The Trickiest Case in the Serbian Language (with captions)

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 14 гру 2024

КОМЕНТАРІ • 8

  • @MiguelLopez-rc9gh
    @MiguelLopez-rc9gh Місяць тому

    Hvala!!!

  • @michaelmartin9447
    @michaelmartin9447 Місяць тому +1

    I’ve been trying to figure out the context for the dative case for quite some time now. This video helps tremendously and you simplified the dative case clearly. Hvala puno!

    • @gospeakserbian
      @gospeakserbian  Місяць тому

      @@michaelmartin9447 Hvala puno! Drago mi je! (Dative in response intended :))))

  • @thghtfl
    @thghtfl 21 день тому

    Spanish native speakers or learners should be actually familiar with this concept, “svidja mi se” is literally translated to Spanish as “me gusta” where “me” is receiver, so to speak. Great lesson

  • @Alice_Walker
    @Alice_Walker Місяць тому +1

    Constructing complex sentences is ahead of my learning level but I understood the concept you're explaining here and svida mi se 😅. I'm finding one of the most interesting things about learning another language is the way that it makes me think about how my native language (English) works.

    • @gospeakserbian
      @gospeakserbian  28 днів тому

      @@Alice_Walker Yes, slažem se (=I agree)! New languages open up new perspectives onto other people but also ourselves.

  • @catalinilie306
    @catalinilie306 29 днів тому

    Isn't it genitive case that expresses possesion?

    • @gospeakserbian
      @gospeakserbian  28 днів тому +1

      @@catalinilie306 Hi, yes, genitive also expresses possession. Different cases can have the same function. For example, you can say ‘Ovo je drugo dete mog brata’ (= This is my brother’s second child; ‘mog brata’ is genitive) and you can also say ‘Mom bratu je ovo drugo dete.’ (= This is my brother’s second child; ‘mom bratu’ is dative). We achieved the same meaning with two different cases :)