Розмір відео: 1280 X 720853 X 480640 X 360
Показувати елементи керування програвачем
Автоматичне відтворення
Автоповтор
천주교 성경책은 신자들이 이해하기 쉽게 번역이 되어 있고 오히려 개신교 성경책이 구어체로 되어 있어 신자들이 이해하기 어렵게 되어 있습니다.
쉬운말 성경 사면됨 천주교가 수록된게 더 많지 않나? 마카베온가 그 이야기 왜 개신교성경에 없는지 이해안됨
영상 제대로 잘 올리셨네요하지만 개신교는 천주교 또 욕하겠지 겁나 까 내린다 안봐도뻔하다
영어 , 라틴어 로는 신에 대한 호칭이 같습니다 . 오직 한국어 번역만 다릅니다 . 중국어 ”천주“ 의 번역인 하느님( 기독교 크리스찬 ) 을 후에 루터교(개신교) 선교사들이 들어오면서 한국어 ” 하나님 “ 으로 마치 다른 신인양 선교 하며 전혀 다른 종교라 오해하게 됩니다 . 한편에서는 루터교 선교사들이 이북에서 선교를 시작하며 ”하느님“의 이북 사투리인 하나님 이라 불렀다는 이야기도 있습니다 .
천주교 성경책은 신자들이 이해하기 쉽게 번역이 되어 있고 오히려 개신교 성경책이 구어체로 되어 있어 신자들이 이해하기 어렵게 되어 있습니다.
쉬운말 성경 사면됨 천주교가 수록된게 더 많지 않나? 마카베온가 그 이야기 왜 개신교성경에 없는지 이해안됨
영상 제대로 잘 올리셨네요
하지만 개신교는 천주교 또 욕하겠지 겁나 까 내린다 안봐도뻔하다
영어 , 라틴어 로는 신에 대한 호칭이 같습니다 .
오직 한국어 번역만 다릅니다 . 중국어 ”천주“ 의 번역인 하느님( 기독교 크리스찬 ) 을 후에 루터교(개신교) 선교사들이 들어오면서
한국어 ” 하나님 “ 으로 마치 다른 신인양 선교 하며 전혀 다른 종교라 오해하게 됩니다 . 한편에서는 루터교 선교사들이 이북에서 선교를 시작하며 ”하느님“의 이북 사투리인 하나님 이라 불렀다는 이야기도 있습니다 .