screw politics'i vida politikası diye çeviren arkadaşım lütfen screw'un bir kaç değişik yerde kullanımına bak. hani ha fuck politics demiş ha screw politics demiş o manada diyor.
Kankq screw politicsi vida politikası diye okuyunca kahkahayı bastım kusura bakma :D Hani şaka bir yana google translateye adamın söylediklerini koyup editleyerek çeviri yaptım demek hoş değil, en azından kaliteli bir içerik üretimi değil. Yabancı çeviriyi dile hakim insanların çevirmesi daha uygun bence. Bol şans dostum.
Öncelikle yorum için teşkkürler, çeviriyi uzun zaman önce yapmıştım text olarak duruyordu videoya ekleyip attım. Bu screw politcs'e baktım sonradan benim kullandığım "vida politikası" değil bam başka bir şey olduğunu öğrendim, düzeltmek için videoyu silmek ve baştan atmak gerekiyor ona zaman bulamıyorum. Baya dalga geçildi :D geçilsin bende gülüyorum, daha düzgünlerini yapmak için uğraşıyorum minimum hatası olanlar için bu çeviride dediğim gibi eskiye ait vida politikası :D
@@uraltosunoglu Çoğu çeviri kanalı translate üzerinden texti kopyala yapıştır yapıp kolaya kaçtıklarından seni de onlardan birisi sandım. O halde sana başarılar diliyorum.
screw politics'i vida politikası diye çeviren arkadaşım lütfen screw'un bir kaç değişik yerde kullanımına bak.
hani ha fuck politics demiş ha screw politics demiş o manada diyor.
teşekkür ederim düzeltim için, daha dikkatli olacağım...
@@uraltosunoglu onun haricinde vida politikası yazmasaydı share edilesi güzel bir çeviri olmuş elinize sağlık.
iste bizim ornek aldigimiz insanlar boyle namuslu iyi ogut veren insanlar topragi bol olsun sevdik seviyoruz sevicez daima sevdik
🤘🤘🤘
işte bu yüzden severdim bu adamı
Lemmy yine doğruları söylüyor
Efsane bir insansın ya sen,en doğru ve en açık şekilde söylemiş. RIP
Bizdeki siyasi fanatikler duymasın. Tüm hayalleri çöp olur.
bizimkler koltuk dildo sevdalisi
Lemmy çok doğru konuştu be
Lemmy, adamım... 🤘
adamsın lemmy
Lemmy babayı dinleyin.
Kankq screw politicsi vida politikası diye okuyunca kahkahayı bastım kusura bakma :D Hani şaka bir yana google translateye adamın söylediklerini koyup editleyerek çeviri yaptım demek hoş değil, en azından kaliteli bir içerik üretimi değil. Yabancı çeviriyi dile hakim insanların çevirmesi daha uygun bence. Bol şans dostum.
Öncelikle yorum için teşkkürler, çeviriyi uzun zaman önce yapmıştım text olarak duruyordu videoya ekleyip attım. Bu screw politcs'e baktım sonradan benim kullandığım "vida politikası" değil bam başka bir şey olduğunu öğrendim, düzeltmek için videoyu silmek ve baştan atmak gerekiyor ona zaman bulamıyorum. Baya dalga geçildi :D geçilsin bende gülüyorum, daha düzgünlerini yapmak için uğraşıyorum minimum hatası olanlar için bu çeviride dediğim gibi eskiye ait vida politikası :D
@@uraltosunoglu Çoğu çeviri kanalı translate üzerinden texti kopyala yapıştır yapıp kolaya kaçtıklarından seni de onlardan birisi sandım. O halde sana başarılar diliyorum.
Doğrusu ne
@@ManaycanerScrew politics yani Politikayı s*ktir edin diyor