Bana Ritz’de bir daire verin, istemem bunu Chanel’den mücevherler, istemem bunu Bana bir limuzin verin, ne yapayım ben onunla? Bana bir eleman teklif edin, ne yapayım ben onunla? Neufchatel’de bir köşk, bu bana göre değil Bana Eyfel Kulesi’ni teklif edin, ne yapayım ben onunla? Aşk, keyif, neşe istiyorum Bana mutluluk getirecek şey sizin paranız değil Ben sadece kalbimi tutan bir elle ölmek istiyorum Hadi birlikte, keşfedelim özgürlüğümü Tüm kalıplaşmış düşüncelerinizi unutun Gerçekliğime hoşgeldiniz Görgü kurallarından bıktım, bu benim için çok fazla Ben ellerimle yerim ve böyleyim işte ben Sert konuşurum ve açık sözlüyümdür, kusura bakmayın İki yüzlülüğü bırakalım, ben buradan gidiyorum Tahta dillerden bıktım Bakın bana, sizi istemiyorum işte ve ben böyleyim! Aşk, keyif, neşe istiyorum Bana mutluluk getirecek şey sizin paranız değil Ben sadece kalbimde bir elle ölmek istiyorum Hadi birlikte, keşfedelim özgürlüğümü Tüm kalıplaşmış düşüncelerinizi unutun Gerçekliğime hoşgeldiniz
Донне муа юн сюит а Риц жэ но вэ па Де бижу де ше Шанель, жё не ве па Донне муа юн лимузин, жён фёрэ куа? Папара-папапара Офре муа де персонель, жён фёрэ куа? Ан мануар а Нёшатель, с не па пур муа Офре муа ля тур Эфель, жён фёрэ куа? (припев) Жё ве длямур, для жуа, де ла бон юмёр Сне па вотр ажен ки фра мон бонёр, Муа ж ве креве ла мен сюр ле кёр, Алон зансамбль, декуври ма либерте, Ублие донке ту во клише Бьенвеню дан ма реалитэ 2(куплет) Же не мар двоз бон манер, се троп пур муа Муа же манж авек ле мен ет жюи ком са Жпарль фор эт же сюи франше, ексюзе муа Фини липоркези муа ме кассэ для Же не мар де лонг де буа Регарде муа, тут манер жвузон ве па Е жсюи ком са
Это прекрасно... Глубоко, чувственно, эмоционально. Передано свое вИдение , при этом сохранены акценты оригинала. Браво. Есть ли выступления? Я схожу просто послушать выпускные экзамены)
Donnez moi une suite au Ritz, je n'en veux pas! Des bijoux de chez CHANEL, je n'en veux pas! Donnez moi une limousine, j'en ferais quoi? papalapapapala Offrez moi du personnel, j'en ferais quoi? Un manoir a Neufchatel, ce n'est pas pour moi. Offrez moi la Tour Eiffel, j'en ferais quoi? papalapapapala [Refrain:] Je Veux d'l'amour, d'la joie, de la bonne humeur, ce n'est pas votre argent qui f'ra mon bonheur, moi j'veux crever la main sur le coeur papalapapapala allons ensemble, découvrir ma liberté, oubliez donc tous vos clichés, bienvenue dans ma réalité. J'en ai marre de vos bonnes manières, c'est trop pour moi! Moi je mange avec les mains et j'suis comme ça! J'parle fort et je suis franche, excusez moi! Finie l'hypocrisie moi j'me casse de là! J'en ai marre des langues de bois! Regardez moi, toute manière j'vous en veux pas et j'suis comme çaaaaaaa (j'suis comme çaaa) papalapapapala [Refain x3:] Je Veux d'l'amour, d'la joie, de la bonne humeur, ce n'est pas votre argent qui f'ra mon bonheur, moi j'veux crever la main sur le coeur papalapapapala Allons ensemble découvrir ma liberté, oubliez donc tous vos clichés, bienvenue dans ma réalité!
ШИКАРНО!!! Я Искала именно эту версию, нежную! БОЛЬШОЕ ВАМ СПАСИБО, господи!! Спасибо Вам человеки !!
Que belleza de versión !!! Fantástica. Saludos desde Argentina
I love exactly that voice range! It's perfect.
WOW!! Best interpretation I've seen yet.
А что такие грустные интонации, это же позитивная песня!
Гениально!!!!!
Bana Ritz’de bir daire verin, istemem bunu
Chanel’den mücevherler, istemem bunu
Bana bir limuzin verin, ne yapayım ben onunla?
Bana bir eleman teklif edin, ne yapayım ben onunla?
Neufchatel’de bir köşk, bu bana göre değil
Bana Eyfel Kulesi’ni teklif edin, ne yapayım ben onunla?
Aşk, keyif, neşe istiyorum
Bana mutluluk getirecek şey sizin paranız değil
Ben sadece kalbimi tutan bir elle ölmek istiyorum
Hadi birlikte, keşfedelim özgürlüğümü
Tüm kalıplaşmış düşüncelerinizi unutun
Gerçekliğime hoşgeldiniz
Görgü kurallarından bıktım, bu benim için çok fazla
Ben ellerimle yerim ve böyleyim işte ben
Sert konuşurum ve açık sözlüyümdür, kusura bakmayın
İki yüzlülüğü bırakalım, ben buradan gidiyorum
Tahta dillerden bıktım
Bakın bana, sizi istemiyorum işte ve ben böyleyim!
Aşk, keyif, neşe istiyorum
Bana mutluluk getirecek şey sizin paranız değil
Ben sadece kalbimde bir elle ölmek istiyorum
Hadi birlikte, keşfedelim özgürlüğümü
Tüm kalıplaşmış düşüncelerinizi unutun
Gerçekliğime hoşgeldiniz
Şarkı çok anlamlı
Aşk aşkla ama yemek her zaman lazim)
TEŞEKKÜRLER GÜZEL İNSAN
I totaly abuse the reply buton, love this cover!
Донне муа юн сюит а Риц жэ но вэ па
Де бижу де ше Шанель, жё не ве па
Донне муа юн лимузин, жён фёрэ куа?
Папара-папапара
Офре муа де персонель, жён фёрэ куа?
Ан мануар а Нёшатель, с не па пур муа
Офре муа ля тур Эфель, жён фёрэ куа?
(припев)
Жё ве длямур, для жуа, де ла бон юмёр
Сне па вотр ажен ки фра мон бонёр,
Муа ж ве креве ла мен сюр ле кёр,
Алон зансамбль, декуври ма либерте,
Ублие донке ту во клише
Бьенвеню дан ма реалитэ
2(куплет)
Же не мар двоз бон манер, се троп пур муа
Муа же манж авек ле мен ет жюи ком са
Жпарль фор эт же сюи франше, ексюзе муа
Фини липоркези муа ме кассэ для
Же не мар де лонг де буа
Регарде муа, тут манер жвузон ве па
Е жсюи ком са
Невероятно круто! Не устаю слушать вас
Beautiful!
крутяк!
Please someone can tell me WHO IS THIS BRILLIANT WOMAN?
Espectacular saludos desde Argentina
Саня, ты красавчик
Awesome!
Great version! :)
Saludos desde Chile...linda interpretación
Mükemmel yorum katmış şarkıya ya bayıldım ben 👍🏻🌸💗
🥺😍 wow speechless
Amazing 😍
impressively, splendid !
So great 💙
Amazing!
This version is so beautiful. Your voice is WONDERFUL 😻
умничка !!!!!
es genial para aprender la letra por la velocidad del tema.
Это прекрасно... Глубоко, чувственно, эмоционально. Передано свое вИдение , при этом сохранены акценты оригинала. Браво. Есть ли выступления? Я схожу просто послушать выпускные экзамены)
Если честно, понравилось
The 2 best acoustic versions with Alice Reine acoustic version
¡Very good! bravo
C'est une belle chanson
It’s so amazing 🌺💕💕💕💕💕💕❤️
❤️❤️❤️
Hei! Just subscribed to you channel... Very nice one :)
We love Zaz!
Uploaded just yesterday an acoustic version of the same song :D
Keep it up!
Как кота за яйца ...это энергичная песня.дрэк..
Multumesc
юля ты лучшая
Great🌹🙋🏻👍🌎
Всё равно что в ванной спеть)
La mejor versión es la de zaz. Francia.
great
excellent! Выходи за меня! :D
Okay
Hi
Enjoy it
Donnez moi une suite au Ritz, je n'en veux pas!
Des bijoux de chez CHANEL, je n'en veux pas!
Donnez moi une limousine, j'en ferais quoi? papalapapapala
Offrez moi du personnel, j'en ferais quoi?
Un manoir a Neufchatel, ce n'est pas pour moi.
Offrez moi la Tour Eiffel, j'en ferais quoi? papalapapapala
[Refrain:]
Je Veux d'l'amour, d'la joie, de la bonne humeur, ce n'est pas votre argent qui f'ra mon bonheur, moi j'veux crever la main sur le coeur papalapapapala allons ensemble, découvrir ma liberté, oubliez donc tous vos clichés, bienvenue dans ma réalité.
J'en ai marre de vos bonnes manières, c'est trop pour moi!
Moi je mange avec les mains et j'suis comme ça!
J'parle fort et je suis franche, excusez moi!
Finie l'hypocrisie moi j'me casse de là!
J'en ai marre des langues de bois!
Regardez moi, toute manière j'vous en veux pas et j'suis comme çaaaaaaa (j'suis comme çaaa) papalapapapala
[Refain x3:]
Je Veux d'l'amour, d'la joie, de la bonne humeur, ce n'est pas votre argent qui f'ra mon bonheur, moi j'veux crever la main sur le coeur papalapapapala Allons ensemble découvrir ma liberté, oubliez donc tous vos clichés, bienvenue dans ma réalité!
Artist name?
Zaz Je veux
Риалганстащит!!!
без слов. оригинал послушайте,
Всем нужно петь как Заз? Зачем тогда кавера? Слушайте оригинал. Ребята просто офигенно сделали песню!
Такое произношение русское 🙈🙈
Not bad but you have to learn french.
Не очень
очень глубоко.....лучше прокуренного оригинала
Прокуренный оригинал,передаёт любовь к жизни,не отравленную горечью прожитых лет.