In punta di piedi, è come se avessi tracciato un possibile sentiero di briciole di senso e scintille di luce per chi desiderasse raggiungere la dimensione parallela della Recherche... Ogni video ricco e memorabile. Un caro saluto
Grazieeee! Anche se tu Martina non hai udito il fragore del mio applauso, sappi che ho gustato fino in fondo il tuo commento , precipitando dentro i vortici della bellezza dell'arte. Complimenti senza fine.
@@GiovannaDeSàbbata 👍👍👍👍 È per me sempre un grande onore, poter ascoltare persone (culturalmente elevate), che sanno fare delle intelligenti disamine,in ambito letterario.Ancora grazie 👍👍👍👍👍👍👍☺️❤️
Ma che interessante!! Forse, contraddicendo tante convinzioni legittime, non si può dire di esser lettori senza annoverare tra le esperienze di lettura quest’opera mondo…
Ciao! 😊 io resto dell’idea che non ci siano letture indispensabili per definirsi dei lettori, certo è che avere quest’opera nel proprio bagaglio per me ha fatto una gran differenza: mi ha dato nuovi strumenti per entrare nella parola scritta, e mi ha mostrato fin dove può arrivare la narrativa.
Ciao Giovanna, ribadisco la bellezza, nella sinteticitá, della tua trattazione. Penso che alla scrittura, o all'arte in generale, sia ancor più confacente attribuirle un processo di trasformazione anziché di traduzione. Ebbene, tu rispondi qui anche, parzialmente e involontariamente, alla domanda che ponevi nel precedente video. Una delle possibili motivazioni per la quale voler più bene ad un libro, consiste nel proprio tempo, che per attenzione e quantità, gli abbiamo dedicato.
Grazie di cuore per il commento. Sì, sicuramente è anche trasformazione, ma il passaggio in cui Proust si riferisce espressamente alla traduzione mi ha particolarmente colpito, forse perché ho un debole per la linguistica 😊
Grazie per averci resi partecipi di questo meraviglioso viaggio ❤
In punta di piedi, è come se avessi tracciato un possibile sentiero di briciole di senso e scintille di luce per chi desiderasse raggiungere la dimensione parallela della Recherche... Ogni video ricco e memorabile. Un caro saluto
Grazie davvero!
Grazieeee! Anche se tu Martina non hai udito il fragore del mio applauso, sappi che ho gustato fino in fondo il tuo commento , precipitando dentro i vortici della bellezza dell'arte.
Complimenti senza fine.
👏👏👏
👏❤
Grazie Giovanna per questo meraviglioso viaggio ❤ Sei bravissima e ti ascolto sempre con molto piacere e affetto ❤❤❤❤
Grazie davvero!
❤❤❤ Sempre bravissima Grazie di ❤,per questi interessantissimi video
Grazie
Grazie di cuore!
@@GiovannaDeSàbbata 👍👍👍👍 È per me sempre un grande onore, poter ascoltare persone (culturalmente elevate), che sanno fare delle intelligenti disamine,in ambito letterario.Ancora grazie 👍👍👍👍👍👍👍☺️❤️
Ma che interessante!! Forse, contraddicendo tante convinzioni legittime, non si può dire di esser lettori senza annoverare tra le esperienze di lettura quest’opera mondo…
Ciao! 😊 io resto dell’idea che non ci siano letture indispensabili per definirsi dei lettori, certo è che avere quest’opera nel proprio bagaglio per me ha fatto una gran differenza: mi ha dato nuovi strumenti per entrare nella parola scritta, e mi ha mostrato fin dove può arrivare la narrativa.
@@GiovannaDeSàbbata sicuramente non ci rende persone migliori (o peggiori) ma lettori più competenti forse sì, comunque un’esperienza ineguagliabile
Questo di sicuro!
Hai letto Horcynus Orca?
Ciao Giovanna, ribadisco la bellezza, nella sinteticitá, della tua trattazione.
Penso che alla scrittura, o all'arte in generale, sia ancor più confacente attribuirle un processo di trasformazione anziché di traduzione.
Ebbene, tu rispondi qui anche, parzialmente e involontariamente, alla domanda che ponevi nel precedente video. Una delle possibili motivazioni per la quale voler più bene ad un libro, consiste nel proprio tempo, che per attenzione e quantità, gli abbiamo dedicato.
Grazie di cuore per il commento. Sì, sicuramente è anche trasformazione, ma il passaggio in cui Proust si riferisce espressamente alla traduzione mi ha particolarmente colpito, forse perché ho un debole per la linguistica 😊