*== Lyrics Translation ==* *211. (2020-07-08)* *《格桑拉》* *Gesang¹ La²* 词/曲 : 藏族民歌 (Tibetan Folk Song) 唱 : 德乾旺姆+格桑拉女子合唱团 (Singers : Deqian Wangmu + Gesang-La Girls Choir) 1 •ua-cam.com/video/_PRbhrjzrX8/v-deo.html 2 •ua-cam.com/video/wXAFiXw2PCw/v-deo.html 唱 : 陈思, 泽旺多吉, 泽拉哈木 (Singers : Chen Si, Zewang Dorjie, Zelahamu) 1 •ua-cam.com/video/fRojafseXlg/v-deo.html 2 •ua-cam.com/video/2S2QObWd-Q8/v-deo.html 唱 : 降央卓玛 (Singer : Jamyang Dolma) •ua-cam.com/video/NCpnaBShHW4/v-deo.html 唱 : 雷佳 (Singer : Lei Jia) •ua-cam.com/video/NI83PwQ8zAs/v-deo.html 舞 : 刘福洋 (Dancer : Liu Fuyang) •ua-cam.com/video/lz4GfqOrccY/v-deo.html 舞 : 雅安飘飘舞队 (Dancers : Ya-an Piaopiao Dance Group) •ua-cam.com/video/Ov2g7ewebB4/v-deo.html 舞 : 刘团 (Dancer : Liu Tuan) •ua-cam.com/video/isAjf7paJrc/v-deo.html 舞 : 俟名 (Dancer : Unknown) •ua-cam.com/users/shortsCb7UnKLEhLs 谱 : •www.jianpu.net/jianpu/68338.html *Lyrics:* (Translation with singability in mind.) •---------[ Stanza 1 ]---------• *嘿....* / Hey.... *今天我们在一起 , 格桑拉* Today we all gather here, Gesang La *跳起欢乐的锅庄 , 格桑拉* Dancing the joyous Guozhuang³, Gesang La *祝我们大家幸福 , 格桑拉* Wish all of us happiness, Gesang La *祝我们大家吉祥 , 格桑里拉* May auspiciousness be with us. Gesang Li² La •---------[ Stanza 2 ]---------• *今天我们在一起 , 格桑拉* Today we all gather here, Gesang La *手捧洁白的哈达 , 格桑拉* Holding the pure white Hadas⁴, Gesang La *祝新郎新娘情意美* Wish our bride and groom the sweetest love, *祝愿白发到老 , 格桑里拉* Be together through old age. Gesang Li La •---------[ Stanza 3 ]---------• *今天我们在一起 , 格桑拉* Today we all gather here, Gesang La *唱起吉祥的颂歌 , 格桑拉* Sing an auspicious ode song, Gesang La *祝我们幸福永久 , 格桑拉* Wish us lasting happiness, Gesang La *祝我们幸福永久 , 格桑拉* Wish us lasting happiness, Gesang Li La *祝我们幸福永久 , 格桑拉* Wish us lasting happiness, Gesang La *祝我们幸福永久 , 格桑拉* Wish us lasting happiness. Gesang Li La *嘿.... 啦嗦 !* Hey.... La So² ! Translated by ck 2020-07-08 (Revised 2024-01-30) •===================================• 1. *Gesang* : meaning “happiness” in Tibetan. “格桑” 藏语“幸福”之意。 2. *La* : a Tibetan honorific suffix when addressing a person's name or an idea to show respect. 藏语里名词加后缀“拉”是表示敬意。 2. *Li, La So* : Tibetan linguistic modal particles, like “oh, ah, yeah” etc, a kind of interjection used in speech to convey extra emphasis or emotion, without any real grammatical function. 3. *Guozhuang* : a traditional Tibetan square dance and song, originated from dancing and singing around bonfires. 4. *Hada* : a silk scarf used in the Tibetan and Mongolian cultures, symbolizing purity and compassion. It is used as a gesture of blessing in the reception/departure of a guest ; as a religious offering ; as a gift in ceremonial occasions such as birth, wedding, funeral, graduation etc. Tibetan hadas are usually white, symbolizing pure heart of the giver. Mongolian hadas are usually blue, symbolizing the blue sky. •en.m.wikipedia.org/wiki/Khata ---------------------- Suggested English syllable allocation in the sentence corresponding to the Chinese version is noted below. Number at the end of a sentence denotes syllable count. I keep it close to the original such that it may be sung in the translated verse. *Lyrics:* •---------[ Stanza 1 ]---------• 1 [ 0:19/0:33/0:39/0:46/0:52 ] *嘿....* / Hey.... *今天我们 - 在一起 ,- 格桑拉* (10) Today we all - gather here, - Gesang La (10) *跳起欢乐的 - 锅庄 ,- 格桑拉* (10) Dancing the joyous - Guozhuang, - Gesang La (10) *祝我们 - 大家幸福 ,- 格桑拉* (10) Wish all of - us happiness, - Gesang La (10) *祝我们 - 大家吉祥 ,- 格桑里拉* (11) May auspicious - ness be with us. - Gesang Li La (12) •---------[ Stanza 2 ]---------• 2 [ 1:00/1:06/1:13/1:19 ] *今天我们 - 在一起 ,- 格桑拉* (10) Today we all - gather here, - Gesang La (10) *手捧洁白的 - 哈达 ,- 格桑拉* (10) Holding the pure white - Hadas, - Gesang La (10) *祝新郎 - 新娘 - 情意美* (8) Wish our - bride and groom - the sweetest love, (10) *祝愿白发 - 到老 ,- 格桑里拉* (10) Be together - through old age. - Gesang Li La (11) •---------[ Stanza 3 ]---------• 3 [1:26¦1:33¦1:40¦1:46¦1:52¦1:58¦2:05] *今天我们 - 在一起 ,- 格桑拉* (10) Today we all - gather here, - Gesang La (10) *唱起吉祥的 - 颂歌 ,- 格桑拉* (10) Sing an auspicious - ode song, - Gesang La (10) *祝我们 - 幸福永久 ,- 格桑拉* (10) Wish us las - ting happiness, - Gesang La (10) *祝我们 - 幸福永久 ,- 格桑里拉* (11) Wish us las - ting happiness, - Gesang Li La (11) *祝我们 - 幸福永久 ,- 格桑拉* (10) Wish us las - ting happiness, - Gesang La (10) *祝我们 - 幸福永久 ,- 格桑里拉* (11) Wish us las - ting happiness. - Gesang Li La (11) *嘿.... 啦嗦 !* Hey.... La So ! •===================================•
1. *Gesang* : meaning “happiness” in Tibetan. “格桑” 藏语“幸福”之意。 2. *La* : a Tibetan honorific suffix when addressing a person's name or a noun to show respect. 藏语里名词加后缀“拉”是表示敬意。
中國大陸的邊疆民族歌曲 非常好聽 非常好聽
大好聽❤❤❤❤❤❤
男帥女美歌甜動聽感人
多吉不管唱什麼歌都是悅耳動人百聽不厭入❤❤❤❤❤❤😂😂😂😂😂😂
新疆壯士~與二位美女合唱甜美歌曲……好聽
藏人不是新疆!
太腻害了
영상 감사합니다 🙏
配乐好,有精神
Великолепно
*== Lyrics Translation ==*
*211. (2020-07-08)*
*《格桑拉》*
*Gesang¹ La²*
词/曲 : 藏族民歌 (Tibetan Folk Song)
唱 : 德乾旺姆+格桑拉女子合唱团 (Singers :
Deqian Wangmu + Gesang-La Girls Choir)
1 •ua-cam.com/video/_PRbhrjzrX8/v-deo.html
2 •ua-cam.com/video/wXAFiXw2PCw/v-deo.html
唱 : 陈思, 泽旺多吉, 泽拉哈木 (Singers :
Chen Si, Zewang Dorjie, Zelahamu)
1 •ua-cam.com/video/fRojafseXlg/v-deo.html
2 •ua-cam.com/video/2S2QObWd-Q8/v-deo.html
唱 : 降央卓玛 (Singer : Jamyang Dolma)
•ua-cam.com/video/NCpnaBShHW4/v-deo.html
唱 : 雷佳 (Singer : Lei Jia)
•ua-cam.com/video/NI83PwQ8zAs/v-deo.html
舞 : 刘福洋 (Dancer : Liu Fuyang)
•ua-cam.com/video/lz4GfqOrccY/v-deo.html
舞 : 雅安飘飘舞队 (Dancers :
Ya-an Piaopiao Dance Group)
•ua-cam.com/video/Ov2g7ewebB4/v-deo.html
舞 : 刘团 (Dancer : Liu Tuan)
•ua-cam.com/video/isAjf7paJrc/v-deo.html
舞 : 俟名 (Dancer : Unknown)
•ua-cam.com/users/shortsCb7UnKLEhLs
谱 : •www.jianpu.net/jianpu/68338.html
*Lyrics:*
(Translation with singability in mind.)
•---------[ Stanza 1 ]---------•
*嘿....* / Hey....
*今天我们在一起 , 格桑拉*
Today we all gather here, Gesang La
*跳起欢乐的锅庄 , 格桑拉*
Dancing the joyous Guozhuang³, Gesang La
*祝我们大家幸福 , 格桑拉*
Wish all of us happiness, Gesang La
*祝我们大家吉祥 , 格桑里拉*
May auspiciousness be with us. Gesang Li² La
•---------[ Stanza 2 ]---------•
*今天我们在一起 , 格桑拉*
Today we all gather here, Gesang La
*手捧洁白的哈达 , 格桑拉*
Holding the pure white Hadas⁴, Gesang La
*祝新郎新娘情意美*
Wish our bride and groom the sweetest love,
*祝愿白发到老 , 格桑里拉*
Be together through old age. Gesang Li La
•---------[ Stanza 3 ]---------•
*今天我们在一起 , 格桑拉*
Today we all gather here, Gesang La
*唱起吉祥的颂歌 , 格桑拉*
Sing an auspicious ode song, Gesang La
*祝我们幸福永久 , 格桑拉*
Wish us lasting happiness, Gesang La
*祝我们幸福永久 , 格桑拉*
Wish us lasting happiness, Gesang Li La
*祝我们幸福永久 , 格桑拉*
Wish us lasting happiness, Gesang La
*祝我们幸福永久 , 格桑拉*
Wish us lasting happiness. Gesang Li La
*嘿.... 啦嗦 !*
Hey.... La So² !
Translated by
ck 2020-07-08
(Revised 2024-01-30)
•===================================•
1. *Gesang* : meaning “happiness” in Tibetan.
“格桑” 藏语“幸福”之意。
2. *La* : a Tibetan honorific suffix when addressing a person's name or an idea to show respect.
藏语里名词加后缀“拉”是表示敬意。
2. *Li, La So* : Tibetan linguistic modal particles, like “oh, ah, yeah” etc, a kind of interjection used in speech to convey extra emphasis or emotion, without any real grammatical function.
3. *Guozhuang* : a traditional Tibetan square dance and song, originated from dancing and singing around bonfires.
4. *Hada* : a silk scarf used in the Tibetan and Mongolian cultures, symbolizing purity and compassion. It is used as a gesture of blessing in the reception/departure of a guest ; as a religious offering ; as a gift in ceremonial occasions such as birth, wedding, funeral, graduation etc. Tibetan hadas are usually white, symbolizing pure heart of the giver. Mongolian hadas are usually blue, symbolizing the blue sky.
•en.m.wikipedia.org/wiki/Khata
----------------------
Suggested English syllable allocation in the sentence corresponding to the Chinese version is noted below. Number at the end of a sentence denotes syllable count. I keep it close to the original such that it may be sung in the translated verse.
*Lyrics:*
•---------[ Stanza 1 ]---------•
1 [ 0:19/0:33/0:39/0:46/0:52 ]
*嘿....* / Hey....
*今天我们 - 在一起 ,- 格桑拉* (10)
Today we all - gather here, - Gesang La (10)
*跳起欢乐的 - 锅庄 ,- 格桑拉* (10)
Dancing the joyous - Guozhuang, - Gesang La (10)
*祝我们 - 大家幸福 ,- 格桑拉* (10)
Wish all of - us happiness, - Gesang La (10)
*祝我们 - 大家吉祥 ,- 格桑里拉* (11)
May auspicious - ness be with us. - Gesang Li La (12)
•---------[ Stanza 2 ]---------•
2 [ 1:00/1:06/1:13/1:19 ]
*今天我们 - 在一起 ,- 格桑拉* (10)
Today we all - gather here, - Gesang La (10)
*手捧洁白的 - 哈达 ,- 格桑拉* (10)
Holding the pure white - Hadas, - Gesang La (10)
*祝新郎 - 新娘 - 情意美* (8)
Wish our - bride and groom - the sweetest love, (10)
*祝愿白发 - 到老 ,- 格桑里拉* (10)
Be together - through old age. - Gesang Li La (11)
•---------[ Stanza 3 ]---------•
3 [1:26¦1:33¦1:40¦1:46¦1:52¦1:58¦2:05]
*今天我们 - 在一起 ,- 格桑拉* (10)
Today we all - gather here, - Gesang La (10)
*唱起吉祥的 - 颂歌 ,- 格桑拉* (10)
Sing an auspicious - ode song, - Gesang La (10)
*祝我们 - 幸福永久 ,- 格桑拉* (10)
Wish us las - ting happiness, - Gesang La (10)
*祝我们 - 幸福永久 ,- 格桑里拉* (11)
Wish us las - ting happiness, - Gesang Li La (11)
*祝我们 - 幸福永久 ,- 格桑拉* (10)
Wish us las - ting happiness, - Gesang La (10)
*祝我们 - 幸福永久 ,- 格桑里拉* (11)
Wish us las - ting happiness. - Gesang Li La (11)
*嘿.... 啦嗦 !*
Hey.... La So !
•===================================•
*雷佳. 版本*
•ua-cam.com/video/NI83PwQ8zAs/v-deo.html
*《格桑拉》* (藏语/Tibetan)
*Gesang La*
词/曲 : 藏族民歌
唱 : 雷佳
谱 : •
*Lyrics translated from Tibetan:*
•------[ Stanzas 1, 2, 3 ]------•
1 [ 0:33/0:41/0:49/0:57 ]
2 [1:09¦1:17¦1:25¦1:33¦1:41¦1:49]
3 [2:29¦2:37¦2:45¦2:53¦3:01¦3:09]
此刻的时光因我们相聚而格外美好
让我们在这里共享这欢乐与团圆
祝愿.. 愿每个人拥有健康和吉祥
祝愿.. 为了这美好的时光
[ 2, 3 ]
祝愿.. 愿每个人拥有健康和吉祥
祝愿.. 为了这美好的时光
•---------------------•
很不同于一般的演绎与编曲,这舒缓的演唱和悠悠的小喇叭伴奏,给人一种安祥静美的感觉。
偉大藏族善良。🥰🥰🥰🥰🥰🥰🥰
京都には、きたことかありますか😊
1 [ 0:19/0:33/0:39/0:46/0:52 ]
2 [ 1:00/1:06/1:13/1:19 ]
3 [1:26¦1:33¦1:40¦1:46¦1:52¦1:58¦2:05]
#
•---------[ Stanza 1 ]---------•
1 [ 0:19/0:33/0:39/0:46/0:52 ]
•---------[ Stanza 2 ]---------•
2 [ 1:00/1:06/1:13/1:19 ]
•---------[ Stanza 3 ]---------•
3 [1:26¦1:33¦1:40¦1:46¦1:52¦1:58¦2:05]
有谁知道粉衣服女歌手叫什么名字。?
陈思
@@ck.youtube 谢谢
❤
ぜひ、来て下さい。😊
0:32 格桑拉
vs 給尚里拉 1:42
💐💐💐🌹🌹🌹👏👏👍👍☕☕☕
게상라가 무슨 뜻인지 궁금하군요
뽕따러가세?
1. *Gesang* : meaning “happiness” in Tibetan.
“格桑” 藏语“幸福”之意。
2. *La* : a Tibetan honorific suffix when addressing a person's name or a noun to show respect.
藏语里名词加后缀“拉”是表示敬意。
이제야 의문이 풀렸습니다. 기대하지 않앟는데 이렇게 친절하고도 자세히 가르쳐 주셔서 매우 고맙습니다 thank you 🎉
格桑拉て、どういう意味ですか❓️
❤❤❤❤❤❤😂😂😂😂😂😂🎉🎉🎉🎉🎉🎉
1:40
文工团的唱腔不是藏腔
没有说这首歌一定要用藏腔唱,不要吹毛求疵。
我还是喜欢这样比较原声的唱法, 民族味道. 不要美声! 更不要 opera美声!
1기기키ㅣ