Common Russian slang words / phrases you must know | Real Spoken Russian

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 25 лис 2024

КОМЕНТАРІ • 49

  • @Dracomir
    @Dracomir 2 місяці тому +2

    У слова "Офигеть" есть много производных и разных значений. Например: "Офигеть!" ("Я поражён", "Вот это да!"), но "офигел" (3 лицо) может означать как "он поразился", "он сильно удивился" так и "он совершил что-то недопустимое", "он совершил наглый поступок".
    "Офигенно" - очень круто.
    "Офигевший" - "наглый".
    "Иди на фиг" - "пошел к черту".
    "Нафига тебе это?" - "зачем тебе это?".
    "Фигня" - "ерунда".
    "Фиговина" - "непонятная штука" (универсальное слово, обозначающее что угодно, когда не знаешь названия и нужно отметить нужный предмет, чаще всего собеседник понимает что это из контекста или потому что на него показали рукой).
    "Нифига!" - "вот это да!"
    "Ни фига нет!" - "ничего нет"
    "Фиг тебе (фигушки тебе)" - "ничего тебе не дам", "обойдешься".
    "Фигачить" - "делать". "Прифигачить" - "приделать".
    А есть еще более негативно окрашенные просторечные слова "хрень" (хрен, хреновина, хреновый и т.д.) и, конечно, матерное "хуй". Короче, три слова и очень много комбинаций и смыслов) Ими можно строить вполне понятые в контексте предложения: "фигня, прифигачь эту фиговину вон к той фигне, и нефиг тут больше делать".

    • @Dracomir
      @Dracomir 2 місяці тому

      Удачи вам с русским языком, господа))) всю эту фигню невозможно просто выучить, это нужно погрузиться в среду живого общения. Уличная повседневная жизнь может просто быть наполнена сленгом, и собеседник понимает значения всех этих слов.

    • @dmitriyvinokurov9790
      @dmitriyvinokurov9790 2 місяці тому +1

      Фигачу, фигачу, фигачу фига, откуда куда, не пойму нифига

    • @tttttt58589
      @tttttt58589 20 днів тому

      Ля! Вот тут иносранцы поняли, что ничего не понимают))))

  • @DinikinDinikin
    @DinikinDinikin 8 місяців тому +16

    Косарь - это очень смешно)))). Косарь от слова "косая". "Возникновению этого слова в русском языке советские граждане снова оказались обязаны выпуску новых денежных знаков, который произошел в начале ХХ века, через несколько лет после революции. Тогда благодаря огромной инфляции государство приняло решение напечатать 1000-ные купюры. Надписи на них были сделаны по диагонали, за что в народе их и окрестили «косыми» или «косарями».

  • @ChrisBattrick
    @ChrisBattrick 3 роки тому +6

    This was super helpful for me. Thank you, you are a delight.

  • @descent2oblivion
    @descent2oblivion 3 роки тому +5

    Я обожаю твои видосы и мне очень радость увидимся ещё раз.🤩
    Спасибо за всё, Мила. Ты самый хороший учитель 😉
    Желаю тебя всего хорошего и прекрасный осени.
    Береги себя, пока пока 😄

    • @hackyourrussian4091
      @hackyourrussian4091  3 роки тому

      Огромное спасибо, Эммануэль! 😃😃😃👍 Ты молодец, я вижу твой прогресс! Это круто! 😉 И тебе всего самого наилучшего!

  • @aquilesdavidarevalorodrigu6933
    @aquilesdavidarevalorodrigu6933 3 роки тому +4

    Muchas gracias! Me fue de mucha utilidad!!

  • @waltzlC
    @waltzlC 3 роки тому +3

    Спасибо большое за это видео Мила🙏Ваши видео всегда отличные… Мои ответы:
    1) B - Delicious.
    2) Why are you laughing?
    3) A - Hilarious.
    4) D - Are You kidding?
    5) Тысяча рублей.
    6) Why are You laughing?
    7) To eat. I really want to eat it. Since this morning I have not eaten anything.
    8) Are You teasing?
    Желаю прекрасного дня и отличных выходных😊

    • @hackyourrussian4091
      @hackyourrussian4091  3 роки тому +2

      Большое спасибо, Лоренцо! 😊 Твои ответы верны! 😉👍

    • @waltzlC
      @waltzlC 3 роки тому

      @@hackyourrussian4091 Большое спасибо, Мила🙏😊 Желаю прекрасного дня и отличных выходных😊

  • @AddisonLevi-c3w
    @AddisonLevi-c3w Рік тому

    I love your videos. Good job!

  • @jeffsnider3588
    @jeffsnider3588 3 роки тому +1

    Great lesson, thanks.

    • @hackyourrussian4091
      @hackyourrussian4091  3 роки тому

      Пожалуйста 🤗 Я рада, что вам понравилось!

  • @briananderson1781
    @briananderson1781 3 роки тому +1

    My answers: #1 - b,
    #2- why are you smiling,
    #3 - b,
    #4 - b
    #5 - money / 1000 Rub
    #6 - what are you laughing at
    #7 - I what to eat or I have not eaten
    #8 - Are you joking?

    • @hackyourrussian4091
      @hackyourrussian4091  3 роки тому +1

      Great job! 😊 In the question #1, the better option is C, but B is also fine since we talk about the food. Question 4 - the answer is D. Question 6 - it's rather 'Why are you laughing?' because 'What are you laughing at?' will be "Над чем ты смеёшься / ржёшь?" which has almost the same meaning but the first one is more rude and direct. All the rest is correct! 👍

  • @user-bp6dq9yw2f
    @user-bp6dq9yw2f 3 роки тому +10

    1. c} cool
    2.}чё ты лыбишься = why are you smiling? [Cho ty lybishsa?}
    3.}прикольная [prikol'naya] in this situation means: cute.
    4} D=are you kidding?
    прикалываетесь ?[Prikalyvayetes']
    5}косарь[kasar'] means: 1000 roubles.
    6}ты чё ржёшь[Ty cho rzhyosh?]=Why are you laughing?
    7}жрать[rzhat']= to eat.
    8}ты ставишь[Ty stavish'}= Are you making fan off.?

    • @user-bp6dq9yw2f
      @user-bp6dq9yw2f 3 роки тому

      Talia's answers.

    • @hackyourrussian4091
      @hackyourrussian4091  3 роки тому

      Thank you for your answers, Talia 😃 Everything is correct. There is only a typo in the word 'стебёшься' (ты стебёшься надо мной? = are you making fun of me?) 😉 Have a great day!

    • @user-bp6dq9yw2f
      @user-bp6dq9yw2f 3 роки тому

      @@hackyourrussian4091 thank you dear Lyudmila. Большое спасибо!!!

    • @user-bp6dq9yw2f
      @user-bp6dq9yw2f 3 роки тому

      I am meeting an amazing new guy today.. He is of Russian background by the way.

  • @benjaminxsisco
    @benjaminxsisco 3 роки тому +2

    Отлично, спасибо✌
    Мы говорим "two thousand rubles". Без "of".🐭🌈

  • @KowboyUSA
    @KowboyUSA 3 роки тому +2

    Поехали!! 👍👍

  • @Jennifer-ic9se
    @Jennifer-ic9se 5 місяців тому

    Any tv series recommendations? Please

  • @AbrahamActivoDigital
    @AbrahamActivoDigital 7 місяців тому +3

    Это пиздец😂

  • @user-bp6dq9yw2f
    @user-bp6dq9yw2f 3 роки тому +2

    1.
    Guess what!/Just imagine
    Прикинь
    Prikinʹ
    TV SERIES: UNIVERSITY [Универ/Univer]
    -I met a girl in a cafe. We are sitting, we are burning about something, simply. At some point, she pretended that she needed somewhere and ran away.
    Познакомился с девушкой в кафе. Сидим, рагориваем так нь о чём, просто. В какой-то момент сделала вид, что ей куда-то надa и убежала.
    Paznakomilsya s devushkay f kafe. Sidim, ragarivayem tak n' a chom, prosta. V kakoy-ta mament sdelala vid, chto yey kuda-ta nado i ubeezhala.
    &&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&

    When addressing to several people, such as your friends or people you know well, you need to add the particle :
    [ТE /ye/]
    -Прикиньте =Guess what/Just imagine [Prikinʹtye] is slang version of:
    Представь = imagine [preedstafʹ]--> singular informal
    Представьте =imagine[preedstvʹtye]--> singular formal/plural

    -Прикиньте =Guess what/Just imagine [Prikinʹtye], can also replace:
    Понимаешь = You know[lit: you understand]--> sing. informal
    [Panimayesh ]
    Понимаете =You know[lit: you understand]--> formal sing/plural
    [Panimaeetye]
    [I will finish doing script later.]

  • @MrTaipeiDan
    @MrTaipeiDan 2 роки тому

    1) B, 2) What's so funny? 3) B, 4) D, 5) 1000 Rubles, 6) Why are you laughing, 7) to eat, 8) To be kidding/joking.

  • @SebCityLife1312
    @SebCityLife1312 16 днів тому

  • @bshthrasher
    @bshthrasher 5 місяців тому

    6:16 ударение неверно стоит в слове нужны́

  • @Well-IM-Gray-Man
    @Well-IM-Gray-Man 5 місяців тому +1

    Причём тут вообще блатной сленг? Самые первые купюры номиналом в 1000 рублей имели маленькие наклонные тысячки по углам с тех пор и повелось, среди ВСЕХ, к сидячей публике это не имеет никакого отношения.

  • @ZulkifliJamil4033-x6s
    @ZulkifliJamil4033-x6s 7 місяців тому

    Прикинь+те
    Прикинь эту куртку
    Косарь
    Мне нужны бабки

  • @hereinspiration227
    @hereinspiration227 3 роки тому +1

    ваааау

  • @egekaraylanl8340
    @egekaraylanl8340 3 роки тому +1

    otlichniy

  • @iblackfeathers
    @iblackfeathers 3 роки тому +2

    c cool
    why are you smiling?
    b cute
    d kidding
    косарь - money, typically 1,000 рублей otherwise a mower 😂
    why are you laughing annoyingly loud?
    to eat, devour
    - you kidding me?

    • @iblackfeathers
      @iblackfeathers 3 роки тому +1

      meant to post this several hours ago but youtube had a sitewide problem preventing anyone from commenting. very frustrating. my original comment was formatted better. ((

    • @SalahNeuer
      @SalahNeuer 3 роки тому

      what are u saying?

    • @iblackfeathers
      @iblackfeathers 3 роки тому

      @@SalahNeuer there is a quiz at the end of the video.
      she told us to post our answers, then youtube had an outage preventing people from commenting. when we could finally post, my formatting wasn't as good as my original post.

    • @hackyourrussian4091
      @hackyourrussian4091  3 роки тому +1

      Отлично! Great job! Everything is correct 😊👍

    • @iblackfeathers
      @iblackfeathers 3 роки тому

      @@hackyourrussian4091 прекрасно! спасибо.

  • @dvl0per
    @dvl0per 25 днів тому

    4:20 уже лет 10 чаще говорят не "косарь", а "рубль". То есть, когда идёт речь о покупке или о том, чтобы одолжить. "Я купил куртку за 5 рублей" = "Купил куртку за 5000 рублей". И конечно, название "Косарь" произошло не от человека, который косит траву, а от вида купюры, которая была в начале XX века.

  • @БорисАнтонов-в5м
    @БорисАнтонов-в5м 3 роки тому

    So how you know so much prison slang? You been a naughty girl?

  • @svenskriddare4162
    @svenskriddare4162 7 місяців тому +2

    Товарищи иностранцы, нахера вам учить русский, что вам надо в моей стране?