цурка это дочь, а цурэчка это доченька)) трусы это майтки а еще, овоце это фрукты. А овощи это важива или яжиня. заплата это пенсия. А пенсия это эмэритэ. оказия пука до моих джви - удача стучит в мои двери. Это фраза из Альфа на польском. Если поиграться перефразировкой, то можно сказать - оказия гвалтовне и нагле пука до моих джви. (удача грубо и внезапно стучит в мои двери)
Chłopak wymawia te polskie słowa bardziej poprawnie, czyściej. Dziewczyna z kolei mówi dosyć niestarannie, do tego O często wymawia jak A (przenoszenie rosyjskiej wymowy), co sprawia, że te słowa nie bardzo brzmią po polsku - gdyby nie były napisane, nie do końca wiedziałbym co ona wypowiada. Zapewne już zauważyłaś, ale po polsku wszystkie samogłoski wymawia się tak, jak się pisze, więc O zawsze będzie O.
@@audrey3328, Ty masz poważny problem, nie chce być złośliwy ale skoro prawie po każdym ich programie w komentarzu odnosisz się w negatywny sposób do ‘brwi’ tej dziewczyny, może powinnaś zapukać do drzwi gabinetu psychiatry z pytaniem o poradę w zakresie psychopatii. Niektóre z cech charakteryzujących psychopatę: 1. Impulsywność - działanie pod wpływem impulsu 2. brak kontroli w zakresie zachowania 3. bez uzasadnione krytyczne odnoszenie się do innych 4. zachowania antyspołeczne 5. skłonność do manipulacji 6. szydercze zachowanie w stosunku do innych Audry, mam nadzieję że moją uwagę a raczej radę potraktujesz poważnie.
@@ma77rko7 Fakt nazwania czegoś bardziej subtelnie nie zmieni zasadniczej wymowy . Moim celem było zwrócenie uwagi na istniejące pułapki w trakcie poznawania języka .Nie wszystkie określenia , nawet często używane to " język literacki " czy potoczny , nadający się do użycia w każdej sytuacji .
Dokładnie. To wulgaryzm. Używanie słów typu "zajebiście" wyklucza człowieka z pewnych środowisk. Ale jest już tak rozpowszechniony, że powoli przestaje być już wulgaryzmem.
"puwsiegda budziet sonce , puwsiegda budziet nieba"....tak się kiedyś się kiedyś śpiewało z pionierami na wakacjach na Litwie....a potem na dyskotekach to już tylko .".biełyje rozy "...ale dzieki temu i nauce w szkole j.rosyjskiego... wsio ciepier panimaju.. pozdrawliaju z Gdyni
Извините поляки ходят до sklepu ,как извините как ,,некроманты " какието ? А сербы живут у ,,домовинах" как будто извините получается ,,,vampiry" какие-то? Ведь сербское слово ,,домовина " означает на русском ,,гроб!" Вот бы было интересно встретится этим обоим народам ,,некромантам и вампирам" и было бы им о чем интересном просто поговорить? ))) Извините молодые русские ребята ,этот мой комментарий просто был шуточным!)))Ведь я все эти вышеуказанные народы уважаю!!
Доброй Вам ночи молодые русские ребята! Я тут еще одно польское слово вспомнил которое на мой взгляд тоже смешное! И это слово,,slonina " Вот сижу и думаю где эти ,,дикое" польское племя охотится на слонов? А потом их кушают!И где в Польше водятся слоны?😂😂😂 Уважаемые польские друзья не обижайтесь пожалуйста на этой мой комментарий мое слово ,,дикое племя" в этом ведь в этом моем коментарии это был сарказм то есть шутка! И Вы поляки совсем не дикие!😂😂
Аванс. Буквально на второй день на работе в Польше мой приятель потребовал АВАНС !!! Польский директор растерялся и был в шоке. Курьёз и конфуз получился с авансом.
@@ИльяКиселев-ц9м Если хотите чтоб вас принимали, как культурных русских и не шептались, что хамье понаехало, лучше избегать подобных вульгаризмов с матерной основой. 😁 Ну это знаете либо сказать:"Иди на х.й " или сказать : "Иди на хер". И, конечно, в официальных новостях врядли такое скажут. 😁 Ну может разве какое-то третьесортное радивцо оговорится. 😁
Zajebiście - это как раз мат :) Неприличное слово, которое нельзя употреблять в публичном пространстве. Правда, оно является настолько популярным в молодом поколении, что наверняка через некоторое время станет совсем нейтральным с языковой точки зрения. Но пока еще нет :) Pyszny - это вкусный, да. Однако слово имеет ещё другое значение: гордый, слишком самоуверенный в себя. Поэтому pyszny człowiek - это скорее слишком гордый человек :)
Моя начальница долго улыбалась когда я сказал первый вареант слова из вашего комментария на её типа наказание трудной работой. Смотря где и в каком контексте употреблять.
@@Prorok1987 Сказать в мужской компании под пивко - это нормально. 🙂 Но в публичности, с незнакомыми, со старшими, с начальством не стоит. 😁 😁 Кто бы там, что не советовал. "доброжелатель" скажет, что это нормальное слово. Вы ляпнете, а потом вас, приезжих судить будут, что матершинники русские не культурные понаехали. А у поляков, в принципе, бзик на хорошие манеры в общественных местах среди чужих.
@@artzalewski не у всех бзик, есть неадекватные, а пьяные так вообще безбаши. Смотря какие отношения с начальством. Иностранцы разговаривали везде на своём языке, а матерились на нашем.
@@Prorok1987 Если вы работяга или на стройке, то да. 😁 😁 Про неадекватных и алкашей нет смысла на эту тему говорить. Но если вы в офисе работаете, то вульгаризмы не до конца уместны. 😁 😁
Pani ma bardzo złą wymowę i silny rosyjski akcent. Proszę popracować nad dykcją, to może wtedy te polskie słowa nie będą takie śmieszne. W języku rosyjskim jest również całe mnóstwo głupio brzmiących słów. Na szczęście nie ma już w Polsce przymusowej nauki rosyjskiego.
Мелон - дыня - это не почти как в английском. Так оно и есть на самом деле в английском. А watermelon (водная дыня) - значит арбуз (абьюз). На вукраинском он значит кавун. Тоже самое слово fine - отлично, прекрасно. А в славянских слово файный, файная - значит красивая. И таких слов в инглише за гланды. Имя Стивен, понятное дело произошло от Штефан, Иштван и т.д. Boobs - сиськи тоже славянское слово, которое означает пузыри.
Супер , спасибо за хорошее настроение ))) Особенно Ваши неподдельные улыбки )
Хах! Огонь! Мне нравится! Ставлю палец вверх! :)
Кресло это стул, стул это стол, стол это одеяло, одеяло это кровать...
...Sklep to nie "Склэп"! Tylko "Склеп"!!!
Pozdrawiam!
цурка это дочь, а цурэчка это доченька))
трусы это майтки
а еще, овоце это фрукты. А овощи это важива или яжиня.
заплата это пенсия. А пенсия это эмэритэ.
оказия пука до моих джви - удача стучит в мои двери. Это фраза из Альфа на польском. Если поиграться перефразировкой, то можно сказать - оказия гвалтовне и нагле пука до моих джви. (удача грубо и внезапно стучит в мои двери)
в русском языке инжир тоже называют Фигой
Chłopak wymawia te polskie słowa bardziej poprawnie, czyściej. Dziewczyna z kolei mówi dosyć niestarannie, do tego O często wymawia jak A (przenoszenie rosyjskiej wymowy), co sprawia, że te słowa nie bardzo brzmią po polsku - gdyby nie były napisane, nie do końca wiedziałbym co ona wypowiada. Zapewne już zauważyłaś, ale po polsku wszystkie samogłoski wymawia się tak, jak się pisze, więc O zawsze będzie O.
A także akcent ma nie zawsze prawidłowy
Спасибо, подняли настроение. 😊👍
Канал новый создал , так что оценивайте) ua-cam.com/video/DyqunM-lAYk/v-deo.htmlsi=gcOuxX5Xr_-fRRpx
3:08 что-то ассоциируется не с животным и не туркой)))))
А у сербов понос - это городсть)
ale ona jest śliczna
Nadal te koszmarne przerysowane jarmarczne brwi. Masakra.
@@audrey3328,
Ty masz poważny problem, nie chce być złośliwy ale skoro prawie po każdym ich programie w komentarzu odnosisz się w negatywny sposób do ‘brwi’ tej dziewczyny, może powinnaś zapukać do drzwi gabinetu psychiatry z pytaniem o poradę w zakresie psychopatii.
Niektóre z cech charakteryzujących psychopatę:
1. Impulsywność - działanie pod wpływem impulsu
2. brak kontroli w zakresie zachowania
3. bez uzasadnione krytyczne odnoszenie się do innych
4. zachowania antyspołeczne
5. skłonność do manipulacji
6. szydercze zachowanie w stosunku do innych
Audry, mam nadzieję że moją uwagę a raczej radę potraktujesz poważnie.
@@audrey3328 Ładne ma brwi, czego się czepiasz?
@@audrey3328 Krytykowanie wyglądu... Rodzice kultury nie nauczyli?
Romanoza de Melmac, ciebie nie nauczyli, ale to nie mój problem.
Ха,самокат-гуляй нога. ))
Спасибо большое за хороший фильмик. Просим почаще познавательные языковые фильмики издавать! С весёлыми историями !
Super 💕 rolik! Gratuluję
Obejrzałam dwa razy i uśmiałam się! Pozdrawiam 😀💙
Zajebiście to jest WULGARYZM -вульгарность
Bez przesady, to raczej zwrot mało "elegancki".
@@ma77rko7 Fakt nazwania czegoś bardziej subtelnie nie zmieni zasadniczej wymowy . Moim celem było zwrócenie uwagi na istniejące pułapki w trakcie poznawania języka .Nie wszystkie określenia , nawet często używane to " język literacki " czy potoczny , nadający się do użycia w każdej sytuacji .
Dokładnie. To wulgaryzm. Używanie słów typu "zajebiście" wyklucza człowieka z pewnych środowisk. Ale jest już tak rozpowszechniony, że powoli przestaje być już wulgaryzmem.
Это как на русском охуенно
Dla mnie śmieszne słowo jest земляк, bo brzmi jak "ziemniak" czyli картошка po rosyjsku 😂😂😂
Wszystko związane z ziemią)
Мужын это негр, мужик это мужчина 😂 pozdrawiam z Grodno 🇧🇾🇵🇱
Про хоинку повеселили))
Влохи-Итальянцы
Польша,шецин очень люблю ❤
Люблю Польшу❤❤❤
"puwsiegda budziet sonce , puwsiegda budziet nieba"....tak się kiedyś się kiedyś śpiewało z pionierami na wakacjach na Litwie....a potem na dyskotekach to już tylko .".biełyje rozy "...ale dzieki temu i nauce w szkole j.rosyjskiego... wsio ciepier panimaju.. pozdrawliaju z Gdyni
pust' vsegda.
Nie chuinka a choinka
Pozdrawiam z Grodno 🇧🇾🇵🇱
Извините поляки ходят до sklepu ,как извините как ,,некроманты " какието ? А сербы живут у ,,домовинах" как будто извините получается ,,,vampiry" какие-то? Ведь сербское слово ,,домовина " означает на русском ,,гроб!" Вот бы было интересно встретится этим обоим народам ,,некромантам и вампирам" и было бы им о чем интересном просто поговорить? ))) Извините молодые русские ребята ,этот мой комментарий просто был шуточным!)))Ведь я все эти вышеуказанные народы уважаю!!
Доброй Вам ночи молодые русские ребята! Я тут еще одно польское слово вспомнил которое на мой взгляд тоже смешное! И это слово,,slonina " Вот сижу и думаю где эти ,,дикое" польское племя охотится на слонов? А потом их кушают!И где в Польше водятся слоны?😂😂😂
Уважаемые польские друзья не обижайтесь пожалуйста на этой мой комментарий мое слово ,,дикое племя" в этом ведь в этом моем коментарии это был сарказм то есть шутка! И Вы поляки совсем не дикие!😂😂
До "sklepu"😂
Споденки, это то что прикрывает исподнее.
Ахахахах🎉🎉😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂
Самое смешное это Zajebiste
biegunka czyli sraczka
Běhavka
Łukaszenko mówił o sobie "Ja nie pacan" w rozumieniu że on nie durak.
W rozumieniu że nie nastolatek
Да бесконечное количество смешно звучащих слов-обманок перевёртышей для нас.
Летучая мыш - nietoperz 🙃
Есть в русском языке слово нетопырь. Так, что у грамотного человека слово nietoperz 🦇 сильно вопросов не должно вызывать.
,,я пердоле,,
Про пукач я знал укоаинцы расказали
A jak jest po rosyjsku słowo DOBROBYT?
Благополучие.
U nás blahobyt
Jak na słowo "choinka" powiesz "chujka" to i po polsku będzie śmiesznie, bo wymawia się tak jak podpowiada ci chłopak "chOInka" :)
Аванс. Буквально на второй день на работе в Польше мой приятель потребовал АВАНС !!! Польский директор растерялся и был в шоке. Курьёз и конфуз получился с авансом.
А что значит?
@@АнтиП-и2пзарплата вроде а не аванс
Повышение
Zażygałka - zapalniczka😂🤣
Pozdrawiam.
Трусы - это majtki.
Как это zajebiscie это не мат? Это довольно сильный вульгаризм. То есть в среде молодёжи а просторечье употребляют, но вот в нормальной речи - нет.
информация, что данное слово не мат получена от нашей знакомой польки (носитель) и , конечно, это слово для неформального общения;)
@@ИльяКиселев-ц9м
Если хотите чтоб вас принимали, как культурных русских и не шептались, что хамье понаехало, лучше избегать подобных вульгаризмов с матерной основой. 😁
Ну это знаете либо сказать:"Иди на х.й " или сказать : "Иди на хер".
И, конечно, в официальных новостях врядли такое скажут. 😁 Ну может разве какое-то третьесортное радивцо оговорится. 😁
Tak, słowa "zajebiście" radzę nie używać w oficjalnych sytuacjach, np. w rozmowach w sprawie pracy albo w urzędzie. Świadczy o braku kultury.
Заебись тему развили😂
@@artzalewski Это нечто как русское ох..нный
Żyd znaczy też skąpy lub kupiec nielegalny
Skoro Żyd znaczy skąpy, to Polak znaczy głupi. Pojąłeś tę analogię?
@Piotr Janowski
Ty,mądry inaczej,to powiedz mi dlaczego mówi się nie bądź żydem albo ja nie jestem żydem,w znaczeniu że nie jestem skąpy lub chytry?
@@prosto1455 on nie zrozumie ale może do niego dotrze to ua-cam.com/video/FQeMOwxwLAQ/v-deo.html Bożena Dykiel 'pożydziła', TV program z 27 01 2013
@@prosto1455 Nigdy czegoś takiego nie słyszałem. To chyba tylko twój przygłupi stary tak mówi.
👍
Pyszny to także zarozumiały , это также тщеславно
Zajebiście - это как раз мат :) Неприличное слово, которое нельзя употреблять в публичном пространстве. Правда, оно является настолько популярным в молодом поколении, что наверняка через некоторое время станет совсем нейтральным с языковой точки зрения. Но пока еще нет :)
Pyszny - это вкусный, да. Однако слово имеет ещё другое значение: гордый, слишком самоуверенный в себя. Поэтому pyszny człowiek - это скорее слишком гордый человек :)
Моя начальница долго улыбалась когда я сказал первый вареант слова из вашего комментария на её типа наказание трудной работой. Смотря где и в каком контексте употреблять.
@@Prorok1987 Сказать в мужской компании под пивко - это нормально. 🙂 Но в публичности, с незнакомыми, со старшими, с начальством не стоит. 😁 😁 Кто бы там, что не советовал.
"доброжелатель" скажет, что это нормальное слово. Вы ляпнете, а потом вас, приезжих судить будут, что матершинники русские не культурные понаехали.
А у поляков, в принципе, бзик на хорошие манеры в общественных местах среди чужих.
@@artzalewski не у всех бзик, есть неадекватные, а пьяные так вообще безбаши. Смотря какие отношения с начальством. Иностранцы разговаривали везде на своём языке, а матерились на нашем.
@@Prorok1987 Если вы работяга или на стройке, то да. 😁 😁
Про неадекватных и алкашей нет смысла на эту тему говорить.
Но если вы в офисе работаете, то вульгаризмы не до конца уместны. 😁 😁
Гордый то ещё буц( buc )
nie bałwan,a bałwanek
Снеговик и снеговичок. Вот и вся разница.
A jak říkáte tomu kamennému balvanu?
@@vitroznovsky9482 tez balwan albo idol.
Pani ma bardzo złą wymowę i silny rosyjski akcent. Proszę popracować nad dykcją, to może wtedy te polskie słowa nie będą takie śmieszne. W języku rosyjskim jest również całe mnóstwo głupio brzmiących słów. Na szczęście nie ma już w Polsce przymusowej nauki rosyjskiego.
odczep sie stary. to wideo nie jest dla Polakow.
No może jakieś świąteczne drzewko nie było zbyt ładne... No taka choinka. Powodzenia
Простопадло. Надеюсь, передал верно :)
Hет неверно,нет такого склонения этого слова.
Nie chuinka ale choinka .
Заебищче.
Жид-иудей, а еврей- палестинец. Вера и национальность- разные вещи.
слово мама тоже ничего))) звучит!
Послушала и поняла- не знаете вы польский , читать не умеете…Как плОтка у вас плЕтка????
Вероятно они прочитали это в инете и решили пересказать именно так там и написано
Школа подставова-начальная.
А пАлячка это дословно курилка, а не дословно- женщина с сильно пониженной "социальной ответственностью" (не путать с пОлячкой - т.е. полькой).
Мелон - дыня - это не почти как в английском. Так оно и есть на самом деле в английском. А watermelon (водная дыня) - значит арбуз (абьюз). На вукраинском он значит кавун. Тоже самое слово fine - отлично, прекрасно. А в славянских слово файный, файная - значит красивая. И таких слов в инглише за гланды. Имя Стивен, понятное дело произошло от Штефан, Иштван и т.д. Boobs - сиськи тоже славянское слово, которое означает пузыри.
Ильюха тебе платят за рекламу))?
POLAND GOOD к сожалению, пока нет ...:)
@@ИльяКиселев-ц9м а что ты на халяву рекламишь их
@@polandgood6716 на паритетной основе))))
@@polandgood6716 они рекламируют нас
А курва, бобр, я пердоле?)))
Примерно как бобёр с*ка я е*ал либо значение ш*юха вместо с*ка
Хуинка-хвоинка логично
😂
Привет русские молодые ребята ,,иноаганты" что же Вы там делаете в этой ,,злой" Польше? Где за русский язык местные ,,поляки" языки ,,отрывают!"😂
Получше готовьтесь, читать учитесь,с ударениями проблема
W polsce pacan ,, to znaczy osiol , bezmuzg
Jerzy Dieppe jeśli już bezmózg.
Круто 👍
Nadal koszmarne brwi.
nauczcie się poprawnej wymowy
👏👏👏
Всё логично.
Мы один народ.
Подозреваю, что за подобное отношение к другим языкам и культурам, руzzких нигде не любят😮
А как же Kurwa, штурхать и т.д.))
To słowo z łaciny oznacza krzywy, czyli kobieta skrzywiona określana jest tym słowem.
У девушки явно что- то со зрением… не спАденки, а спОдне
👎👎👎👎👎научитесь правильно говорить по-польски, а потом уже выходите в люди!👎👎👎👎👎👎
To jest ich poziom