Der Experte: Falscher Winkel (Comedy Kurzfilm, Deutsche Synchronisation)

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 23 чер 2020
  • Kurzfilm mit deutscher Sprachfassung über einen weiteren Tag im Leben von Anderson, ein Techniker der versucht sich in der Geschäftswelt zurechtzufinden. Ein lustiges Video über die Nuancen des Bürolebens, wo es so einfach ist, einfach zum Telefon zu greifen. Abboniere für mehr Comedy Filme: bit.ly/film0_1
    Sehen Sie sich die nächsten Episoden!
    - bit.ly/DerExperteEp2
    - bit.ly/DerExperteEp3
    Deutsche Fassung von / erstaunliches
    Haben Sie das Originalvideo gesehen? Sehen Sie sich den Experten an: bit.ly/DieExpertenserie
    Lustige Kurzkomödien und Sketche & alle anderen Filme von Lauris Beinerts. Wenn Sie gerne lachen, abonnieren Sie neue (wenn auch unregelmäßige) Videos!
    Die Expert-Shirt-Kampagne ist vorbei, aber lassen Sie mich wissen, wenn Sie interessiert sind: bonfire.com/the-expert
    Der Originalfilm in englischer Sprache: The Expert: Wrong Angle (short comedy sketch) bit.ly/SquareProjectEp1
    Starring: Orion Lee & Alex Wadham
    Written & Directed by Lauris Beinerts
    Based on characters created by Alexey Berezin
    Producers: Michael Bel Gil & Damien Beaton
    Executive Producers: Orion Lee & Lauris Beinerts
    Director of Photography: Matt Riley
    Production Designer: Catiana Becker
    Costume Designer: Sabina Piccini
    Editor: Connor Snedecor
    1st Assistant Director: Archie Hollway
    1st Assistant Camera: Matt Tregoning
    2nd Assistant Camera: Joanne Smith
    Sound Recordist: Xan Márquez Caneda
    Gaffer: Pete Carrier
    Make-up Artist: Sabrina Garside
    Sound Designer: James Bryant
    Colourist: James Willett
    Equipment provided by Picture Canning & CARRIER-media.
    Shot on location at Runway East.
    Special thanks to Janis Lipsans, Vladimirs Zlotnikovs, Anda Krone, Natasha Larkin & Spike O'connell.
    A Constellation Creatives, FILM 0.1 & Meshes production.
    (c) 2018.
    #expert
  • Комедії

КОМЕНТАРІ • 2

  • @user-fp2gm4vq3i
    @user-fp2gm4vq3i 3 роки тому +3

    Бомба...
    Німецькою,
    Цікаво по своєму ...

  • @ben_b_blake
    @ben_b_blake Рік тому

    Die grundsätzliche Idee, diese bedrückenden Aufarbeitungen - mir widerstrebt es bei derart tragischen Themen von satirisch zu sprechen - von gesxellschaftlicher Verblödung gepaart mit Dunning-Kruger-Effekt und Arroganz ins deutsche zu übersetzen, schließlich verstehen nicht alle gut genug englisch, um die originale zu verstehen.
    Aber:
    ein Winkel ist nicht breit sondern groß.
    Auch bei den senkrechten Linien paßt die übersetzung nicht. Ich habe jetzt nicht gefunden, ob es diese Doppeldeutigkeit auch bei dem englischen perpenticular gibt aber senkrecht (man könnte sagen "senklotgerecht" (die Richtung, in die ein Senklot fällt, lotrecht) hat im Deutschen eine absolute Bedeutung und setzt kein Objekt voraus sondern kann auch absolut entsprechend der Wirkungsrichtung der Gravitation verstanden werden. Es wäre also absolut möglich, 7 senkrechte Linien zu zeichnen. (senkrecht - waagerecht senkrecht - parallel). Der Begriff orthogonal wäre hier passender, um den Widerspruch zu erzwingen.
    Vielleicht hätte man da mal jemanden fragen sollen, der sich damit auskennt? Einen Experten zum Beispiel?