Why “No Problem” Can Seem Rude: Phatic Expressions

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 5 жов 2024
  • "Hello!" "Thank you!" "You're welcome!" These are all phatic expressions, and people can argue about them. Pull down the description for the references! MORE LANGUAGE FILES: • Tom's Language Files
    Written with Gretchen McCulloch and Molly Ruhl. Gretchen's new book, BECAUSE INTERNET, is available now:
    🇺🇸 US: amzn.to/30tLpjT
    🇨🇦 CA: amzn.to/2JsTYWH
    🇬🇧 UK: amzn.to/31K8eRD
    (Those are affiliate links that give a commission to me or Gretchen, depending on country!)
    Gretchen can be found at lingthusiasm.com/
    REFERENCES:
    Brown, P. and Levinson, S. 1987. Politeness: Some Universals in Language Usage. Cambridge. Cambridge University Press.
    Goffman, Erving (1967): On Face-Work. An Analysis of Ritual Elements in Social Interaction. In: Ders.: Interaction Ritual. New York: Doubleday. 5-45.
    Dinkin, A. (2018). It's no problem to be polite: Apparent-time change in responses to thanks. Journal of Sociolinguistics, 22(2), 190-215.
    Bucholtz, M. & Hall, K. (2005) Identity and interaction: A sociocultural linguistic approach. Discourse Studies. vol. 7 (4-2): 585-614.
    Yngve, Victor. "On getting a word in edgewise," page 568. Papers from the Sixth Regional Meeting [of the] Chicago Linguistic Society, 1970.
    Sacks, H., Schegloff, E. A., & Jefferson, G. (1974). "A simplest systematics for the organization of turn-taking for conversation." Language, 50, 696-735.
    Tannen, D. (2012). Turn-Taking and Intercultural Discourse and Communication. In Bratt Paulston, C., Kiesling, S. F., & Rangel E. S., Japan/Anglo-American Cross-Cultural Communication (pp 135-157). Blackwell Handbooks in Linguistics: The Handbook of Intercultural Discourse and Communication.
    🟥 MORE FROM TOM: www.tomscott.com/
    (you can find contact details and social links there too)
    📰 WEEKLY NEWSLETTER with good stuff from the rest of the internet: www.tomscott.c...
    ❓ LATERAL, free weekly podcast: lateralcast.com/ / lateralcast
    ➕ TOM SCOTT PLUS: / tomscottplus
    👥 THE TECHNICAL DIFFICULTIES: / techdif

КОМЕНТАРІ • 10 тис.

  • @TomScottGo
    @TomScottGo  5 років тому +18383

    I've hedged my bets as best I can with the US/UK comparisons here: but your experiences may well be different! That's, uh, kind of the point.

    • @neongooroo
      @neongooroo 5 років тому +183

      5 days ago? Nice. Video is just out

    • @abhishekthorat3631
      @abhishekthorat3631 5 років тому +43

      Sir how's the comment 5 days ago by the way fantastic video and keep making new videos always inspired me

    • @jasminejackson3485
      @jasminejackson3485 5 років тому +24

      5 days ago 😂

    • @YetAnotherAaron
      @YetAnotherAaron 5 років тому +153

      @@neongooroo video's are usually uploaded before the release date. then made public

    • @neongooroo
      @neongooroo 5 років тому +44

      @@YetAnotherAaron I know, it just looked funny when I opened the video and the only comment here was 5 days ago.

  • @cuaroz5808
    @cuaroz5808 5 років тому +24747

    Life hack: Instead of worrying about wether you're supposed to say "No problem" or "You're welcome" after someone has thanked you, simply reply "Indeed" so everyone thinks you're cold and rude

    • @edgeisloveedgeislife5439
      @edgeisloveedgeislife5439 5 років тому +1486

      Thanks for the life hack!

    • @ryledra6372
      @ryledra6372 5 років тому +2105

      Or conversely, say thank-you back and everyone can think you're a moron :)

    • @Deathnotefan97
      @Deathnotefan97 5 років тому +2943

      Advanced Life Hack: Instead of responding with a phatic expression, simply release a high-pitched screech directly into people's ears
      They will eventually stop talking to you, then you don't have to worry about language at all

    • @jamesgrimwood1285
      @jamesgrimwood1285 5 років тому +2169

      You can also obliterate any form of gratitude by adding a word like "expected".
      "Sorry I'm late"
      "Indeed, I expected you to be"

    • @calvinnyala9580
      @calvinnyala9580 5 років тому +534

      @@jamesgrimwood1285 I don't know why i feel being called out, but i do not like that sentences.

  • @tiannagraham5210
    @tiannagraham5210 3 роки тому +9173

    i like “no problem” or “of course” because when i’m helping someone, it’s meant to let them know that me helping them isn’t a burden

    • @pablorazo7599
      @pablorazo7599 3 роки тому +341

      One thing I've learned is that 'no problem' can come off as selfish. In your example of helping someone, saying no problem means that I only helped because it doesn't take a toll on me either financially, timewise, and or effort wise. You can be seen as someone who only helps when it's convenient, perhaps selfish. That's why you'll hear people say "of course" or "my pleasure".

    • @loganbritton6737
      @loganbritton6737 3 роки тому +1565

      @@pablorazo7599 I have the complete opposite feeling. "No problem" is much more humble and polite. You're expressing that helping the other person should either simply be the default reaction, or a pleasure. Whereas something like "You're welcome" comes off as haughty and selfish. I'm granting you my help and you should be thankful that I went out of my way to do so.

    • @DuncanWanyoike
      @DuncanWanyoike 3 роки тому +43

      @@loganbritton6737 i prefere your welcome because its normal no problem sounds rude

    • @anafu-sankanashi8933
      @anafu-sankanashi8933 3 роки тому +963

      @@DuncanWanyoike I prefer no problem because it's normal you're welcome sounds rude

    • @kiaz1st
      @kiaz1st 3 роки тому +251

      @@pablorazo7599 I mean if anyone ever gives me help I don’t want it to take any toll on them. I would much rather sort something simple out on my own without help if it was going to cause a problem for the person helping, so if the help is genuinely ‘no problem’ I feel a lot better about receiving it. (And this is reversed as well, I don’t want someone to think they are bothering me with asking for help, and I don’t want anyone to ever feel like they owe me something for my help. My assistance is always no problem and second nature, it shouldn’t be thought as if it means anything more than that.)

  • @Donutlover
    @Donutlover 4 роки тому +12544

    Imagine if acknowledgements were more literal.
    "Hello!"
    "I understand that you exist."

    • @thesupperdud4432
      @thesupperdud4432 4 роки тому +88

      Underrated comment

    • @ericpan601
      @ericpan601 4 роки тому +90

      literally dwight

    • @kaiceecrane3884
      @kaiceecrane3884 4 роки тому +138

      That would be refreshing and preferable

    • @alveolate
      @alveolate 4 роки тому +90

      the appropriate response to that response is...
      k.

    • @ZippyBobo
      @ZippyBobo 4 роки тому +173

      In anishinaabemowin we have the greeting aaniin which translates to "I see you're light". Most words in the language describe things quite literally, most notably our word for blueberry pie, miinibaashkiminasiganibiitooyingwesijiganibakwezhigan, when translated means "blueberry sauce that is put between two layers of bread that face each other".

  • @Thelocalpsychopath
    @Thelocalpsychopath Рік тому +309

    I mean, Gandalf definitely knew what "good morning" meant, he was just having a bit of fun. Not only that, he was also testing out Bilbo's personality by his responses, to see if he was the adventurous Tookish hobbit Gandalf needed.

    • @tuluppampam
      @tuluppampam Рік тому +77

      There's also the fact that Tolkien, as a linguist and conlanger, wanted to just make this sage say strange things
      It happened another time, with I don't remember who asking "You're a burglar, go burgle"

    • @MarloTheBlueberry
      @MarloTheBlueberry 11 місяців тому +14

      burgle

    • @nottechytutorials
      @nottechytutorials 10 місяців тому +8

      I thought Tom was going to explain how Gandalf was not actually serious and did know what good morning meant, but alas, he did not.

  • @supermarc
    @supermarc 5 років тому +6118

    I've also noticed that whenever I accidentally enter a wrong building or room, "Can I help you?" usually means "What are you doing here please leave immediately."

    • @Danzignan
      @Danzignan 5 років тому +133

      XD so true

    • @bobtheduck
      @bobtheduck 5 років тому +1189

      Just say "Oh, yes. Thank you" and hand them any heavy objects you're carrying.

    • @itsaUSBline
      @itsaUSBline 5 років тому +365

      You can usually tell based on intonation in that case.

    • @Johngeorge479
      @Johngeorge479 5 років тому +182

      An example of pragmatics where what is said explicitly has an implied meaning and purpose. This is usually used to be polite and save face.

    • @grahamlive
      @grahamlive 5 років тому +442

      Whenever anyone asks me "can I help you?". I reply " I'm beyond help" and walk away slowly with a sinister glare in my eye. It really unsettles people for some reason.

  • @eseguerito2629
    @eseguerito2629 5 років тому +20450

    Solution: reply with “aaaaaye” and fingerguns so you’re hated in both conutries simultaneously.

    • @dragonfire7354
      @dragonfire7354 4 роки тому +1421

      So THAT'S my problem!
      I can't stop the finger guns at this point. It's gone too far.

    • @poopsiepop4179
      @poopsiepop4179 4 роки тому +595

      And add a tsk tsk at the end

    • @blankname3816
      @blankname3816 4 роки тому +208

      Loved**

    • @Greenhourglass
      @Greenhourglass 4 роки тому +464

      are you kidding, any time someone does that theyre cooler than I could ever hope to be or anyone I could ever hope to be friends with

    • @clockworkkirlia7475
      @clockworkkirlia7475 4 роки тому +202

      To a middle-aged Glaswegian, you've just responded with a thoughtful "yeeessss" and acknowledged their point in a rude but direct way by pointing at them.

  • @liz2571
    @liz2571 4 роки тому +6854

    As an American, there is a jarring difference between "sure" and "fine". One is saying yes casually, the other feels like you are accepting something you dont want

    • @NatPatent
      @NatPatent 4 роки тому +236

      I can agree with that

    • @startedtech
      @startedtech 3 роки тому +772

      Yep. Saying 'fine' is just begrudgingly accepting something/agreeing.
      (For any non-americans, this isn't the case if you respond to "How are you" with "Oh, I'm fine")

    • @pootzeketzi1233
      @pootzeketzi1233 3 роки тому +119

      @yeetosaurus How about referring to the weather, "What a fine day"

    • @foodank_atr817
      @foodank_atr817 3 роки тому +214

      A lot of meaning is conveyed in how one _speaks_ the word, fine.

    • @jeff-ramos
      @jeff-ramos 3 роки тому +86

      "Sure" almost always sounds sarcastic and rude, even from the people who use it so often that I know they're most likely just plain agreeing with me (as they seem to do quite heavily in Indian culture). Sure, Jan... 🙄

  • @boristherock8279
    @boristherock8279 3 роки тому +2387

    I find "Greetings Earthling" suits all occasions and continents. One can easily substitute Mars, Mercury or Jupiter when travelling between planets

    • @abigcupofwater
      @abigcupofwater 3 роки тому +76

      "Greetings, Jupiter"

    • @jamesjohnXII
      @jamesjohnXII 3 роки тому +76

      "Greetings, Mercuryling"

    • @tOSdude
      @tOSdude 2 роки тому +10

      I mean, if there’s nobody else there who else are you two gonna talk to?

    • @organa1626
      @organa1626 2 роки тому +43

      Keeping this in mind for when I visit my Martian aunt this Christmas

    • @fisch37
      @fisch37 2 роки тому +5

      That diminutive might make it seem rude

  • @michaeljpatrick
    @michaeljpatrick 5 років тому +2947

    At my work we are REQUIRED to ask every customer, "What brings you in today?" They almost invariably answer, "Fine thanks!"

    • @IsomerMashups
      @IsomerMashups 5 років тому +836

      Waiter: Enjoy your meal.
      Me: Thanks. You, too.

    • @sauercrowder
      @sauercrowder 4 роки тому +518

      "Hi how are you"
      "I'm just browsing"

    • @ss-nz5sr
      @ss-nz5sr 4 роки тому +363

      I hate when someone approaches me in a store and I don't have ny idea why they tell workers to do this. I see you standing there, I'm looking around if I need something I will walk up to you and ask you.

    • @JenamDrag0n
      @JenamDrag0n 4 роки тому +234

      @@ss-nz5sr Not everyone will do so though. I'm the kind of person where if I go into the store and have trouble finding something, I almost NEVER go find a store attendant to ask if they have it or where it would be. However, if I do happen to run into one who asks me if I'm finding everything okay, then I usually take advantage of the offer. It's the store's way of trying to check in with their potential customers and satisfy their needs because they want you to be successful in buying something from them.

    • @sethr.c1065
      @sethr.c1065 4 роки тому +197

      “Will you be dining in or carrying out?”
      “Good, good. I’ll have uhhhh.”

  • @Soandnb
    @Soandnb 3 роки тому +10587

    "No problem."
    "That's kinda rude tbh"
    "One problem."

    • @geelee1977
      @geelee1977 3 роки тому +531

      Texan: "No problem."
      Brit: "That's kinda rude tbh"
      Texan: "I'm sorry Lil' Miss Namby Pamby Pants"

    • @cooldude2251
      @cooldude2251 3 роки тому +321

      "No problem"
      "That's kinda rude tbh"
      "I'm sorry, the person you are attempting to reach has already left the chat."

    • @marsx5886
      @marsx5886 3 роки тому +106

      @Curf think it's literally because you didn't say you're welcome, which they'd see as the appropriate answer to a thank you

    • @bodyofhope
      @bodyofhope 3 роки тому +138

      @Curf often ppl of a certain age (Baby Boomers and older) expect traditional, respectful responses... more formal responses. You're Welcome, or My Pleasure for example.
      Overly casual responses like No Worries, No Problem, or Any time! aren't considered traditional, so they may feel like it's a sign of disrespect.
      I don't want to make someone feel uncomfortable especially if they're saying Thank You, so I try to base my response on age.
      But "My Pleasure" or "I'm happy I could help" seems to work well for every age.

    • @rootbeer_666
      @rootbeer_666 3 роки тому +152

      @@bodyofhope my understanding is that boomers think of “you’re welcome” as proper response because “I put in this effort so you _should_ be grateful”; younger folks think “no problem” fits better as a “no big deal, I’m happy to help” kind of meaning, but older folks see that as a signal that not much thought or effort was put into undertaking the favor
      I definitely agree that “my pleasure/happy to help” serves as a nice catch-all for all ages

  • @pleepler
    @pleepler 5 років тому +11309

    Just mix it up and use "You're problem"
    There, all generations are happy now.

    • @nothda2211
      @nothda2211 5 років тому +2406

      Alternatively, you can use "No welcome"

    • @Pokemonleafmon
      @Pokemonleafmon 5 років тому +317

      Genius

    • @LittleWhole
      @LittleWhole 5 років тому +319

      All of you guys in this thread made my day

    • @pleepler
      @pleepler 5 років тому +84

      @@LittleWhole Shut up boomer

    • @Lattamonsteri
      @Lattamonsteri 5 років тому +230

      @@pleepler you're welcome

  • @zoinksscoop20yearsago68
    @zoinksscoop20yearsago68 2 роки тому +787

    I remember reuniting with a friend and telling them "You alright.?" as a greeting after not seeing eachother for like months and they just stopped on their tracks, tilted their head, raised an eyebrow and said "Nothing bad happened... what do you mean?" with the most confused look I've ever seen. And I've never felt so lost in my entire life. Like my consciousness left my body while trying to figure what the hell that meant.

    • @tysfalsehood
      @tysfalsehood 2 роки тому +154

      As someone (A Canadian) who doesn’t hear the word used much as a greeting, I would probably interpret it as “You look sad, what is wrong?”. In which case my insecurity of my resting face would go through the roof and Id immediately try to express that I’m actually alright.

    • @TPNsBiggestFan
      @TPNsBiggestFan 2 роки тому +18

      @@tysfalsehood i’m scottish but since i’m on social media a lot i’m used to more american implications (in terms of wording) i guess- sorry i’m not great at explaining things- so now i’ve ended up with a weird mush of the two, so when i’m watching tom’s videos about topics similar to these i never really know if i’m gonna get or not get the american/british implication/phrase
      i took so long to type that i’ve forgotten why i even thought to respond with this DID I EVEN MAKE SENSE?

    • @dreamcore
      @dreamcore 2 роки тому +3

      how britbongs and brazilians are alike

    • @moos5221
      @moos5221 2 роки тому +58

      "You alright?" is something I'd ask someone crawling out of a crashed car. In my understanding (I'm german) it much more implies that I think the other person is NOT alright then any kind of "How are you?" ever would. So I'd beconfused being asked that question aswell, unless I just tripped and faceplanted in front of the person asking the question.

    • @stratonikisporcia8630
      @stratonikisporcia8630 Рік тому +16

      Never happened to me because:
      - I understand the ambiguity of that phrase
      - I'm French
      - I don't have friends

  • @ss-nz5sr
    @ss-nz5sr 4 роки тому +6680

    Two Brits meet eachother
    1:"You aite?"
    2"Hi, you aite mate? "
    Both walk away without answering the question

    • @danielrodrigues4903
      @danielrodrigues4903 4 роки тому +323

      Living in London rn and I'm still trying to wrap my head around this 😖

    • @meetaverma8372
      @meetaverma8372 4 роки тому +210

      Does that really happen?

    • @itzimperiumxvi2620
      @itzimperiumxvi2620 4 роки тому +463

      Meeta Verma yep and it extends all across England instead of just London

    • @chunkylefunga
      @chunkylefunga 4 роки тому +422

      Nah it's usually.
      1:"You aite?"
      2"yeah, you aite mate? "

    • @Leto_0
      @Leto_0 4 роки тому +115

      America seems to be halfway between the cultures that prefer to have their phatic expressions make sense and the ones that prefer to save time and acknowledge that the real message is the emotion and not the words.

  • @KarateStereo
    @KarateStereo 4 роки тому +3211

    The funny thing is, in Australia “You alright!?” can sometimes mean something like “Are you insane!?” so when I met some Brits while I was travelling I’d thought I done something wrong.

    • @RJRJ
      @RJRJ 4 роки тому +351

      It's the same in England, just depends on tone, speed and the amount of contraction. A chirpy "a'RIGHT mate?" with stress on right is a hello, but a slower more perplexed "are you alright mate?" is a question of concern. In the latter, there's no stress on "al" or "right" but each word is carefully enunciated showing that the sentence as a whole is important to the meaning they're trying to convey and not just one word.
      "How ya doin?" is chirpy and spoken fast, so you can tell that they're not really asking a question and that it's a greeting. If someone says "How are you doing?" slowly, it means they're actually asking how you are doing.

    • @KarateStereo
      @KarateStereo 4 роки тому +34

      lWALSHl Language is so fascinating. Thanks for the explanation.

    • @bcubed72
      @bcubed72 4 роки тому +92

      "You alright?" is what the bartender says to you, when you've had one too many, and are just beginning to act odd.

    • @guilhermesartorato93
      @guilhermesartorato93 4 роки тому +6

      Same happens in (some States of) Brazil - and we English isn't even our official language.

    • @Ricky911_
      @Ricky911_ 4 роки тому +11

      It's the same in the UK. It just depends on the context and the tone used.

  • @shootinbruin3614
    @shootinbruin3614 4 роки тому +11851

    Imagine a culture in which the use of “howdy” is seen as overly formal haha

    • @mychemicalbromance97
      @mychemicalbromance97 4 роки тому +603

      I swear I have other Americans confused when I say howdy

    • @zeltzamer4010
      @zeltzamer4010 4 роки тому +554

      @@mychemicalbromance97 That's because it's more quaint than anything else.

    • @ActuallyRocatex
      @ActuallyRocatex 4 роки тому +612

      Hollywood killed Cowboys by making the "southern slang" oversaturated

    • @kepone3121
      @kepone3121 4 роки тому +471

      @@ActuallyRocatex start saying how do you do again and restart the process

    • @bobvilla2508
      @bobvilla2508 4 роки тому +87

      Roland Owen my name is sue, how do you do!

  • @JoshSaysStuff
    @JoshSaysStuff 2 роки тому +591

    When I was teaching in Japan, I had a few British friends. One of them kept greeting me with “You alright?”, and at the time I had no idea it was a phatic expression. I just kept replying with an honest evaluation of my mood. Looking back, I’m a bit embarrassed but mostly amused.

    • @rachelcookie321
      @rachelcookie321 Рік тому +61

      This is what I did when people started saying “how are you?” to me. As a little kid no one ever asked me that, people why just great with a “hello” or a “hi”. So I thought when people asked you “how are you?” they were genuinely asking how you are. Obviously you’re not going to tell a cashier your life story and will probably give a basic response but when a friend said it, I thought it was meant to be a segue into conversation. They ask “how are you?” then you talk about how your life has been for the last few days or weeks or however long and it starts a conversation. So when people started asking me “how are you?” when I was about 12, I answered genuinely. The same happened with “what’s up?”

    • @mandelorean6243
      @mandelorean6243 Рік тому +23

      @@rachelcookie321 what? I tell cashiers my life story all the time

    • @jotarokujo443
      @jotarokujo443 Рік тому +31

      @@rachelcookie321 I still often answer genuinely. I know it's phatic but socialising is confusing

    • @pluggedfinn-bj3hn
      @pluggedfinn-bj3hn 11 місяців тому +13

      ​@@jotarokujo443Yeah same, and when I say it myself, I don't mean it as phatic, and am actually interested in how they're feeling. Get a bit disappointed when I get a non-answer.. Have started using "How's your day going?" instead.
      But I'm not native English speaker, asking someone how they are and expecting them to just answer a standard answer feels rude. It feels like I'd be pressuring them to hide their bad feelings.

    • @trustytrest
      @trustytrest 10 місяців тому +1

      I had that before too, as an American around other Americans. Doesn't help that I met the bugger while having a health crisis of internal bleeding. I genuinely kept thinking he was seeing if I was recovering, but nope he didn't care, he was just bugging people at random.

  • @robertdavis1783
    @robertdavis1783 3 роки тому +7461

    I have a hierarchy of responses to “thank you,” depending on how much effort the task was. “No problems” or “no worries” for when it’s no big deal, “you’re welcome,” when it was a lot of effort but it’s fine, and *silence* when it was a lot of effort and I’m pissed I had to do it.

    • @heaventohades
      @heaventohades 3 роки тому +503

      tasks you dont want to do have you thinking "Well you're NOT welcome. EVER AGAIN."

    • @koenahn
      @koenahn 3 роки тому +317

      I'm personally a big fan of "my pleasure"

    • @reginaldforthright805
      @reginaldforthright805 3 роки тому +532

      I just grunt.

    • @koenahn
      @koenahn 3 роки тому +378

      @@reginaldforthright805 Ah! The universal sign of acknowledgement

    • @brandenward3730
      @brandenward3730 3 роки тому +37

      Thank you, this is how my brain works

  • @junechevalier
    @junechevalier 3 роки тому +2977

    In Indonesia, "where are you going?" is usually used as a greeting like "how are you," it could potentially unsettle some tourists like "where are you going mister?" "Uhhh none of your business?" 😂

    • @chrishill601
      @chrishill601 3 роки тому +123

      What's the default response?

    • @royce957
      @royce957 3 роки тому +314

      i want to know too, what is the phatic reply to a phatic "where are you going?"
      "onward?"
      "away?"
      "down the only road i've ever known?"

    • @ZXZZ66_
      @ZXZZ66_ 3 роки тому +371

      @@royce957 the default answer is usually "kesana" and "ngak ada" which can be translated as "onward" or "right there" and "nothing".
      Now that someone mentioned it... Indonesian phatic is sure weirder than english phatic... Smh

    • @royce957
      @royce957 3 роки тому +140

      @@ZXZZ66_ this is super cool. i really like it.
      "where you going?"
      "onward/right there/nowhere"
      i really, really like it. thanks for sharing! :D

    • @runa2604
      @runa2604 3 роки тому +96

      I think this is the case in India too! Like imagine a market setting and you spot someone you know instead of "Hello" you'd say where are you going (kaha jaa rahe ho?/kaha nikle?) And the response would just be a vague "Just here" (bas yahi) or sometimes even nowhere (kahi nahi) 😂😂 as i write i this i realise how stupid this sounds

  • @spoopythedoopy8411
    @spoopythedoopy8411 3 роки тому +9245

    As a Texan I find the concept of “howdy” sounding formal to be hilarious

    • @rosecolouredworld
      @rosecolouredworld 3 роки тому +356

      howdy fella 🤠

    • @Kyrelel
      @Kyrelel 3 роки тому +416

      Howdy has been considered Formal And Informal since inception :/
      If you just say it, it's informal if you touch your hat whilst saying it, it's formal.
      Surely a Texan would know this?!

    • @spoopythedoopy8411
      @spoopythedoopy8411 3 роки тому +282

      @@Kyrelel U rite. It was late when I wrote this so I forgot about my hat mannerisms.

    • @ihatecocomelon3839
      @ihatecocomelon3839 3 роки тому +126

      @@spoopythedoopy8411 of course ya cant forget to slap your loyal horse’s ass if ya be polite whilst saying howdy. tsk tsk

    • @fireflygaming8764
      @fireflygaming8764 3 роки тому

      Same.

  • @Fogmeister
    @Fogmeister 2 роки тому +89

    Interviewer: what’s you biggest weakness?
    Me: understanding the semantics of questions but not always the pragmatics.
    Interviewer: interesting, can you give us an example?
    Me: yes

    • @ellotheearthling
      @ellotheearthling 3 місяці тому

      Wait that’s a phatic expression?

    • @Fogmeister
      @Fogmeister 3 місяці тому

      @@ellotheearthling no, it just came to mind while I was watching this and I thought it was funny enough to share. 😊

  • @5uper5kill3rz
    @5uper5kill3rz 3 роки тому +3168

    I usually say “no worries” in reply to thank you but occasionally someone will say “I’m not worried” and they’re completely on a different wave length to what I mean

    • @p_rry
      @p_rry 3 роки тому +191

      I like “happy to help”

    • @moss.kurtis
      @moss.kurtis 3 роки тому +10

      @@p_rryagreed

    • @DannoFZ1
      @DannoFZ1 3 роки тому +133

      "My pleasure!" is my favorite reply

    • @illosovic
      @illosovic 3 роки тому +113

      @@DannoFZ1 found the chicken worker

    • @IlaMedlin
      @IlaMedlin 3 роки тому +63

      @@DannoFZ1 on the other hand, it makes me, personally, literally nauseated and uncomfortable when someone says “my pleasure,” when they mean “you’re welcome.” To each their own, just be happy to be correctable for individuals in your own life.

  • @rezaka116
    @rezaka116 4 роки тому +3081

    A wizard who lived for 3000 would be fed up with hearing "Good Morning" every single day. That's 1095000 good mornings

    • @YataTheFifteenth
      @YataTheFifteenth 3 роки тому +76

      _why did you even count that_

    • @mateovazquez6685
      @mateovazquez6685 3 роки тому +182

      You're not considering that not all years have 365 days.

    • @fraserwatsn
      @fraserwatsn 3 роки тому +34

      @@mateovazquez6685 wow 😭 truth

    • @theextremes1981
      @theextremes1981 3 роки тому +156

      If you include leap years then, 1,095,750 days of good morning

    • @eelkezuidhoek3865
      @eelkezuidhoek3865 3 роки тому +68

      This is exactly why I always wake up in the afternoon

  • @axelkusanagi4139
    @axelkusanagi4139 3 роки тому +1978

    "What's good?" Becomes decidedly philosophical without semantics.

    • @MrScorpianwarrior
      @MrScorpianwarrior 3 роки тому +28

      Haha! I read this and I was like "... what?". It took me a minute to process and when I did I actually laughed out loud in an empty room.

    • @pianopianist5709
      @pianopianist5709 3 роки тому +2

      Someone explain

    • @markimoss9890
      @markimoss9890 3 роки тому +58

      Omg my sister says 'whats good' all the time and I never know how to respond BC saying 'not much' seems really pessimistic

    • @seg162
      @seg162 3 роки тому +12

      "What's REALLY good?"

    • @odw32
      @odw32 3 роки тому +63

      @@thedocilefish "So, what's up?" -- "Atmosphere, birds, some clouds, the universe..."
      "Nah, I mean what's good?" -- "Well, I see value in utilitarian hedonism, maximizing the total pleasure and happiness of many people..."
      "Ugh. But how is it going?!?" -- "This train? Well I guess it goes by using electric motors to apply force to the wheels..."
      "Can't you just tell me how you're doing?" -- "How I'm doing what? Breathing? Talking?" -- "I JUST WANT TO KNOW, HOW ARE YOU!?!?" -- "Now you're asking me to explain my own existence...?"

  • @ct6947
    @ct6947 Рік тому +117

    As an Australian living in the UK I can confirm how confusing "you all right?" is as as greeting. It took me way longer than it should have to realise it was just a casual greeting. I thought I must have been looking lost, confused or upset a lot of the time and everyone around me was concerned. Turns out they were just saying hello.

    • @ajs41
      @ajs41 11 місяців тому +5

      One clue is that it doesn't really have a question mark at the end. It's "you all right" not "you all right?" if you listen carefully.

  • @matrixphijr
    @matrixphijr 4 роки тому +3230

    Solution: Just combine the two! "No welcome!" "You're* problem!"

    • @PrettyGuardian
      @PrettyGuardian 3 роки тому +298

      *you are problem

    • @naruhoedou4709
      @naruhoedou4709 3 роки тому +193

      _how are goodbye_

    • @Akhimed
      @Akhimed 3 роки тому +116

      And now you are hated everywhere, at least they understand.

    • @FeeeebleVT
      @FeeeebleVT 3 роки тому +119

      I've legit said "your problem" once and it has stuck with me ever since

    • @Akhimed
      @Akhimed 3 роки тому +40

      @@FeeeebleVT I sometimes say Excuse You instead of Excuse Me

  • @bob_._.
    @bob_._. 5 років тому +3613

    Always interesting when Tom puts his Linguistics degree to use.

    • @Marco_Onyxheart
      @Marco_Onyxheart 5 років тому +157

      Fun thing, linguistics can be very applicable in computer science, which is what many of his videos are about. Noam Chomsky, a linguist by education, is kind of respected in computer and information technology. He's done some very important work.

    • @tearlach47
      @tearlach47 5 років тому +20

      @@Marco_Onyxheart I'm a comp sci major and linguistics minor at uni atm, though am thinking heavily about interchanging the two.

    • @taasinbinhossainalvi9173
      @taasinbinhossainalvi9173 5 років тому +9

      Marco Meijer can you recommend me some contents from Noam Chomsky regarding Computer Science?

    • @ThePharphis
      @ThePharphis 5 років тому +11

      I don't know Chomsky's work myself, but one thing I did learn about that had his name on it was Chomsky Normal Form, of a context-free grammar.
      So, check out context-free grammars would be my mostly naive advice. The stuff I learned wasn't very complicated, and was a stepping stone to learning about Turing machines and Turing languages

    • @NukaPlaysGames
      @NukaPlaysGames 5 років тому +6

      A lot of this video concerns conversation analysis, which leans more towards sociology than linguistics although they are v interchangable

  • @SixofQueens
    @SixofQueens 4 роки тому +1804

    I actually use "no problem" and "you're welcome" to imply different things, though how much it is perceived by the listener I don't know. When I use "no problem", I am literally implying that sentiment, that the action I took to elicit a "thank you" wasn't an issue for me to accomplish, thereby meaning to alleviate burden from the person thanking me. If I do choose to use the phrase "you're welcome", I am implying that I did need to go out of my way to accomplish the task requested of me, and that I feel the gratitude is warranted.

    • @trajectoryunown
      @trajectoryunown 4 роки тому +130

      For me it's similar. It usually depends on how long I worked on something, how much effort I put into it, and who I performed the task for. I am, however, not very consistent.

    • @jyrolys6
      @jyrolys6 4 роки тому +38

      @@trajectoryunown I always looked at "you're welcome" as a form of expressing the favor not being much of a hassle, as in the person is welcome to ask something similar without much discomfort. At least among people who don't use phatic expressions much.

    • @TopOfAllWorlds
      @TopOfAllWorlds 4 роки тому +52

      I do the same thing. I use your welcome as a way to give myself more credit if I feel like I went out of my way enough.

    • @saraweston3120
      @saraweston3120 4 роки тому +115

      I agree with this. I also think this might be why different generations use them differently - younger people (in my experience) ask for help less and feel like more of a burden when they do so, so when they thank people they want to be told that they don't need to feel that burden. Older people already assume they're entitled to your time, especially if you're some kind of retail or service worker, so they want to hear something that implies you're always available to them, in line with that entitlement e.g. you're welcome to take as much of my time as you need. Older people don't feel the burden in asking for help so saying "no problem" sounds rude because you're bringing up the fact that it could've been a problem for you.

    • @Livestreamlurker
      @Livestreamlurker 4 роки тому +8

      For me, if it was of little issue, then I'll just say, "yup." And if it was somewhat of issue then I'll say, "no problem."

  • @Iamtk777
    @Iamtk777 Рік тому +319

    I feel like "no problem" is, to a lot of younger people, not really phatic at all. It *is* meant to communicate semantically, by saying that the effort required and the inconvenience placed upon us was not a problem. That is, that we weren't bothered. As many others have mentioned, this is because, as a generation, we are fearful of causing inconvenience, so we want to be clear that others have not caused it to us, so as to avoid them feeling guilty.

    • @lunarluxe9832
      @lunarluxe9832 10 місяців тому +3

      well said

    • @ferretyluv
      @ferretyluv 10 місяців тому +7

      I haven’t said “no problem” in a long time just out of habit. I work with kids and teach them manners so I say “thank you” and “you’re welcome” to them all the time. Now it’s become a habit with me. I don’t know if that means I’ve become old or what.

    • @Iamtk777
      @Iamtk777 10 місяців тому +21

      @@ferretyluv It just means you've taught yourself a different habit.

    • @StamfordBridge
      @StamfordBridge 10 місяців тому +5

      No, not the case. The reason older people often find “No problem” obnoxious is because young people often use it in cases where it’s inappropriate to say “It’s not really much effort on my part.” For example, a boss calls in an employee to reprimand them for something and the boss starts off with “Thank you for coming,” saying so in a serious tone. Then the young employee says, “No problem,” sounding to the boss like an entitled, classless twerp.
      The reason there is this age discrepancy is that young people ARE using “No problem” phatically, and both sides misread the other’s signals.

    • @angustheterrible3149
      @angustheterrible3149 10 місяців тому +30

      ​@@StamfordBridgedon't be such a wet lettuce.

  • @klutterkicker
    @klutterkicker 5 років тому +669

    Me: Howdy
    Tom: No need to be so formal.

    • @agoatmannameddesire8856
      @agoatmannameddesire8856 5 років тому +7

      Right? I’m only in my mid-30s :/

    • @edi9892
      @edi9892 5 років тому +7

      Way better than the German _Tach ihr Säcke!_ (= G´day you scumbags)
      (don´t use it at all in German, unless you are among edgy teens or alcoholic dropouts)

  • @JimPlaysGames
    @JimPlaysGames 5 років тому +1729

    "Fly you fools!"
    "Gandalf, when you say fly do you mean we should literally fly as in summon some giant eagles, or do you mean it in the sense of moving quickly, as in run away?"

    • @RainaRamsay
      @RainaRamsay 5 років тому +12

      XD

    • @oldvlognewtricks
      @oldvlognewtricks 5 років тому +147

      Frodo's trousers were undone.

    • @iang0th
      @iang0th 5 років тому +153

      "All of them at once!"

    • @RobGodMC
      @RobGodMC 5 років тому +135

      "Or is it rather you warning us about a swarm of flies?"

    • @NoNameAtAll2
      @NoNameAtAll2 5 років тому +5

      I still think russian translation that changed it to "run" made a lot more sense

  • @nlabonte
    @nlabonte 5 років тому +740

    Galdalf's super-pedantic parsing of the phrase "good morning" makes a lot more sense when you realize that Tolkien was a linguistics professor.

    • @chrisrynn1
      @chrisrynn1 5 років тому +9

      ... and that Gandalf was high.

  • @sterling9314
    @sterling9314 3 роки тому +518

    When someone says “thank you”, respond with a straight face and a quick but firm single head nod. This not only acknowledges the thanks in a neutral and polite way, but establishes you as slightly more badass than everyone else in the room.

    • @AngelCaz7
      @AngelCaz7 2 роки тому

      period

    • @splicerbabe
      @splicerbabe 2 роки тому +43

      This is what I do. Mmhm and nod my head.
      People be way too sensitive. I’m helping you, be happy. I didn’t say no, that would be rude.

    • @frederikbrandt424
      @frederikbrandt424 2 роки тому +6

      @@splicerbabe No. Only men do the head nod

    • @bananasinfrench
      @bananasinfrench 2 роки тому +26

      Bonus points if you're wearing sunglasses

    • @SweeteaDove
      @SweeteaDove 2 роки тому +1

      If I don't say anything to my parents, I get in trouble

  • @juneguts
    @juneguts 5 років тому +2768

    I'm very happy that you've started this back up again, Tom.

    • @actual_tangerine
      @actual_tangerine 5 років тому +5

      ToNi me too!!!

    • @alexsnell1925
      @alexsnell1925 5 років тому

      Dominik from 22d and me

    • @mahraba874
      @mahraba874 5 років тому +1

      I binged the whole thing a while ago, love it.

    • @CoolisKid
      @CoolisKid 5 років тому +3

      ToNi how I found and subscribed to his channel was cuz of his linguistics vids

    • @Envy_May
      @Envy_May 5 років тому

      mmm

  • @JETZcorp
    @JETZcorp 3 роки тому +3401

    Tom: "Don't be like Gandalf"
    Every German: "Why would you ask how I am doing if you do not want to know? This is inefficient."

    • @ButcherParry
      @ButcherParry 3 роки тому +148

      I'm British but small talk can be just annoying. Probably because so many British people will small talk to random strangers and even sometimes for hours at bus stops or wherever... sometimes I just want to listen to my music or whatever else and have a quiet bus journey? Did I say sometimes I mean always.

    • @nerdstark9002
      @nerdstark9002 3 роки тому +142

      "How are you?"
      "You shall not pass."

    • @wilczus222
      @wilczus222 3 роки тому +37

      Most of Poland agrees as well. Brits be wildin' sometimes.

    • @RabbiHerschel
      @RabbiHerschel 3 роки тому +136

      @El Cactuar If my understanding of Finnish society is correct, if you're standing close enough to exchange small talk, one of you is doing something wrong.

    • @Septimus_ii
      @Septimus_ii 3 роки тому +16

      @@ButcherParry are you from the north of England? That's stereotypically a very Northern thing that would be considered extremely rude in London

  • @wuliajeber
    @wuliajeber 3 роки тому +4605

    An Englishman, a Frenchman, a Spaniard, and a German log on to a zoom call.
    The host wants to check that his video is working, so they ask: "Can you see me?"
    The Englishman says "Yes"
    The Frenchman says "Oui"
    The Spaniard says "Sí"
    and the German says "Ja"

    • @PandaMan-xy1he
      @PandaMan-xy1he 3 роки тому +556

      Oh god. That took me a solid couple minutes to get.

    • @starrise_
      @starrise_ 3 роки тому +182

      I don't get it QwQ

    • @Munomanom
      @Munomanom 3 роки тому +617

      @@starrise_ say all the responses in a row...

    • @starrise_
      @starrise_ 3 роки тому +251

      @@Munomanom Ohhh!! Amazing

    • @NineEyeRon
      @NineEyeRon 3 роки тому +119

      Sensible chuckle

  • @Mooneymanjason
    @Mooneymanjason 2 роки тому +17

    "No problem" to me is the assurance that the thanker hasn't caused me trouble or tedium, and it's entry into the common language could mean that younger people tend to worry more about becoming a burden than whether or not they have continued access to someone else's help (as "you're welcome" implies)

  • @smallpox9254
    @smallpox9254 5 років тому +3650

    Whenever someone asks me, "How are you?" I reply, "High", but they think I'm saying "Hi".
    I've been doing it for years. No one's ever gotten the joke.

    • @sparklypri
      @sparklypri 5 років тому +55

      🤣🤣

    • @IrvingIV
      @IrvingIV 5 років тому +243

      It's like those jokes in homestuck about how people are saying rufio/rufioh wrong.
      "You're spelling it wrong"
      "I'm talking, how can you possibly know how I spell his name when you can just hear my voice?!"

    • @eleSDSU
      @eleSDSU 4 роки тому +99

      I have been saying "Silla" (Chair) instead of "Cya" for years now too, 3 people got it :)
      Clarification: most people speak Spanish and English here.

    • @dysmaruuramsyd3233
      @dysmaruuramsyd3233 4 роки тому +21

      @@IrvingIV Damn, people still read Homestuck? I'm impressed.

    • @funstuff81girl
      @funstuff81girl 4 роки тому

      How are you?

  • @givecamichips
    @givecamichips 3 роки тому +3864

    I like the phrase "It goes" in response to "How's it going?" It implies no mood, just an acknowledgement that life continues.

    • @givecamichips
      @givecamichips 3 роки тому +148

      Oh hey, that's a calque from the French «ça va» (I think).

    • @TheN00bPolice
      @TheN00bPolice 3 роки тому +94

      In Yorkshire, we say “not so bad, ta” in reply to “how’s it going?” it’s neither bad nor good, and gives away no emotional state.

    • @givecamichips
      @givecamichips 3 роки тому +47

      @@TheN00bPolice Well, the thing about saying "Not bad," is that it still implies that the asker was genuinely asking your mood.

    • @givecamichips
      @givecamichips 3 роки тому +18

      And "Not bad" absolutely conveys mood. If you aren't feeling good, then you're not telling the truth.

    • @allentom97
      @allentom97 3 роки тому +109

      (From UK) if I heard someone say “it goes” to that I would assume they are having a bad/busy day.

  • @CrownRock1
    @CrownRock1 3 роки тому +2544

    My brain: Hey, there's a person. I should greet them. Say something like "What's up?" or "How's it going?"
    My mouth: "What's gupping?"

    • @VestinVestin
      @VestinVestin 3 роки тому +333

      _"How's it up?"_

    • @CrownRock1
      @CrownRock1 3 роки тому +223

      @@VestinVestin I'm good, thanks! Take luck! Good care!

    • @johnnycochicken
      @johnnycochicken 3 роки тому +83

      It's gupping indeed!

    • @tidalshores
      @tidalshores 3 роки тому +141

      My parents: “Is everything alright?”
      My brain: “Say ‘Everything’s okay!’ Or maybe ‘Nothing is wrong?’”
      My mouth: “Everything is wrong!”

    • @lowercase_ash
      @lowercase_ash 3 роки тому +6

      yES

  • @jonreededworthy7518
    @jonreededworthy7518 Рік тому +4

    When I worked in hospitality, I did switch between saying “you’re welcome” and “no problem/no worries” depending on the customers’ age

  • @marcblum5348
    @marcblum5348 3 роки тому +1837

    (As a German) I still struggle to start a work conversation with an American colleague starting "How are you?". We Germans love to rant on how we do NOT feel well. :-)))

    • @charlottejameson8924
      @charlottejameson8924 3 роки тому +47

      I agree, but it's part of learning the language to give the expected response.

    • @deleqtronica8733
      @deleqtronica8733 3 роки тому +226

      You should just start every conversation with “Greetings my American colleagues”

    • @AlexStefanOnline
      @AlexStefanOnline 3 роки тому +161

      Same, same! I'm Romanian. Every time a British colleague asks me You alright? I start going on about how I had a headache the entire weekend, thanks for noticing! It gets me EVERY TIME. I've been living in the UK for 2 years.
      If you'd ask the same thing in Romanian (How are you? or You alright?), you'd be genuinely interested in what's going on with the person. :)))

    • @sbp4215
      @sbp4215 3 роки тому +17

      damn this makes me want to speak german (or romanian)

    • @microcosmreefer8340
      @microcosmreefer8340 3 роки тому +22

      As an American I still struggle with this in the morning...

  • @oblio125
    @oblio125 3 роки тому +771

    My ex always felt that if I said "no problem" to her, what I was really trying to convey was that it was a problem. This became a problem, hence the "ex".

    • @wheeliebin1791
      @wheeliebin1791 3 роки тому +131

      I don't even get this because it's "NO problem," not "yes problem". Like that's the whole point of the saying 😂

    • @zombiesxaliens
      @zombiesxaliens 3 роки тому +125

      @@wheeliebin1791 Right! "No problem!" = "that does not inconvenience me, I am glad to do it"

    • @ACasualCustomer
      @ACasualCustomer 3 роки тому +12

      @@zombiesxaliens the things is why even say the word "problem". I feel like it's better to keep the whole vibe positive

    • @Kanyon85
      @Kanyon85 3 роки тому +58

      @@ACasualCustomer Maybe, but that whole thing falls apart when, lets say it comes to giving someone your opinion on something they did, and you say "Not bad!" as a positive critique. That's why the "no problem" phrase should feel completely fine. Because if its all about keeping positive words then why don't people take offense to being told their performance was "not bad"? Just a rhetorical, of course. There is no concrete answer, and everyone will use what they prefer, and that's fine.

    • @r.h.w.1776
      @r.h.w.1776 3 роки тому +28

      @@ACasualCustomer It’s a double negative which is positive. I see your point but to many they recognize it as positive.

  • @Skellybeans
    @Skellybeans 4 роки тому +538

    People ask me "Hey, how are ya?" I just say "Hello" and they comment "That's good"
    Phatic expressions are weird

    • @wolftamerwolfcorp7465
      @wolftamerwolfcorp7465 4 роки тому +78

      If someone did that to me, I’d stop in my tracks and calculate the next course of action personally.

    • @Queer_Nerd_For_Human_Justice
      @Queer_Nerd_For_Human_Justice 4 роки тому +87

      That's like bumping into a mannequin and apologizing.

    • @captainoblivious_yt
      @captainoblivious_yt 3 роки тому +33

      Sometimes i read too deep into things like "How's it going" and i just stop to think "Hmm, how is it going?... How is WHAT going?"

    • @UngodlyFreak
      @UngodlyFreak 3 роки тому +38

      @@captainoblivious_yt
      "How do you do?"
      "How do I do what?"

    • @lovexdevour0910
      @lovexdevour0910 3 роки тому +26

      Ah yes, the three main words for judging something : "good", "bad", and my favourite, "hello"

  • @lukasraynor
    @lukasraynor 2 роки тому +38

    As a relatively "young folk" I've never thought you're welcome is impolite. I always thought it sounded the most formal and sincere.

  • @thejadedcommenter7371
    @thejadedcommenter7371 3 роки тому +3191

    Saying “no problem” to respond to an older person makes them think you’re disregarding them. Saying “you’re welcome” to a younger person makes them think that you believe you are entitled to their thanks.
    It’s almost like people should get over minor word choices and accept the response to “thank you” without being fussy.

    • @gabrielabatista6016
      @gabrielabatista6016 3 роки тому +236

      I usually say no problem as a response to thank you, but sometimes I add a "happy to help!", specially if it's an older person. I still keep my default automatic response, but by adding that it usually avoids offending anyone because of word games.

    • @megrocks3026
      @megrocks3026 3 роки тому +21

      So true with the you’re welcome one!

    • @thejadedcommenter7371
      @thejadedcommenter7371 3 роки тому +92

      @@megrocks3026 I think it ties into how nowadays everybody’s expected to be more self-deprecating than a frickin servant. But of course they’re only allowed to show self-doubt when they’re complimented or they’re seen as compliment-baiting, and they’re not allowed to be _too_ stubborn about it otherwise they’re seen as rude for not taking the compliment (or, again, seen as compliment-fishing).

    • @cinnamonpirate5294
      @cinnamonpirate5294 3 роки тому +80

      I've never had an older person think "no problem" is an issue - in fact that's who I got it from. "You're welcome" is often said w/sarcasm regardless of age. You have to tone check on "you're welcome" but not w/"no problem" in my experience.
      *edited for clarity

    • @mariama1735
      @mariama1735 3 роки тому +58

      I would argue that the reason “you’re welcome” may sound impolite is not because we think that someone else thinks they’re entitled to our thanks, but because the phrase is often used in a sarcastic tone and it’s hard to differentiate between sarcasm and sincerity.

  • @Hollowhalf17
    @Hollowhalf17 5 років тому +937

    I never would have thought of “what’s up” like that, but the “you alright” example literally explained it perfectly

    • @Chomuggaacapri
      @Chomuggaacapri 5 років тому +67

      You must be from the UK then haha. I’m from the US and it’s the exact opposite.

    • @chelsey8737
      @chelsey8737 5 років тому +69

      Same. You alright is genuinely concerned. If I got a text saying "you alright?" its the same as "you good?" I'd understand that you were asking how I am but it would seem weirdly sincere

    • @MoonlightFox
      @MoonlightFox 5 років тому +82

      "what's up" can be interchangable with "what's the matter?" or "what's wrong?"
      It's very odd to hear it right at the beginning of a sentence to me.
      a typical use might be:
      "Hi, how are you?"
      "ehhh.. I've been better."
      "oh. what's up?"

    • @ontley
      @ontley 5 років тому +34

      y'aight?

    • @burke615
      @burke615 5 років тому +30

      @@ontley 'Sup?

  • @computersguy13
    @computersguy13 5 років тому +1756

    "(Good) Morning" is a greeting
    "(Good) Afternoon" is a greeting
    "(Good) Evening" is a greeting
    "(Good) Night" is a farewell.

    • @colehartel7206
      @colehartel7206 5 років тому +333

      "Good day, sir!" is a firm farewell.
      "G'day, mate!" is a friendly greeting.

    • @quilynn
      @quilynn 5 років тому +273

      saying "have a" at the beginning turns all of these into farewells

    • @WeMuckAround
      @WeMuckAround 5 років тому +29

      Cole Hartel ‘farewell’ is also phatic

    • @GabesHacks
      @GabesHacks 5 років тому +70

      "I said good day!" is definitely a firm farewell.

    • @MisterJSeRi0uS
      @MisterJSeRi0uS 5 років тому +27

      See where I'm from "Afternoon" and "Evening" are also farewells. Strangely though, "Morning" isn't.

  • @ItchyKneeSon
    @ItchyKneeSon Рік тому +29

    As a former English teacher (among other things) in Japan for nearly a decade, this is not only interesting, but almost funny. When listening to someone explain something in person or on the phone, a properly-timed 'un' (うん, pronounced 'oon' as in 'spoon' with about 90% emphasis on the 'n' sound) is crucial to keep things going smoothly. If you miss a few in a row, they'll likely check to make sure you're there or still with them. Language shaped by culture (and vice versa) is so interesting.

  • @teamjacob2388
    @teamjacob2388 3 роки тому +853

    I always use “ no problem” because to me it’s expressing that I didn’t mind doing it. With “ you’re welcome “ it seems like acknowledging they were a burden

    • @RyanTosh
      @RyanTosh 3 роки тому +98

      It's funny because for older people it seems to be reversed, somehow

    • @LynxSouth
      @LynxSouth 3 роки тому +61

      Saying 'no problem' indicates you think the person who said thank you was (rudely) asking you to do something that most people would think was indeed a problem, but you're somehow special so you don't. No problem = what you asked me was a problem, so you were rude to ask it [but I'm so nice that I'll say it wasn't a problem (for me)]

    • @RyanTosh
      @RyanTosh 3 роки тому +195

      @@LynxSouth To me "you're welcome" sounds more like that. Maybe we should all just coldly walk away when someone says thanks, at least that's harder to misinterpret :p

    • @LynxSouth
      @LynxSouth 3 роки тому +9

      @@RyanTosh Turning your back on someone and/or walking away is highly offensive in every culture I know of. Good manners are just the formulas for behavior to keep the wheels of social interaction well-oiled. They keep that part of civilization pleasant and flowing smoothly because we agree on these formulas. There are lots of fine ways to say "you're welcome", but there wasn't a problem until some people stuck in one that sounds the opposite to most people. Please try 'don't mention it' or "happy to help' or one of the many others.

    • @RyanTosh
      @RyanTosh 3 роки тому +106

      @@LynxSouth I'm joking that it's equally offensive to everyone so it can't be misinterpreted :p

  • @chamaeleont
    @chamaeleont 5 років тому +776

    I'm not a native English speaker, so when going to England to study at university I kept actually answering to "how are you?" and "you alright?" and it was like the language equivalent of fist bumping into a handshake. "Hello" "Yes"
    And the opposite, when coming into the kitchen and wanting to know how my housemate's day was and getting "Hi" as the response.
    (And quite amusing that attending university lectures and reading course work was fine, yet trying to say hi to a housemate in the kitchen was like an obstacle course.)

    • @tdoge
      @tdoge 5 років тому +112

      In these situations I'm not sure whether to call it a language barrier or a cultural barrier or both

    • @bjornolson6527
      @bjornolson6527 5 років тому +9

      The setting, and relationship, matters.

    • @JKenny44
      @JKenny44 5 років тому +42

      Sometimes I take those greetings as actual questions and answer them.
      Other times I just say some greeting back
      I thought that was normal enough
      I am a native English speaker,
      atleast you have a good excuse

    • @disorganizedorg
      @disorganizedorg 4 роки тому +41

      @@JKenny44 My usual reply to "How are you?" is "Fine, thanks. Yourself?" - neither party is actually asking, and both express themselves in the form of a question. It serves the purpose of establishing that both parties are listening and mutually intelligible... as stated, the pragmatic meaning.

    • @haph2087
      @haph2087 4 роки тому +2

      ShroudedPanda Language is a part of culture.

  • @AnthemTD
    @AnthemTD 3 роки тому +62

    I started saying “it’s my pleasure” and “any time” instead of “you’re welcome” and “no problem” to avoid the disagreement on which is proper. They’ve served me well. I use any time more for work or for close friends and family because I literally mean that I would help them with what they needed any time they would ask.

  • @keki4578
    @keki4578 3 роки тому +2139

    Lmao in Chinese we also greet with “Have you eaten?”

    • @charliesmith7963
      @charliesmith7963 3 роки тому +82

      what’s the usual response to this?

    • @yourex-wife4259
      @yourex-wife4259 3 роки тому +319

      @@charliesmith7963 Good, and you?

    • @jamescarroll6881
      @jamescarroll6881 3 роки тому +361

      Dangerous to greet an American like that

    • @palibakufun
      @palibakufun 3 роки тому +12

      @@yourex-wife4259 Oh, not so bad

    • @reginaldforthright805
      @reginaldforthright805 3 роки тому +17

      Explains a lot about the morbid obesity problem in that ancient country doesn’t it

  • @jamesmatthews291
    @jamesmatthews291 5 років тому +557

    Instead of “You’re welcome” / “No problem”; confuse everyone with the Han Solo approach when anyone says “Thank you”:
    “I know”

    • @Scionilex317
      @Scionilex317 5 років тому +33

      Nothing to do with Han Solo but i have a weird habbit of responding with "i know" to almost anything, even when someone is telling me about something i DON'T know, i instinctively respond "i know"

    • @Milesco
      @Milesco 5 років тому +32

      @@Scionilex317: I know.

    • @NoNameAtAll2
      @NoNameAtAll2 5 років тому +9

      @@Milesco I know

    • @Carewolf
      @Carewolf 5 років тому +24

      Just use "you too" as a generic phatic expressions for all situations... People either get it, or are amused.

    • @WilliamAndrea
      @WilliamAndrea 5 років тому +8

      Haha, as a Canadian, that's what Americans sound like when they "Sure" or "Uh-huh". I know they mean "Don't mention it" but it still makes me irrationally angry for a split second every time I hear it.

  • @meower808
    @meower808 4 роки тому +2003

    "Howdy sounds dated"
    Me, a Texan who says howdy on a regular basis: What

    • @Ari-hc1vr
      @Ari-hc1vr 4 роки тому +330

      Texas isn't real. The government made it up

    • @hallidayzol6574
      @hallidayzol6574 4 роки тому +62

      No one in texas says howdy unless they're from out of state

    • @sass7319
      @sass7319 4 роки тому +18

      Howdoo is also common in parts of the South Western UK, and presumably has the same root.

    • @mnorth1351
      @mnorth1351 4 роки тому +65

      Here in Minnesota, USA, you might occasionally hear a "howdy", but when I say it, it is often to deliberately be a little quirky, ironic, or lighthearted; usually only with friends.

    • @Mostlyharmless1985
      @Mostlyharmless1985 4 роки тому +68

      Your state is a literal cartoon. I'm sorry it took you so long to realize this.

  • @matthewmason8982
    @matthewmason8982 Рік тому +18

    Thank you for teaching me the term “phatic expression”. I’ve been using the term “pointless talking” up to now 😅

  • @zero2spearo
    @zero2spearo 4 роки тому +1093

    I always assumed that opening was Tolkien's way of acknowledging the limitations of the written medium and how easy it is for readers to interpret the same text. Then Bilbo's response "All of them at once" simply signals to reader that there is no way to mis-interpret the book and that its going to be a fun read.
    Although maybe its just a funny scene simply because its deliberately obtuse.

    • @ishashka
      @ishashka 3 роки тому +260

      It also establishes Gandalf as a lighthearted character, who despite being wise, mysterious, and powerful, likes to indulge in silly banter and playful contemplation.

    • @hollyhugh1910
      @hollyhugh1910 3 роки тому +57

      @@ishashka You both sound like my english teacher 😂

    • @ishashka
      @ishashka 3 роки тому +12

      @@hollyhugh1910 😆

    • @peeelan
      @peeelan 3 роки тому +21

      English majors be like

    • @samuelinzunzapino9734
      @samuelinzunzapino9734 3 роки тому +10

      Both of them at once!

  • @michaeljuliano8839
    @michaeljuliano8839 3 роки тому +2360

    I’m an American who flew into Italy with a stop at Heathrow a few years back. Even though I’m quite familiar with the differences of British English from a fair amount of time watching BBC programming, I was still caught off guard when I was told by a smiling security person, “off you go.” I knew what this meant and that it is harmless in BE, but it still felt rude to me in the moment. I had to consciously coach myself that I was being given permission to move on and was not just told to piss off.

    • @markimoss9890
      @markimoss9890 3 роки тому +163

      LMFAO

    • @phydeux
      @phydeux 3 роки тому +276

      They could have also said "off you pop". But at least it wasn't "jog on".

    • @lucie4185
      @lucie4185 3 роки тому +134

      In the UK a jovial "Pissorff!" isn't rude in certain contexts.

    • @jammer523691aj
      @jammer523691aj 2 роки тому +19

      @@lucie4185 we don't pronounce the r so I don't know wtf you're talking about

    • @lucie4185
      @lucie4185 2 роки тому +105

      @@jammer523691aj we do in the south west so maybe reexamine your personal biases.

  • @h2o848
    @h2o848 5 років тому +516

    when howdy is seen as formal
    Interviewer: Hello, glad to have you here today-
    Me: *hOWdY*

    • @madisonb8163
      @madisonb8163 5 років тому +19

      I think it depends on the area. In Tennessee it isn't used much (I think) and it more for friendly exchanges from what I've seen. It's like 'hey...you my bro, bro'

    • @HayTatsuko
      @HayTatsuko 4 роки тому +13

      "Howdy" is absolutely not formal in any context where I exist, here in the Heart of Dixie.

    • @alexeysaranchev6118
      @alexeysaranchev6118 4 роки тому +4

      @@HayTatsuko What about 'Howdy, pardner'? Or does it require me to lean my thumbs against the belt too?

  • @amyharth5446
    @amyharth5446 2 роки тому +24

    Thank you! This helped me understand myself and makes me feel so much better. I’m relatively young and neurodivergent. I know I am not supposed to take certain expressions at their content value but this one always bothers me. Now this helps me let go and know that it’s actually other people trying to be polite while my content focus makes me have different opinions about what is polite! Great video.

  • @Mefistofy
    @Mefistofy 4 роки тому +1005

    Whenever you ask a German how they are, be prepared, you might get told how they actually are.
    I like that part about our culture.

    • @christafranken9170
      @christafranken9170 4 роки тому +150

      Same here in the Netherlands. Be prepared to potentially hear someones life story..

    • @ericarougelazarus9453
      @ericarougelazarus9453 3 роки тому +33

      In Italy as well

    • @melonlord1414
      @melonlord1414 3 роки тому +88

      It's eighter a full presentation about the persons state of being or no small talk at all. There isn't much of a middle ground.

    • @ArchsageCanas
      @ArchsageCanas 3 роки тому +47

      If both people had a rough day, the weather is bad etc. then both can feel bad together and that's good.

    • @RandomPlanets
      @RandomPlanets 3 роки тому +59

      Finns are in this club too. Also we are usually silent listeners and only interrupt if we have something to say. English teachers have a hard time teaching us to act in a manner that is considered even remotely polite in English speaking countries.

  • @Ciaran55
    @Ciaran55 5 років тому +523

    *Them:* thanks for helping
    *Me trying to be polite*: your problem

    • @Liggliluff
      @Liggliluff 5 років тому +64

      Or: no welcome

    • @mischa2643
      @mischa2643 5 років тому +23

      I do this all the time when I'm on a sort of autopilot and get stuck between options

    • @disorganizedorg
      @disorganizedorg 4 роки тому +14

      The response "your problem" suggests that your help was less than helpful ;)

    • @hayatobun
      @hayatobun 4 роки тому +4

      I felt that

  • @kariscoyne1886
    @kariscoyne1886 4 роки тому +455

    Current Project: replacing all my backchanneling with 'aye' so that I give off a slightly piratey vibe at all times

    • @BonaparteBardithion
      @BonaparteBardithion 4 роки тому +45

      Don't forget the occasional Yar.
      "Aye... Aye... Oh, aye! Yar."

    • @NothingXemnas
      @NothingXemnas 4 роки тому +34

      They: "hello!"
      Me: *"AHOY!"*

    • @stoffer6365
      @stoffer6365 4 роки тому +9

      You absolute mad lad.

    • @saint4life09
      @saint4life09 4 роки тому +5

      That's just Northern England and Scotland normally

    • @MrCubFan415
      @MrCubFan415 3 роки тому +5

      @@NothingXemnas Fun fact: “Ahoy” was actually the preferred phone greeting of Alexander Graham Bell, the inventor of the telephone.

  • @fosspointer
    @fosspointer 2 роки тому +53

    The Greek word for hello is literally a shortening of the phrase "I wish you be healthy", which is shortened to just "health". "Εύχομαι να είσαι υγιής" -> "Υγεία" -> "Γεια"

    • @stratonikisporcia8630
      @stratonikisporcia8630 Рік тому +9

      Same with Japanese, the word for "hello" is 今日は, literally "today (topic particle)", which is short from
      今日は御機嫌いかゞですか, meaning "How are you doing today ?"
      Also note that 今日 is pronounced "konnichi", here, instead of the more modern form "kyou"

    • @fortunefavorsthebold3459
      @fortunefavorsthebold3459 11 місяців тому +2

      @@stratonikisporcia8630 and "Genki?" as a greeting too (at least among us youth in the 20 aughts :D), which literally just means "healthy?"

    • @stratonikisporcia8630
      @stratonikisporcia8630 11 місяців тому +4

      @@fortunefavorsthebold3459 Comparable to the American English "wassup"

    • @fortunefavorsthebold3459
      @fortunefavorsthebold3459 11 місяців тому +1

      @@stratonikisporcia8630 spot on :D

    • @llywrch7116
      @llywrch7116 10 місяців тому

      @@stratonikisporcia8630To my ear "wassup" is what someone who is trying too hard to be hip would say. Probably because as a phrase it's worn out its welcome.

  • @BarackObamaJedi
    @BarackObamaJedi 5 років тому +533

    What do you mean "don't be Gandalf"? Are you telling me that I am Gandalf but I shouldn't be, or that I'm not Gandalf and I should keep not being him?

    • @DesertDog
      @DesertDog 5 років тому +24

      Wow!

    • @BarackObamaJedi
      @BarackObamaJedi 5 років тому +5

      @@DesertDog thx

    • @dynamicworlds1
      @dynamicworlds1 5 років тому +16

      Gandaf is like Batman. Always be yourself...unless you can be Gandalf/Batman. Then be Gandalf/Batman.

    • @anneaunyme
      @anneaunyme 5 років тому +6

      @@dynamicworlds1 Can you be both?

    • @emptyother
      @emptyother 5 років тому +11

      Is that Gandalf in a bat costume, or Batman with a magic staff and a pointy hat?

  • @Zsokorad
    @Zsokorad 5 років тому +1155

    I say "no problem" when the task had no negative effect on me, and I say "you're welcome" when it did.
    "Thank you for letting me know" "No problem"
    "Thank you for the expensive gift" "You're welcome"

    • @chelsey8737
      @chelsey8737 5 років тому +143

      Huh thats a good point

    • @ALifeOfWine
      @ALifeOfWine 5 років тому +82

      Exactly this.

    • @meowtherainbowx4163
      @meowtherainbowx4163 5 років тому +89

      I’ve recently run into this when giving customers their food. I have to give a quick but appropriate formality in response to the usual “thank you,” and I soon realized that the more busy and exhausted I was, the more likely I was to use “no problem” instead of “you’re welcome.” I’m 19, so I’m fairly young. Maybe part of it is generational, but it’s not clear-cut.
      Now if I could only figure out the perfect response whenever someone says, “I ‘preciate it.”

    • @endorsedbryce
      @endorsedbryce 5 років тому +65

      Precisely maybe I'm a bit of a Gandalf. But i feel that these expressions should convey some meaning.
      "I'll say how are you?" If I genuinely want to know. vs "I hope your well. " if I don't wish for a response.
      I don't much like it when people I'm not close with asking me questions such as how are you because I feel obliged then to respond. I don't typical want to respond because the truthful answer is i'm not well. Then Im forced with the conundrum of lieing to someone, which just isn't in my nature. Or telling them I'm not well witch then steers the, just now blossoming, conversation in a direction I do not wish, distracting from what ever is actually needed to be said. Also possibly make it look like i'm seeking attention.

    • @user-ye5cl3xd6c
      @user-ye5cl3xd6c 5 років тому

      I do the same

  • @amonynous9041
    @amonynous9041 3 роки тому +633

    Instead of phatic just say "I love you", that gets them every time

    • @reginaldforthright805
      @reginaldforthright805 3 роки тому +48

      Don’t forget to add no homo

    • @Tedisdeaad
      @Tedisdeaad 3 роки тому +34

      The Patrick Star technique

    • @hopefullyhelping6664
      @hopefullyhelping6664 3 роки тому +37

      @@Tedisdeaad That’s too much effort. Ain’t nobody got time for “no homo!”

    • @fumbduck8723
      @fumbduck8723 3 роки тому +36

      Welcome to Costco. I love you

    • @bloodsunsubs
      @bloodsunsubs 3 роки тому +6

      istg i tell people i love them as just a normal thing and they look so starstruck. it’s really funny if i’m being honest

  • @EverythingIsLit
    @EverythingIsLit 2 роки тому +78

    I think phatic expressions also help gauge whether someone has time for you (or at least make it appear as though you care if they don't). As an American, and a New Yorker specifically, time is valuable, and wasting it is irritating at best. So by setting up the conditions for a conversation, you give the other person an opportunity to bow out of it. If someone responds to my "How's it going?" with a "Not great, I'm stressed out," maybe that's not the best time for me to start talking to them about the weird dream I had last night.

    • @TikoVerhelst
      @TikoVerhelst Рік тому +2

      The Dutch do the opposite. We're one of those "laugh behind the pain" cultures.
      So if someone says "I'm doing fine" but they clearly don't, they signal to you they don't wanna talk about it.
      If someone says "I'm not doing fine" than you have to sit down with a box of chocolates because they want to pour their heart out to you.
      Funny to see NYC does the exact opposite.
      Also, if Dutch people are stressed, they'll often say "I'm fine, but bussy." as to not make the other person worried, but still make clear their not in the mood of talking.

  • @tecc
    @tecc 3 роки тому +730

    I lived in Japan for a while and as a result picked up on the habit of emphatic back channeling. Now that I’m living in the US, misunderstandings happen shockingly regularly and I find myself having to explain that, no, it’s not that I agree or already saw the movie or Heard the story, I’m just indicating that I’ve understood the words coming out of your mouth.

    • @eekee6034
      @eekee6034 3 роки тому +25

      I try to make my back channel sort-of in-tune with the story rather than noises which sound like agreement, if that makes sense. It doesn't always work. :)

    • @helza
      @helza 3 роки тому +7

      I'm hearing you

    • @alexfarrell3250
      @alexfarrell3250 3 роки тому +40

      What's funny is I do this as someone who has only ever lived in the US. It to me seems very natural and sometimes leads to confusion

    • @blokvader8283
      @blokvader8283 3 роки тому +10

      Maybe I'll need to experience this to understand it fully, but just off the top of my head, I can't understand where confusion would be coming from.
      I'm someone that lives in the states btw.

    • @pogpogpurinn
      @pogpogpurinn 2 роки тому +22

      @@blokvader8283 as someone who kind of does the same thing but not completely, how I understand it is:
      because the noises tend to be affirmative, but it is because they are prompting the convo to continue and that they understand, not in response to what they are saying, which some probably won't understand and assume they are agreeing with them.

  • @GeeTransit
    @GeeTransit 5 років тому +131

    "How are you?"
    "Problemless."

  • @thecraftyphysicist8349
    @thecraftyphysicist8349 5 років тому +1949

    I misread that as Phallic Expressions, definitely seemed rude after that

    • @unnwas
      @unnwas 5 років тому +14

      lmao

    • @dindings
      @dindings 5 років тому +34

      The Crafty Physicist phallic expressions are intrinsic to the English language...like boner to tromboner

    • @derpimusmaximus8815
      @derpimusmaximus8815 5 років тому +39

      What's up?

    • @xunxekri
      @xunxekri 5 років тому +27

      Freud would have a thing or two to say about that.

    • @Sebach82
      @Sebach82 5 років тому +11

      The only thing rude about it would be to bring it up and not follow though..;) Srsly tho, l missed these vids of his. Real vintage Tom.

  • @nait4560
    @nait4560 2 роки тому +11

    as a brit (never been to japan), i do looaads of back channelling, and it does cause quite a lot of misunderstandings.
    eg. me “mhm *nods*”
    them “oh did i already tell you about that?”
    me “oh, no, sorry, carry on”
    but for me it’s a way to keep myself focused on listening and absorbing what they are saying. if i stay quiet my mind will wander and i’ll get distracted and end up not listening.

  • @GeorgeMarionerd
    @GeorgeMarionerd 3 роки тому +746

    When I was depressed, I always despised being constantly asked how I was.
    It was just a greeting, nobody actually wanted to know, but I was trying my best not to think about how absolutely miserable I was, and being asked about how I am just made me reconsider my emotional state and brought all the misery back to the surface again.

    • @reharm_reality
      @reharm_reality 3 роки тому +165

      This! And then having to say "I'm fine" just made me feel like a liar, and then I felt guilty, and it just made everything worse.

    • @TheLostfoundation
      @TheLostfoundation 3 роки тому +68

      I usually say how I'm actually feeling to see if they are actually paying attention to me or not

    • @pugsnhogz
      @pugsnhogz 3 роки тому +26

      @@TheLostfoundation which, as this video explains quite nicely, is just plain unfair of you 😉

    • @micaelstarfire8639
      @micaelstarfire8639 3 роки тому +82

      @@reharm_reality I had a similar problem, so i just started responding with, "Alive". Which was completely factually true.

    • @ryer8477
      @ryer8477 3 роки тому +23

      @@pugsnhogz why would it be unfair of him say how he's feeling??

  • @dr.jacksonbright5723
    @dr.jacksonbright5723 3 роки тому +836

    I tend to think of “no problem” being kinder, as you are implicitly denying that a favor has taken place, whereas “you’re welcome” implies that there was effort on your part to aid the other and that it wasn’t what you wished to be doing.

    • @mrcakeday1439
      @mrcakeday1439 3 роки тому +32

      But the translation is the same in the end. To communicate that you were glad to help and do not expect a favor in return.

    • @augustuslunasol10thapostle
      @augustuslunasol10thapostle 3 роки тому +122

      @@mrcakeday1439 to younger people your welcome feels a like your saying "I went out of my way to help you so I accept this thanks"

    • @anafu-sankanashi8933
      @anafu-sankanashi8933 3 роки тому +10

      @@augustuslunasol10thapostle
      Tho no problem can also come off as:
      Please, Please no need to thank me. 😂

    • @augustuslunasol10thapostle
      @augustuslunasol10thapostle 3 роки тому +63

      @@anafu-sankanashi8933 thats the point dingus the younger generations feel as though they don't need to be thanked for something expected

    • @anafu-sankanashi8933
      @anafu-sankanashi8933 3 роки тому +15

      @@augustuslunasol10thapostle didnt have to say dingus.

  • @vladdythebear5872
    @vladdythebear5872 5 років тому +2742

    I feel like 'no problem' is politer than 'you're welcome'
    'You're welcome' sounds like the person saying it expects to be thanked for what the did
    'No problem' sounds more humble because you're saying that the 'thanks' isn't necessary and that you don't need recognition for helping

    • @Atlas552
      @Atlas552 5 років тому +364

      I feel like you're welcome is more polite because it tells the other person that you happily helped them.

    • @swevixeh
      @swevixeh 5 років тому +11

      Same thing in Swedish.

    • @PongoXBongo
      @PongoXBongo 5 років тому +296

      I go by how the other person thanks me. "Thanks" + "No problem" vs "Thank you" + "You're welcome." Better still though is "my pleasure". ;)

    • @roi_sorab
      @roi_sorab 5 років тому +73

      I have heard "No problem" implies there was a problem or it was a problem for you. So that might be the reason why people think its impolite.

    • @PongoXBongo
      @PongoXBongo 5 років тому +36

      @@roi_sorab I'll buy that. Problem? No, no problem. (no = negative) Welcome? Yes, yes welcome. (yes = positive) If there's genuinely no problem, then don't even utter the word. ;)

  • @moofey
    @moofey 2 роки тому +20

    I remember when I was doing basic Olympic volunteer training and they told us to avoid using "No problem" when responding to "thank you" as many non-english speakers or English-speakers outside North America could interpret it as "No, problem."

  • @esterlyn7604
    @esterlyn7604 3 роки тому +499

    I must be between generations because I often say “You’re very welcome. It’s not a problem.”

    • @ZXZZ66_
      @ZXZZ66_ 3 роки тому +39

      I see this as an absolute win

    • @Secret_Moon
      @Secret_Moon 3 роки тому +113

      And then in the next generation: "It's not very welcome. You're a problem."

    • @deleqtronica8733
      @deleqtronica8733 3 роки тому +4

      @@Secret_Moon that’s what starting to happen now with the younger kids that were even more entitled and spoiled the 90s babies.

    • @encycl07pedia-
      @encycl07pedia- 3 роки тому +6

      You're more verbose than most.

    • @mrcakeday1439
      @mrcakeday1439 3 роки тому +3

      hmm, usually still say you're welcome. I guess languague changes haven't caught up with non-english countries yet.
      The direct tramslation in my languague would be "it's nothing".

  • @leoschuler
    @leoschuler 5 років тому +691

    Phatic expressions are the ping command to humans, unfortunately people with different OS have the same command with different names

    • @ianr.1225
      @ianr.1225 5 років тому +73

      People get the wrong impression when you respond to "How are you?" with "ACK", for some reason.

    • @liranpiade4499
      @liranpiade4499 5 років тому +48

      "Hello" "You just said hello to me" "You have just mentioned my hello"
      TCP expressions!

    • @666Tomato666
      @666Tomato666 5 років тому +10

      @@ianr.1225 you need better nodes in your LAN

    • @kiradotee
      @kiradotee 5 років тому +12

      That's literally how "alright?" is used in Britain! Not even "how are you?" but literally ping. You'll especially noticed this if you look at someone suddenly and they ping you.

    • @Opalium
      @Opalium 5 років тому +28

      Then, when arguing, the two sides switch to UDP and start shouting without checking if the other side even listens.

  • @MINERAL-115
    @MINERAL-115 5 років тому +157

    "Thank you."
    "Happy to help."
    Always worked out well for me, for what it's worth! (British English)

    • @The_BenD
      @The_BenD 5 років тому +23

      "My pleasure" tends to work quite well too! (At least here in Canada it does)

    • @Conman123Official
      @Conman123Official 5 років тому +4

      No worries mate

    • @thekandycinema3193
      @thekandycinema3193 5 років тому +1

      Any time is a great one to either add to the start or end to show that it 100% was not an inconvenience and you'd be more than happy to do it again. Any time, happy to help one I've said a couple of times with great responses

  • @Eminence_1337
    @Eminence_1337 3 роки тому +17

    Who actually gets offended when being told "You're welcome" assuming it's in a non-sarcastic way?

    • @pastaman68
      @pastaman68 2 роки тому +4

      its hard to say youre welcome WITHOUT it sounding sarcastic imo

    • @bltvd
      @bltvd 2 роки тому +1

      People stupid enough to think “no problem” is acceptable.

  • @aidenbagshaw5573
    @aidenbagshaw5573 4 роки тому +701

    I think that’s why people make fun of us Canadians for saying “sorry” a lot. We’re not always apologizing; it stands in for “pardon?” or “whoops,” and “sorry about that” is an expression that you feel bad about something, even if you didn’t cause it; for example, you might use it if someone drops an AirPod down a storm drain, or after “you okay?” if someone stubs their toe.

    • @smoothred9453
      @smoothred9453 4 роки тому +50

      Oh im sooooory abooooot that eh

    • @jiya-jn6bb
      @jiya-jn6bb 4 роки тому +31

      that's not just a canadian thing....

    • @kirstyd8909
      @kirstyd8909 4 роки тому +43

      British people also constantly say sorry. Even when there's nothing to be sorry about

    • @aidenbagshaw5573
      @aidenbagshaw5573 4 роки тому +60

      @@kirstyd8909 English-speaking regions of Canada do take a large majority of cultural and linguistic heritage from Britain, so I suppose that makes sense.

    • @danielclasen809
      @danielclasen809 4 роки тому +18

      When you walk into a glass door: "sorry"

  • @robertgreen7593
    @robertgreen7593 5 років тому +535

    Don't be Gandalf? Is that an option? If I can be Gandalf I'm going to be Gandalf and you can't stop me.

    • @menachemsalomon
      @menachemsalomon 5 років тому +8

      Then I'll use "Good Morning" to mean the last two definitions, #5 and #6.

    • @kewakl8891
      @kewakl8891 5 років тому +25

      I'm sure that a Gandalf figure WOULD KNOW what Bilbo meant, but wanted to make Bilbo and the reader, as well, THINK ABOUT his statement.

    • @GamesFromSpace
      @GamesFromSpace 5 років тому +1

      The correct choice is always "Be Batman".

    • @MrPear40
      @MrPear40 5 років тому +6

      Gandalf > Dumbledore
      *prove me wrong*

    • @GandalfTheGay98
      @GandalfTheGay98 5 років тому +1

      init bruv

  • @sitron7224
    @sitron7224 4 роки тому +276

    meanwhile, in Norway, starting a conversation with a greeting often comes off as suspicious lmao. If you come at a stranger on the bus stop with "good morning" they'll think you're up to something. Getting their attention with a simple "du?" before asking whatever question you had and then ending the conversation is considered polite.

    • @MunkiZee
      @MunkiZee 4 роки тому +85

      This is probably what England would be like if we only happened across another human being once every few years or so

    • @woodybob01
      @woodybob01 3 роки тому +5

      @@MunkiZee this is gold

    • @MCLooyverse
      @MCLooyverse 3 роки тому +5

      I like this. Although I can't just say "you" (I assume that's what "du" means) without putting a "hey" or "oi" infront.

    • @sitron7224
      @sitron7224 3 роки тому +18

      @@MCLooyverse right! it means "you", and we mostly use it the same way as English does, but just saying "du?" in Norwegian is essentally the same as saying "oi". Truly the most informal way to get someone's attention. Some more "posh" folks might consider you rude for it, but again, they would be much more annoyed if you tried to small talk with them.

    • @charlottejameson8924
      @charlottejameson8924 3 роки тому +3

      @@sitron7224 like "hey, you!". Not polite in English. Likely to get you a glare. 'Excuse me.' we say.

  • @timhorsburgh2193
    @timhorsburgh2193 Рік тому +16

    I've always regarded it thusly: if someone is grateful enough to thank me for helping them, then they should be grateful enough not to get bent out of shape if i don't use the exact response they expect.

    • @EdwardLindon
      @EdwardLindon 10 місяців тому +2

      You're quite correct.

  • @KleinOfficial
    @KleinOfficial 5 років тому +372

    that's why I typically go for "you got it brother" instead of no problem. grandma's concerned though

  • @djrtg
    @djrtg 3 роки тому +651

    When I was younger I once used the Aussie greeting “How’s it going?” with one of my UK relatives. The response I got was “I’m not going anywhere” in a confused tone. My mother then grabbed the phone and explained it was a greeting and not actually a question asking where they were going. Worked out because the phone was then passed to my Father who then immediately asked “How’s it going?”...😂

    • @eclecticsoffy
      @eclecticsoffy 3 роки тому +43

      As a non-native speaker, I am blessed with quickly understanding what "how's it going?" meant.

    • @FacelessQueenie
      @FacelessQueenie 3 роки тому +138

      If a Brit doesn't understand 'how's it going', that's not normal, they should.

    • @jaffa3717
      @jaffa3717 3 роки тому +64

      A Brit would know what 'How's it going?' means

    • @malalford
      @malalford 3 роки тому +10

      Or during, say, summer: Hows this bloody heat, aye

    • @foolisnoteighteenyet
      @foolisnoteighteenyet 2 роки тому +38

      How long ago did this happen? It seems to me like they maybe didn't hear you right, because it's really weird not to understand that. We say it in Britain all the time

  • @valtertin
    @valtertin 5 років тому +1606

    "Don't be Gandalf" - worst advice I've ever gotten.

    • @paulmag91
      @paulmag91 4 роки тому +123

      Always be Gandalf.

    • @DarkLink1996.
      @DarkLink1996. 4 роки тому +54

      @@paulmag91 Alright. Time to fight a balrog

    • @GandalfTheGay98
      @GandalfTheGay98 4 роки тому +10

      Init

    • @VoxelMusic
      @VoxelMusic 4 роки тому +17

      Gandalf is obviously smoking some neat weed in that pipe of his. My role model.

    • @Redbikemaster
      @Redbikemaster 4 роки тому +5

      @@DarkLink1996. wait no

  • @dlockness1
    @dlockness1 10 місяців тому +1

    I had never heard this distinction, phatic. It really helps to make sense of how these expressions have evolved and become appropriated. Thank you!

  • @burokkiboi7773
    @burokkiboi7773 3 роки тому +238

    “No worries mate” in Australia is used every two seconds when talking to someone

    • @HGmolotov
      @HGmolotov 3 роки тому +6

      Same in Yorkshire, england

    • @georgelewis8537
      @georgelewis8537 3 роки тому +4

      @@HGmolotov just England mate all over

    • @stt.9433
      @stt.9433 3 роки тому +8

      That's actually my go to. I also like the "cheers mate".

    • @markimoss9890
      @markimoss9890 3 роки тому

      @@georgelewis8537 I'm from London and I've never heard anybody under the age of 60 say that

    • @boneyween
      @boneyween 3 роки тому +2

      I'm from Oxfordshire and under 60 and use "no worries"

  • @revlis4063
    @revlis4063 3 роки тому +122

    as a cashier my brain is on a constant loop of all these phrases and it seems i even chant them all in alphabetical order in my dreams. i cannot escape them. there are far too many.

    • @liarwithagun
      @liarwithagun 3 роки тому +11

      I remember working night shift for months then I was places on morning shift and kept involuntarily saying "Have a nice night!" at 8 am.
      I'd even randomly say thank you to things in my private life where that response didn't make sense because it was so ingrained for me to say it to customers at the end of any conversation.

    • @treehugger444
      @treehugger444 3 роки тому +1

      @@liarwithagun that last one hit home x'D I stated saying both Thank you & I'm sorry way too often to friends and family since starting to work at a restaurant

  • @Liggliluff
    @Liggliluff 4 роки тому +538

    American/British: How are you? / You alright?
    Swede: *internal crisis*

    • @coltonbates629
      @coltonbates629 3 роки тому +14

      Nobody in america says "youre alright?"

    • @captainoblivious_yt
      @captainoblivious_yt 3 роки тому +38

      @@coltonbates629 The closest thing would be "You aight?", but even then that would not be used as a greeting, but more as an expression of concern.

    • @Liggliluff
      @Liggliluff 3 роки тому +97

      @@coltonbates629 Good thing no one claimed that then.

    • @deennice6035
      @deennice6035 3 роки тому +13

      I would be having an internal crisis if I was a brony, too.

    • @randomname8616
      @randomname8616 3 роки тому +15

      @@coltonbates629 Read his comment again, left side of both "/" is American, right side is British

  • @OnePlancheMan
    @OnePlancheMan 2 роки тому +97

    "You're welcome" comes off as you expecting gratitude from the person.
    Also, far too many times nowadays, "you're welcome" is used facetiously or ironically, and because of that, I always read it that way. It doesn't seem genuine to me anymore, unless I take a moment to consider who is saying it. I think a lot of young people who prefer "no problem" also feel the same way.

    • @fr5161
      @fr5161 2 роки тому +7

      Really interesting to hear. As a non native speaker I learned the "correct" response ( "youre welcome") in school but thanks to the internet/movies Im more likely to say "no problem" as well. However I never perceived "youre welcome" to be ironic or rude. It definitely can be used ironically or as an insult but wouldnt you say that with a completely different and clearly distinguishable inflection?!

    • @OnePlancheMan
      @OnePlancheMan 2 роки тому +3

      @@fr5161 Yes you would, but inflection and tone don't translate over text.

    • @fr5161
      @fr5161 2 роки тому

      @@OnePlancheMan true xD

    • @twiwatchesvocaloidstuff7159
      @twiwatchesvocaloidstuff7159 2 роки тому +5

      weird, even though i'm definitely younger i consider both "you're welcome" and "no problem" as phatic, though "you're welcome" is more polite

    • @masoncrowley2777
      @masoncrowley2777 2 роки тому +4

      I have never heard a single person in my life use "you're welcome" sarcastically.

  • @PhilBoswell
    @PhilBoswell 5 років тому +199

    I'm fairly sure Gandalf was pulling Bilbo's leg, and JRRT was thereby pulling the collective legs of his readership.

    • @MyoticTesseract
      @MyoticTesseract 5 років тому +45

      Can you tell him to leave my legs alone, then? I do need them for a lot of things.

    • @dynamicworlds1
      @dynamicworlds1 5 років тому +8

      Not just pulling his leg. Getting Bilbo to conciously think about the phrase worked to several ends, all of which helped inch him closer to going on the adventure.

  • @nintendolife
    @nintendolife 5 років тому +205

    Tom Scott talking about politeness strategies is the best way to spend 3 minutes and 50 seconds.

    • @xXRealDriverXx
      @xXRealDriverXx 5 років тому +5

      My sex life would disagree.
      If I had one.

    • @RadiaUmbra
      @RadiaUmbra 5 років тому +3

      Wasn't expecting you guys here!

    • @Prutswerk
      @Prutswerk 5 років тому

      Only if you live a lonely life.

  • @Deadegg
    @Deadegg 5 років тому +223

    I once said to a British person "Hi, how are you going?" they responded "what do you mean? I'm not going anywhere"

    • @liriosogno6762
      @liriosogno6762 4 роки тому +25

      Wie geht's? 😂

    • @inkheart2007
      @inkheart2007 4 роки тому +34

      As a British person I would respond with that too and to ask you why you would say that cause it’s really weird and a little creepy but that’s cause my area isn’t safe

    • @aliciavivi2147
      @aliciavivi2147 4 роки тому +7

      Where are you going

    • @aliciavivi2147
      @aliciavivi2147 4 роки тому +7

      Why are you going

    • @wolftamerwolfcorp7465
      @wolftamerwolfcorp7465 4 роки тому +23

      As an American, if you said that to me I’d look at you like you had 3 heads.

  • @brandonhughes4076
    @brandonhughes4076 Рік тому +26

    I like that the "no problem vs you're welcome" debate also crosses language barriers. Japanese has a direct equivalent to you're welcome (どういたしまして, pronounced "douitashimashite,") but used in some situations it can come across as "yes, I did you a favour despite your equal/lower social standing." A polite phrase with rude connotations. And in the same vein, many Japanese respond to appreciation with things like "いやいや" (pronounced "iya iya) literally meaning "no no," effectively the same as the English "no problem"

    • @NemisCassander
      @NemisCassander 11 місяців тому +3

      Well, yes and no. The former example you give is because a _very_ common way for Japanese to show sarcasm is to be too polite. As for the latter, it would be difficult for me to determine whether the person is saying, 'no problem,' or if they're simply deflecting the appreciation as is required by Japanese social etiquette with any appreication or praise directed toward one's in-group.

  • @sherlocksleuther5437
    @sherlocksleuther5437 4 роки тому +449

    I always mix up my phatic expressions. “How are you?”
    Me: “Hello”
    “How may I help you?”
    Me: “Good”
    “How are you?”
    Me: “Yes”

    • @PrettyGuardian
      @PrettyGuardian 3 роки тому +28

      How may I help you is not a phatic expression. If someone asks you that, they typically want a pragmatic answer

    • @the-thane
      @the-thane 3 роки тому +6

      I've heard others say the same.
      Nothing I'd like to talk about.
      *cough*

    • @sirpancherto
      @sirpancherto 3 роки тому +2

      @@the-thane I don't know you, and I don't care to know you.

    • @NitroNinja324
      @NitroNinja324 3 роки тому

      @@sirpancherto Well that was rather rude.

    • @jsteel89
      @jsteel89 3 роки тому

      Sherlock Stutter

  • @LashanR
    @LashanR 5 років тому +239

    As an Australian who lived in Canada for 2 years and just moved to London, this is breaking my brain 🇦🇺 🇨🇦 🇬🇧

    • @HappyBeezerStudios
      @HappyBeezerStudios 5 років тому +9

      Now Imagine you would've spent all those years in the US. Australian and Canadian English is closer to BE than the US version.

    • @revuesdeminuit4071
      @revuesdeminuit4071 5 років тому +1

      Ginger as someone who’s lived in Canada and the US, as well as visited England, and has numerous Australian friends, I can say that Australian English, Canadian English, and traditional English are far more similar to each other, than they are to American English.
      Your enthusiasm towards pedantic condescension doesn’t change that.

    • @sschmidtevalue
      @sschmidtevalue 5 років тому +2

      @@HappyBeezerStudios I disagree. Although I would grant that Australian is closer to BE, I think that Canadian has a LOT more in common with the US version than BE. (Though some of the spellings are BE.)

    • @bluedjules
      @bluedjules 5 років тому

      @@HappyBeezerStudios Now imagine you come from a country where they actually don't speak English, and move to another country where they speak yet again another language. Story of Europe. You Anglos don't know what struggle is 🇪🇺

    • @HappyBeezerStudios
      @HappyBeezerStudios 5 років тому

      @@bluedjules and that is actually be the case. being a non native speaker and doing most daily talk with other non native speakers just because English is the language all of us are fluent in.

  • @clearsmashdrop5829
    @clearsmashdrop5829 5 років тому +539

    As an American being told "Cheers" by folks from our UK team was always perplexing...for me that's drinking language....

    • @shaunneary2928
      @shaunneary2928 5 років тому +9

      Drinking culture aye ;)

    • @rachelgarber1423
      @rachelgarber1423 5 років тому +3

      Ikr 🤔

    • @theepicosityofpizza
      @theepicosityofpizza 5 років тому +14

      In South Africa we say cheers for goodbye

    • @Hevlikn
      @Hevlikn 5 років тому +15

      It's our drinking language too 🤷‍♀️

    • @atomictraveller
      @atomictraveller 5 років тому +5

      a perplexed american... never seen one a those before chortle
      its like james t. kirk... "other culture... still... existing..." *vein on forehead*

  • @kevinmhadley
    @kevinmhadley 2 роки тому +27

    I had gotten used to “no problem” as a response to “thank you” that I felt uncomfortable using it. Now I use “you’re welcome” more often.
    I now use “stay safe” in place of “ have a nice day” about 40 percent of the time when ending and encounter given the current health situation.
    I’ve heard quite a few younger people use “you as well” in place of “you too” in response to “have a nice day”.