so bad ① 3:19 (normal meaning) 1:34 Seike’s attitude was so bad that I got mad. ② 7:57 want 〜 so bad(ly [formal] ) 6:13 I want to dye my hair pink so bad. 9:46 Seike wants to go home and play video games something bad. 11:08 I want him something bad.
おはよう☀ いつものごとく翌日ですが、やっぱり使い方を説明してくれる 回の配信ホントありがたい So bad年中使えそう〜 みっちゃん清家のコンビ 楽しく面白く可愛い💕 リクエストなんですけど out of 〜について❗️ 最近Webでチェックしたけど意外に例文少なく感覚が掴めない 宜しくお願いします☺️🙏
Seike wants a new T shirt so bad!!! so bad 使ってみます!! 今回もとても勉強になりました^^ ありがとうございますっ My daughter wants play tennis so bad everyday since she wants to be Naomi Osaka. Yesterday, my son said "I wanna this smart watch so bad." But he didn't get it since he didn't finish to study Japanese.
so badにそんな意味があったんですね😳今回もためになりました!!🤩 そして、髪をピンクにしてみたいみっちゃんの気持ちすごくわかります🥰💇♀️ でも美容師さんにピンクは一瞬にして色落ちするよって言われて、青系にしました🤣笑 Seike wanna get a new t-shirt so bad👕
ありがとうございます!😁 so bad はよく使います!🙆♀️ え、青系も気になる...!😳 惜しい!wanna= want a/ want to の意味なので、ここでは使えないです!(主語が3人称単数のため、動詞はwants になるから) なので、Seike wants to get~ に前半を直せば後半部分はバッチリです!👍
Hi. Micchan&Seike. Iam so happy to see you today too. Today's my homework ♬ =Seike wants a new t-shirt so bad.= 英語を話したいと思ってから、殆ど毎日、みっちゃんと清家さんの会話を、見て聞けて幸せです。
Seike wants a new T-shirt so bad! 何か話を聞いて大変だったね、と言いたいときに、That's too bad./ That's so bad.でよく迷うのですが、前者しか使えないという認識で合っていますか? また全く別の話ですが、ドラマで平気じゃなくて当然よ、というセリフで It's ok to not be fine. と言っていたのですが、to の後にnotの来る文章に馴染みがないので教えてほしいです!
大変だったね、と言う時は That's too bad を使うのが自然です!なのでその認識でOKです!😊 to の後に notが来る文章には、たしかに馴染みがないですよね!😳 基本的にこれは、not to を使った時に文章の意味がはっきりしない時に使います! ・Her dream is become a billionaire. →彼女の夢は、億万長者にならないことだ/彼女の夢は、億万長者になることではない の2通りの意味が考えられます! ・Her dream is to not become a billionaire. →彼女の夢は、億万長者にならないことだ と意味が1つに絞れます!
こんばんわ、いつも楽しく拝見しています。so badは、wantとのみ使えるのですか?例えば、「あなたが恋しくてたまらない」という場合、I miss you so bad. と使えますか?それとも、i want you so bad.でしょうか?でもこれは「あなたが欲しくてたまらない」ですよね。ちょっと意味が違うような。。。?
Hey, both guys! It's me, Ken, you know, I'm here. haha Could you tell me how to use an expression? Can I say, "I'd like to meet you all" instead of "I want to meet you all so badly"? Seike, your T-shirt looks good on you!!
Ken! Haha🤣 You can use "I'd like to meet you all" instead of "I want to meet you all so badly", but using "so badly" expresses the fact that you are more eager to meet them:) Yay! Thanks!!
【🙇♀️英語の質問募集中🙇♂️】
なるべく動画にしていきます!
何でもOKです!!
⭐️今回のクイズの模範解答はこの下!⭐️
・
・
・
・
・
・
・
・
・
・
(解答例)Seike wants a new T-shirt so bad.
スラングのway説明してほしいです!
質問です。関係代名詞の非制限用法について。書き言葉なら非制限用法の場合にはコンマが付くのでわかるのですが、会話のときに制限用法と非制限用法を間違えずに区別できるものなのでしょうか?
“ことわざ”に特化した英語の動画が観てみたいです。”「郷に入っては郷に従え」って言うじゃん!”の様な。英語圏ならではのことわざも興味あります。
こんばんは、いつもありがとうございます。さて、私 as が使えません。前置詞、副詞、接続詞、全部まとめて解説して頂けないでしょうか。文法書を読んでもピンとこないので困っています。ご検討よろしくお願いいたします。
discoverとその他似た単語、findやknowの使い分けがなかなか分かりにくいので教えてほしいです!
セイケさんっていつも思うのが絶対に否定し続けないなぁって👀
そーゆー意見もあるよねッ💡みたいな性格が素敵です🥺👏🏼
そしてみっちゃんの笑顔素敵😆✨
2人の共感し合おうとする空気感が素敵すぎます👏🏼✨
嬉しいですー😭 ありがとうございます!🤩
わかってるのに みっちゃんに「どゆこと?」って聞くせいけ君に助演男優賞🥈
嬉しいです!褒められて伸びるタイプなので、もっと頑張ります!!😆
(ほんまに分からない時ももちろんあります!笑)
いつも勉強になります。セイケくんが日本人の感覚でみっちゃんに質問してくれるのもとてもいいです!
これからも新しいことたくさん学べるの楽しみにしてます。
いつもありがとうございます☺️
これからも一緒に楽しく勉強していきましょう〜!🤩
毎回すぐに使えるものばかりで語彙力がぐんぐん上がります〜♡ありがとうございます♡
ありがとうございます!😊
ぜひ使ってみてくださいね〜
あー言われてみればこうゆう言い方聞きますね!明日から使ってみます💗🖤🤍ありがとうございます!2人のwhat’s poppin って挨拶が好きです💜❤️💚
便利フレーズです!ぜひ使ってみてくださいね〜😁
ありがとうございます✨ これからも一緒に楽しく頑張っていきましょう!💪🔥
お互いに日本語の突っ込みが面白いです。
so bad that 使いってみます。
色々な場面で使えますね
ありがとうございます🤣
ぜひ!これはかなり便利です🤩
質問かける方も答える方も上手い
Seike wants a new t-shirt so bad.
thatふし面白かった😁笑
正解!🙆♀️
ふし😂😂
わかりやすい!
いつも楽しみにしてます
いつもありがとうございます!☺️
みっちゃんの若い人の日本語も学んでます。笑
みっちゃんと清家くんの動画みてると、本当に英語が話せる様な気分になります。ありがとう😊
あまり使われていない言葉かも...😅
ありがとうございます!嬉しいです😁
Seike wants to get a new t-shirt so bad.ですね?いつも勉強になります。
意味がマッチしすぎてますね
正解です!
いつもありがとうございます☺️✨
❤❤❤❤❤震えるくらいwwwww草 so bad で笑いながら覚えられました😊❤❤www❤️❤️❤️❤️❤️🐘𓃰❤️❤️❤️❤️
Seike want a new T-shirt so bad.と思いました
みっちゃんと清家がいつも仲良くて見ていてのほほほとします
惜しい!主語が3人称単数なので、動詞に"s"を加えると👍です!☺️
この動画のせいけさんの着ているお召し物可愛いですね^^*
みっちゃんさんのお召し物も凄く似合ってます♪
So badってよく聞くのですが、あまり詳しく分からなかったので勉強なりました
嬉しいですー!ありがとうございます😁
便利フレーズです!ぜひ使ってみてくださいね🤩
Seike wants a new T-shirt so bad!
I want to see Ken and Lisa so bad!! もはや架空の気がしない😆
正解!🙆♀️
実はいたりして...🤣🤣
染めてるのかと思ったら、みっちゃん地毛なんですね、茶色くて可愛いです!💓
ありがとうございます!嬉しい😍
みっちゃんのピンク想像ができないです。
今の髪も素敵ですよ‼️
因みに私のアメリカ人のレッスンの先生はピンクです。
😂
ありがとうございます!
そうなんですね!😳 いつかはやってみたい...!
今日もとても勉強になりました!
いつもありがとうございます🤩
ぜひ so bad、使ってみてくださいね!
やばかわいいとか
ばかかわいいとか
スラング的な感じで聞いたことはあります!
良かった...!😳(by みっちゃん)😂
勉強になります!!
例文がめちゃめちゃ面白かったです🤣
ありがとうございます🤣
「thatふし」がおもしろい!笑
ありがとうございます🤣
清家さんの説明や解説がむずかしくしてる。
なんですぐビジネスでも使えるのって言うのもわからん。
Seike wants a new shirt so bad.
これは知らないとわからない表現のひとつですね🤔
so bad
① 3:19 (normal meaning)
1:34 Seike’s attitude was so bad that I got mad.
② 7:57 want 〜 so bad(ly [formal] )
6:13 I want to dye my hair pink so bad.
9:46 Seike wants to go home and play video games something bad.
11:08 I want him something bad.
動画を観ていて、自分で例文作ってみようと思い、仕事での事を思い出してI wanna punch him so bad.を作ったら、まさかのみっちゃんも言っててびっくりしちゃいました!!!笑
毎回わかりやすく、身についてる感じもして、本当に楽しく拝見しています!
これからも楽しみにしています!!
エグい〜って感じな気がする!
それが近いかも...!😳
Seike wants a new T-shirt so bad. でしょうか?
この使い方知らなかったのでためになりました!
正解!👍
ぜひ使ってみてください🤩
こんばんは🫑
Seike wants a new t-shirt so bad.
今日も楽しかったです
有り難うございました🤭
Great job!!
いつもありがとうございます😊
ジョンレノンの「イマジン」で思い出しましたが、ボールマッカートニーの曲で「So Bad」ってありますね。
気になって大学生の娘に聞いたところ、
「やばい!おいしい!」は言うけど「やばい美味しい」は使ったことないそうでした。世代の違いかな?
言葉って変わりますよね!👍
やばいとso badlyが同じ感覚ってめっちゃ面白いな
Seike wants a new t-shirt so bad.
みっちゃん地毛明るいですね!✨
正解です!👍
そうなんです!いつかは夢のピンクに...😳
いつも楽しく拝見してます。
so bad のところを too bad には出来ないのでしょうか?
「やばい美味しいんだけど」とか言ったことありますね。笑
よかった...!😳
安心しました😂
Seike wants to get a new t-shirt so badly.
でしょうか?😊
I want to go abroad so badly!!!ですね🤭
はやくコロナ禍がおさまりますよーに🙏✨
正解!🤩
まさに、2文目の状態です...!😳
みんなで乗り切りましょう〜💪
おはよう☀
いつものごとく翌日ですが、やっぱり使い方を説明してくれる 回の配信ホントありがたい
So bad年中使えそう〜
みっちゃん清家のコンビ
楽しく面白く可愛い💕
リクエストなんですけど
out of 〜について❗️
最近Webでチェックしたけど意外に例文少なく感覚が掴めない 宜しくお願いします☺️🙏
間違いなく年中使えます!
🙆♀️so bad、ぜひ使ってみてくださいね✨
リクエストまでありがとうございます!参考にさせていただきます😊
いつも楽しく拝見しています!学校では教わらないニュアンスの感じ方を教えていただけるのがいいです!
あるあるかもですが。。
なつかしい
真面目だ
↑↑
この二つは日本語特有ですよね??
もし英語でわかりやすい表現があったら教えてくださーい🙇♀️
いつもありがとうございます☺️✨
・懐かしい=nostalgic/bring back memories/good old days
など、使える表現がいくつかあります!🙆♀️
・真面目だ=hardworking/diligent
などがあります!👍
返信ありがとうございます!!嬉しいです💕これからも期待してまーす。頑張ってください😆
Seike wants a new T-shirt so bad. 使えそうなスラングso bad(badly).教えて貰えて嬉しかったです😍ヤバい位とホント同じです。Thanks.😘
正解です!👍
ぜひ使ってみて!!
ビジネスシーンでとまで大それてなくても、接客でお客さんに使えるかとか、お店の人に対して、や同僚にも使えるかとか日常的なカジュアルorフォーマル度も教えてもらえたら嬉しいです!🥺
日常生活でどれくらい使えるかについてですね!🙆♀️
リクエスト、ありがとうございます!
参考にさせていただきます☺️✨
Seike want a new shirts so bad.
で、合ってますか??
いつも楽しく見ています!
ありがとうございます😃
そういえば、私の飼ってたワンちゃん🐶もココちゃんでした!
Coco CHANEL から取って前の飼い主さんがつけたみたい💕☺️
惜しい!主語が3人称単数なので、"s"を動詞に加えると完璧です!🤩
いつもありがとうございます!🙆♀️
えー!ココ仲間ですね!🕶 おしゃれな由来...!😳
みっちゃんピンク髪似合いそう
Seike wants a new T-shirt so badly
Thank you for today too :))
正解!フォーマル版ですね✨
いつもありがとうございます😊
やばかっこいいは使います!
良かった...!😳😂
Seike wants a new T shirt so bad!!!
so bad 使ってみます!!
今回もとても勉強になりました^^ ありがとうございますっ
My daughter wants play tennis so bad everyday since she wants to be Naomi Osaka.
Yesterday, my son said "I wanna this smart watch so bad." But he didn't get it since he didn't finish to study Japanese.
正解です!🤩
とても便利なのでぜひ使ってみてくださいね〜👍
英作文までありがとうございます!🙆♀️
ここでは、Want の使い方に注意です!
*Want to:〜したい(to を忘れずに!)
*Wanna= want to/want a (ここでは wantだけでOK)
@@StudyIn 丁寧に添削ありがとうございます💛感動です!!
Seike wants a new T-shirt so bad!
←ここでhis new shirtにするとどんなニュアンスになるのでしょうか?
毎回相手のボケに乗ると、必ずはしご外される展開が面白いですね笑
正解!👍
his new tshirt=彼が既に新しいシャツを持っていることを意味するので、ここでは a new tshirt を使うのが自然です!🙆♀️
ありがとうございます😂
I got scared so bad. とかは、また違う表現になるんですかね?
Seike wants another T-shirt so bad.
「新しい」を「今持っている他に」と解釈しました。
正解です!
その解釈、OKです!🙆♀️
wantとbadの組み合わせは確かによく見ますね。
そこで一つ疑問があるのですが、多分、形容詞のbadを副詞的に使う場合、単独でwant (something) badのようには使わず、そういう時はbadlyを使い、soなどが付いた場合のみbadでいけるんじゃないかと思うんですが、それで合ってますか?
あと、so badの代わりに、very badは使えますでしょうか?あんまり聞いたことないけども。
so badにそんな意味があったんですね😳今回もためになりました!!🤩
そして、髪をピンクにしてみたいみっちゃんの気持ちすごくわかります🥰💇♀️
でも美容師さんにピンクは一瞬にして色落ちするよって言われて、青系にしました🤣笑
Seike wanna get a new t-shirt so bad👕
ありがとうございます!😁 so bad はよく使います!🙆♀️
え、青系も気になる...!😳
惜しい!wanna= want a/ want to の意味なので、ここでは使えないです!(主語が3人称単数のため、動詞はwants になるから)
なので、Seike wants to get~ に前半を直せば後半部分はバッチリです!👍
@@StudyIn なるほど!!!!😳三人称単数の時ってwannaは使えないんですね!これは知れてよかったです💡
ためになります!いつもありがとうございます🥰😚
やばい可愛いとか聞いた事ないですし、使ったことないですけど笑笑
やばい!かわいー!ってのは使いますが…
年齢の差ですかね笑笑
あまり使われてない可能性が...🤣(by みっちゃん)
Hi. Micchan&Seike.
Iam so happy to see you today too.
Today's my homework ♬
=Seike wants a new t-shirt so bad.=
英語を話したいと思ってから、殆ど毎日、みっちゃんと清家さんの会話を、見て聞けて幸せです。
Hi!
Thank you so much!!
Your sentence is correct:)
やばいかっこいいとかやばい嬉しいとか言ってました爆笑
同志よ!!!
Seike wants some new T-shirts so badly.
とても勉強になりました!
正解!🤩
ありがとうございます!
Seike wants a new T-shirt so bad(ly).
(時間があれば今日みたいにその日のうちにコメントします!😆)
①も②も日本人と似た感覚で使えて便利だなと思いました。今回もありがとうございました😄
正解!🙆♀️
お忙しい中いつもありがとうございます😭😭
とても便利な表現なので、ぜひ使ってみてください!
Seike wants a new T-shirt so bad!
何か話を聞いて大変だったね、と言いたいときに、That's too bad./ That's so bad.でよく迷うのですが、前者しか使えないという認識で合っていますか?
また全く別の話ですが、ドラマで平気じゃなくて当然よ、というセリフで
It's ok to not be fine. と言っていたのですが、to の後にnotの来る文章に馴染みがないので教えてほしいです!
大変だったね、と言う時は That's too bad を使うのが自然です!なのでその認識でOKです!😊
to の後に notが来る文章には、たしかに馴染みがないですよね!😳
基本的にこれは、not to を使った時に文章の意味がはっきりしない時に使います!
・Her dream is become a billionaire.
→彼女の夢は、億万長者にならないことだ/彼女の夢は、億万長者になることではない の2通りの意味が考えられます!
・Her dream is to not become a billionaire.
→彼女の夢は、億万長者にならないことだ
と意味が1つに絞れます!
@@StudyIn
ありがとうございます!どっちの意味にも取れるかどうか、瞬時に判断して話すの難しいですね、、、
みっちゃんいいねぇ。。
みっちゃんナチュラルブラウンだったんだ!
そうなんです...!いつかはピンクにしたい😳
こんばんわ、いつも楽しく拝見しています。so badは、wantとのみ使えるのですか?例えば、「あなたが恋しくてたまらない」という場合、I miss you so bad. と使えますか?それとも、i want you so bad.でしょうか?でもこれは「あなたが欲しくてたまらない」ですよね。ちょっと意味が違うような。。。?
Mightの可能とcouldの可能の違いについて教えて欲しいです!
might は、漠然とした可能性について話すときに使います!ニュアンスとしては、日本語の「知らんけど」を含んでいます🙆♀️
could は、何かの理由に基づいた可能性について話すときに使います!👍
I miss you so bad も使いますか?
使います!👍🙆♀️
質問です。
"turn up"って上を向く、上昇する、ひょっこり現れるなど色んな意味がありますよね。
ネイティブの人たちは実際どんな風に"turn up"を使っているのでしょうか?
たしかに色々な意味があるフレーズです!👍
よく使うのは、音楽の音量を上げる(turn up the music)/ひょっこり現れる の2つだと思います☺️
@@StudyIn なるほど。ありがとうございます!
Seike wants a new T-shirt so bad. Seike's taste is not so bad.
Haha😂 Nice!!
Seike wants a new t-shirt so bad.
The story I posted ealier wasn't interesting, so I rewrote it simply.😂
Nice!!👍
wantだけって言ってましたが、I miss you so badみたいに使うことってできるんですか?めっちゃ恋しいみないな?
使えます!👍
便利な表現です✨
“so bad”の2つ目の使い方は“want”とセットで使うそうですが、“don't want”ととはセットで使いますか?
don't want とは一緒に使わないです!
「何かをしたい!」と肯定的に強く思う時、so bad を使用するのが適切です😊
Seike want new T-shirt so bad.かな🤔
こんな言い方知らなかったんで、言われたら、悪いのに欲しいって何で?ってなりますね😃
惜しい!主語が3人称単数なので、動詞に"s"をつけると完璧です🤩
知らないと反応に困っちゃいますよね!😅
Seike wants some new tee shirts so bad, chatting with Mitchan in such a cool dress.
Hi, Mitchan & Seike-san. I want to watch your next video so bad😘
Nice!!
You've mastered how to use "so bad"🤩
こんにちは😊いつも楽しく拝見しています💖ありがとうございます✨「たまらない」方の「So bad」ですが、大好きなこの映画で 1:09~ メグ・ライアンが「So badly」と言ってますが、「So bad」と「So badly」のニュアンスの違いってありますか❓ ua-cam.com/video/2cjvwTzhG8g/v-deo.html
いつもありがとうございます😊
2つについて、ニュアンスの違いはないです!
正式には so badly ですが、これがカジュアルになり so badが一般的に使われている状況です!👍
So badlyとdesperatelyのニュアンスは大体一緒?
Seike wants a new t-shirt so bad.
I want to eat something sweets so bad.
みっちゃんもあるでしょ、こんな時😏
正解!😊
2つ目の文については、形容詞 "sweet"を使うと完璧です!🙆♀️
so badってLAの人がよく言うイメージなんだけど どうなんだろう🤔
地域によって違いがあるのかも...!😳
個人的にはネイティブがよく使う表現として捉えています!🙆♀️
Seike wants new t-shirts so bad
で大丈夫ですか?
いつも楽しく拝見してます😊
Seike is dying to get new t-shirts はどうですか?こちらの言い方は以前から知っていましたが今回の方が良く使うのでしょうか…?
正解です!👍
dying to~ を使った文も合ってます!日常生活では、dying to よりも so bad を耳にすることが多いです!🙆♀️
My head hurts so badとかも言いますよね!?
みっちゃんの“imagination “が面白かったので‥‥
Seike wants new T-shirts so bad. 👕
However his sense are so bad that all of the flowers in the room die.🥀🥀🥀
ありがとうございます🤣🤣
正解!🙆♀️
Nooo😵😂 Poor flowers...
areじゃなくてisでしたね!間違えました。清家先生すみません。本当は尊敬しています。🙇♀️
気づかずすみません!💦 is が適切です!
ありがとなー😊(by せいけ)
私はやばい美味しいとは言わないです。
すごい美味しいって言います!
やっぱりthatの後は結果が来やすいのね❗want to something so badしたくてたまらないはめっちゃ使えるね🎵
気のせいかもしれないけど、今日の二人はなんか焦り気味⁉️喧嘩でもしましたか?(笑)
はい!とても便利な表現です!🙆♀️
そう思わせてしまい、ごめんなさい🙇♀️
喧嘩はしてないです!😊👍
良かった😘
Seike wants a new shirt so bad!
Nice:)
日本の昔のバンドが、「SO BAD」というアルバムを発売しました
タイトル曲の歌詞を今思うと、この動画の2番目の意味にとれそうです
サビのワンフレーズなんですけどね
そうなんですね!
どのバンドだろう...!😳
0:33 ここのせいけさん好き笑
ありがとうー!🤣
Seike wants a new T shirt so bad.
Nice!!
セイケのお気に入りゲームを知りたいです(笑)
何かおすすめがあったら教えて!🤣
I want you to read this novel so bad!
これでも使えてますか??
使えます!🙆♀️
やばい美味しいとはあまり言わないと私は思います。でも意味は伝わります。
言わない人の方が多いのかも...😂
ありがとうございます🙇♀️
"Seike wants a new shirt so bad."
2日前はTwo days ago. Two days before. Two days earlier.違いは何?
ago:現在を起点に遡るときに使う
earlier, before:過去か未来のある時点を起点に遡るときに使う
といった違いがあります!🙆♀️
Seike wants a new t-shirt so bad.
正解!😁
Seike wants a new T-shirt so bad because he spilled orange juice when dating with Lisa.
Nice!!
Nooo!😱
Seike wants new Tshirts so bad!!
Nice!!
なんちゃらかんちゃらって英語でなんて言うんですか
blah blah blah を使うことが多いです!😁
つい言っちゃいますね😂
@@StudyIn
ありがとうございます!
これからもよろしくお願いします、
too bad の違いを教えて下さい^_^
Hey, both guys! It's me, Ken, you know, I'm here. haha Could you tell me how to use an expression? Can I say, "I'd like to meet you all" instead of "I want to meet you all so badly"?
Seike, your T-shirt looks good on you!!
Ken! Haha🤣
You can use "I'd like to meet you all" instead of "I want to meet you all so badly", but using "so badly" expresses the fact that you are more eager to meet them:)
Yay! Thanks!!
@@StudyIn Thank you for answering. I got it, thanks a lot. Have a nice weekend you all!
せいけいさんとゲーム交流して、英語をおぼえたい!ゲームしながら話す英会話も独特だと聞いた事がありますので、是非そんなのもやって欲しい
Seike wants to get a new T-shirt so bad.
My fortune was so bad that I broke up a ex boyfriend. I want to get to know a new boyfriend so bad.
正解です!🙆♀️
英作文までありがとうございます!☺️
broke up を使う際には、broke up with~ の"with"が必要である点に注意です!👍
Seike wants a new t-shirt so baaaad!!
I want to see your new video so bad!!
seeよりwatchですか?
いつも楽しく見てます!
次はどんなのか今から楽しみです(´∀`)
Watchはじっくり見るっていうイメージで、seeは目に入るっいうイメージです。 この場合は勉強動画をじっくり見ると思うのでwatchでいいと思います
ありがとうございます!👍
正解!👍
ありがとうございます😭❤️
watchを使う方が自然です!
I need your help so badly .
need もOkだね🙆。
OKです!🤩
ぜひ使ってみてくださいね〜
Seike wants a new T shirt very much.
正解!🙆♀️
so bad も便利なのでぜひ使ってみてください〜!
Seike wants to get a new shirt so bad.
レッスンとは違う表現ですが、 Seike kills for a new T-shirt
ナイス表現です!👍
would kill for の形で使うことが多いです!🙆♀️
@@StudyIn ご回答ありがとうございます😃
日本語で言う「くっそ〜したい」みたいな感じかな