Intonations in Norwegian language

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 4 вер 2020
  • Intonations are tricky in the Norwegian language. Tonefall:
    Bønner - bønder, hjemme - hjemmet, jordet - gjorde
    På låven sitter nissen video:
    • På Låven Sitter Nissen
    This video will describe the pronunciation for all the examples!
    Check out the website!
    www.norwegiansquare.com/
    Norwegian course:
    bit.ly/2TxXuUm
    Norwegian book:
    amzn.to/2yxZR2e
    FB-group:
    / norwegiansquare
    Vi snakkes!

КОМЕНТАРІ • 58

  • @CorvusNumber6
    @CorvusNumber6 3 роки тому +11

    Ok, this video is going to require a lot of re-watches :) Thanks for the tutorial!

  • @idkwhy15yearoldmemadethis66
    @idkwhy15yearoldmemadethis66 2 роки тому +2

    I have been going through many videos with this Norwegian intonation subject to see if I can grasp the concept, and for all of them it seems that one tone is like raising your voice at the end to indicate a question in English and the other tone is just plain as if you're just making a statement.

  • @TheUrshula
    @TheUrshula 29 днів тому

    Herregud, jeg lette etter en video om bønder/bønner, men nå er jeg enda mer forvirret 😂På en merkelig måte høres disse ordene like ut, men samtidig helt annerledes!

  • @robertponczkowski1
    @robertponczkowski1 8 місяців тому +1

    This is a great video. I'm like B1/B2 but this is still very hard. Even though I get it while you're explaining that the problem is how to remember that

  • @dan74695
    @dan74695 3 роки тому +3

    "Bønner" is pronounced with a falling-rising tone in Standard East Norwegian.

    • @Niphe
      @Niphe 3 роки тому +2

      Nettopp :)

  • @Meanderonthemoon
    @Meanderonthemoon 3 роки тому

    Tusen takk!

  • @kyriakikitsou4080
    @kyriakikitsou4080 3 роки тому +3

    Really loved the video! Explains a lot about tones, tusen takk!

  • @NaveedKhan-bm8cg
    @NaveedKhan-bm8cg Рік тому +1

    Vildig bra 🔥❤️👏👏

  • @aradmostowfi7841
    @aradmostowfi7841 2 роки тому +2

    its very hard😁😁
    but i love it😍
    thank you😊

  • @nechanecho111
    @nechanecho111 3 роки тому +1

    Exactly I wanted a video like this !!! 😂😂😂

  • @hrafnagu9243
    @hrafnagu9243 9 місяців тому

    Tonelag 1 byrjar flatt og går opp på slutten. Tonelag 2 går litt ned på midten og går litt opp på slutten men ikkje så høgt som den fyrste.

  • @plunderclat221
    @plunderclat221 3 роки тому

    Du hjelpe meg mye! Takk

  • @merc340sr
    @merc340sr 2 місяці тому +1

    Is the intonation correlated wih any specific letters? Syllables? If the intonation were incorrect, would most norwegians know the meaning of a word based on CONTEXT?

    • @norwegianwithtor
      @norwegianwithtor  Місяць тому

      We would know the context as long as the words have the right phonemes. If you say "tak" and not "takk" we would know due to the context yes 👍🏻

    • @merc340sr
      @merc340sr Місяць тому

      @@norwegianwithtor Interesting!

  • @lgzster
    @lgzster 3 роки тому

    Sier du syv eller sju, tyve eller tjue, tredve eller tretti?

  • @InfiniteVoid1
    @InfiniteVoid1 3 роки тому +2

    Hei !!
    Takk for videoen din!
    I finally got the difference between the two intonnation! Tusen tak!!
    One question! Does one word has a specific intonation or it depends of the sentence?
    Oh and did I get this right?
    Det ''hjĕmmet'' (ĕ: up-down-up)
    Jeg er ""hjêmme'' (ê : down-up-down)

    • @norwegianwithtor
      @norwegianwithtor  3 роки тому +1

      I'm happy you liked it!
      One word has a specific intonation, but when placed in a sentence it can change it's form:
      1. Jeg har en bart. = I have a mustache.
      2. Det er bart ute. = It's dry on the road outside.
      And yes you got it right :)

    • @InfiniteVoid1
      @InfiniteVoid1 3 роки тому

      @@norwegianwithtor oh Tusen takk! I think I get it, but I need to watch more videos to get the accent/intonation because it's not easy to me. I'm "québécoise" (a french canadien girl with a big Quebecers accents) and no one labeled any Quebecers prononciations and intonations we made with any of that kind of label. But I'm sure we do have some intonation like that for specific words compared to "France people" but since nobody really knows about it, no one point it out for each intonation in the "day to day" words we say.
      But hey I just discovered your channel tonight when I was searching for Norwegian intonation! You're video was in the first top 10 and it was my favorite! I'll watch all your videos to get used to your accent and to get as much info as possible!
      Tusen takk for mye å lager den videoen! Det var ganske nyttig!!! :D

    • @norwegianwithtor
      @norwegianwithtor  3 роки тому +1

      @@InfiniteVoid1 Tusen takk for tilbakemeldinga!
      Det gir meg mye motivasjon når du gir slike meldinger til meg :) setter masse pris på alt du sa,
      Torleif

    • @InfiniteVoid1
      @InfiniteVoid1 3 роки тому

      @@norwegianwithtor hahaha jeg er glad for å lese dette!
      Keep your good work! Ha et bra nytt år! :D

  • @theherk
    @theherk 3 роки тому

    At first I thought you were just trolling, but I'm starting to hear the difference.

    • @norwegianwithtor
      @norwegianwithtor  3 роки тому

      Heh that's funny, no we have tenfolds of intonations which are a struggle for foreigners, even advanced speakers

  • @AngeloBrazil1
    @AngeloBrazil1 2 роки тому +3

    Complicado isso aí, né? 🤔 Oops, I always speak in Portuguese when I’m confused 😁

  • @tonyf315
    @tonyf315 8 місяців тому

    would Barnet/Barna be another example?

    • @norwegianwithtor
      @norwegianwithtor  8 місяців тому +1

      Hei, "barna" means "the children". Barnet means the child 👍🏻

    • @tonyf315
      @tonyf315 8 місяців тому

      @@norwegianwithtor Takk, Tor! But I guess what I was really asking is-do the guidelines on tones/pitch apply here? I've had trouble hearing the difference between them. Thanks igjen!

  • @cs3359
    @cs3359 3 роки тому

    How do I get you to be my private teacher? I need someone Norwegian to practice with 😉👍😁♥️♥️🇳🇴♥️♥️

    • @norwegianwithtor
      @norwegianwithtor  3 роки тому

      Hello Klairabeth, right now I am a bit busy with studies. But I'm back to teach in January, you can contact me then :)
      If you want to learn Norwegian now you can check out my online courses :D
      bit.ly/35G9Peq
      Torleif

  • @SubjectAlpha100
    @SubjectAlpha100 2 роки тому +1

    It is very difficult of me to hear the Tonem 1 and Tomen 2 pitch accent. But I understand that, at least in standard bokmål, Tonem 1 = low to high and Tonem 2 is high-low to high. Would I sound a little less foreign if I at least end my words with a high pitch?

    • @norwegianwithtor
      @norwegianwithtor  2 роки тому

      Hi, we can hear the accent no matter what. So intonations would be a plus, but not bullet proof :)

  • @Ingo64
    @Ingo64 Рік тому +4

    Du burde først forklare hva forskjellen mellom begge tonelag består i, hvorvidt de skiller seg fra hverandre. Slik er videoen din lite hjelpsom.

  • @chriswestring1974
    @chriswestring1974 3 роки тому +1

    Det er nesten umulig for meg å høre forskjellen mellom noen av disse ordene. Noen kan jeg, og noen kan jeg ikke.

    • @norwegianwithtor
      @norwegianwithtor  3 роки тому

      Jeg vet, de er nesten identiske!

    • @CysteicAcid
      @CysteicAcid Рік тому

      Trust me you will hear it when spoken in full sentences. Thats why some ppl sound like non native even though they speak fluently

  • @majie_mj
    @majie_mj Рік тому +1

    Trømsodialekt er best ;)

    • @norwegianwithtor
      @norwegianwithtor  Рік тому +2

      Ja! :)

    • @majie_mj
      @majie_mj Рік тому

      @@norwegianwithtor Videoene dine er veldig nyttige. Jeg har akkurat begynt å lære norsk og det hjelper meg mye! Jeg håper du får tid til å lage mer:)!

  • @MDobri-sy1ce
    @MDobri-sy1ce 2 роки тому +2

    No language is easy to learn as people say it is. For example, in Spanish El, means “the” (masculine form) but if the E is accented it turns to “he.” Or carro, means “car” but also means “expensive.”

    • @norwegianwithtor
      @norwegianwithtor  2 роки тому +1

      Ja du har rett i det. Det kan være komplisert i blant!

    • @MDobri-sy1ce
      @MDobri-sy1ce 2 роки тому

      @@norwegianwithtor I understood the first part "you are right." But had too Google Translate the rest sadly.

  • @pointteaboy7113
    @pointteaboy7113 Рік тому

    Do norwegian people pick up asian tonal languages better compare to let's say English speakers then?

    • @norwegianwithtor
      @norwegianwithtor  Рік тому +1

      Good question! The intonations are very different around Norway. But normally we perform quite well in asian languages I think. At least for me in Japanese!

  • @kallefrancr
    @kallefrancr Рік тому

    😮😮😮😮😮

  • @CysteicAcid
    @CysteicAcid Рік тому

    You used wrong tone on bønner, you actually said bønder, in the sentence bønner i skapet :) At least in Oslo dialect

  • @christopherelia
    @christopherelia Рік тому

    Norwegian and Swedish are so beautiful because of the pitch accents. If you learn Chinese first it's less difficult to learn the Scandinavian pitch accents.

  • @barrysteven5964
    @barrysteven5964 2 роки тому

    There are actually some rules as to which tone is usually found with which words. For example, tone 1 is more common with one syllable nouns and tone 2 with two syllable nouns and longer. When you put the definite article on the end you can't always see it. But eg lov(en) is tone 1, låve(n) is tone 2. I'll put this link but I'm afraid UA-cam doesn't always like links so it might not work
    wiki.ucl.ac.uk/display/ScanStuds/Norwegian+Tones

    • @norwegianwithtor
      @norwegianwithtor  2 роки тому

      Interesting website. I didn't know there was a system for this! You're ahead of me already