Inglês = parece uma música que vc ouviria normalmente Espanhol = fica meio difícil de entender mas 8/10 Português: top né , mó estilo Japonês: música de anime de ação no começo e depois parece yandere kkk Top Dolores: falando baixo... Camilo : SER ABISMAL👺 , VIVE NO PORÃO 😈, SE CHAMAR O TAL 👤VERÁ UM APAGÃO 😰👌NÃO FALAMOS DO BRUNO NÃO,NÃO🐀🐀,NÃO FALAMOS DO BRUNO NÃO,NÃO🐀🐀...
@@umasemnocao._.6087 vou tentar dar um exemplo, imagine a seguinte situação: temos dois dançarinos profissionais, um brasileiro que e outro gringo, eles vão dançar frevo, quem vai se sair bem? na lógica vamos dizer que é o Brasileiro pois é uma dança tipica daqui claro que isso não se aplica a tudo mas acho que deu pre entender dessa vez :3
Na verdade essa parte fala "ano koe", que seria "aquela voz". Essa parte inteira fala "ochiru suna no youna ano koe" (aquela voz como areia caindo). Mas eu entendi a ironia
O BRUNO E O CAMILO POR QUE ELE APARECE DEPOIS NA PARTE DO "SER ABISMAL VIVE NO PORÃO" MEU DEUS NUNCA VI O FILME MAIS ACABEI DE TIRAR ESSA CONCLUSÃO PQ MEU DEUS QUEM NÃO PERCEBE ISSO?? bjs me da coração pfv amos seus vídeos e músicas byee.
A parte do japão parece que eles estão invocando o capiroto KKK 3:16 KKKKKK e tá dando certo eles tavam invocando tanto que o capiroto veio fazer uma visita a mirabel
Pepa e Félix:BR,Americano Dolores:gringo pq Adoro a voz dela no gringo UwU,e BR.,. Camilo:ADOROOO a voz dele versão Gringa é MT Boa mannnnnnnnn É br .,. Só eu q percebi que a voz do Camilo versão Japonesa parece q o dublador ta rindo .,.?
Por que colocam a bandeira da Venezuela no filme na hr q é espanhol e ñ colocaram a bandeira da Espanha, ou pelo menos tivessem colocado a bandeira da Colômbia já q o filme foi baseado nesse país e os cantores e dubladores são de lá?.
Vocês perceberam que na parte que eles cantam não falamos o Bruno não não não não falamos do Bruno na última parte do nada eles começam a ficar felizes 🤔🤔🤔🤔😲😲😲😲😯😯😯😮😮😮
Eu gostei mais do espanhol comentem qual vocês mais gostaram
Oi
Japones
こんにちは
日本語で書く
@@fireboy_000 konichuwa
A parte do Camilo parece o mesmo dublador só que falando em línguas diferentes akkak
Né kkkkk
Vdd
Vdd kkkkkkk
Vdd kkkkk
Nada a verkkkkk
Eu amo que as vozes em todos os a idiomas são bem semelhantes, a pessoa até pensa que é a mesma pessoa cantando
Não fui o único que notou como a dublagem brasileira e japonesa são mais altas, né? O aúdio é muito melhor. Na em inglês quase não dá pra entender
@@joaquimrdam3082 ele quis dizer que a voz do ingles é baixa
Vdd coloquei no máximo qnd passou a português fiquei surda kakak
Dolores perguntando "Dá pra entender" e a gente aumentando no último volume pra entender kskssks
Concordo
Sim
todos podem concordar que a parte da Dolores é uma das mais que tem ritmo é boa demais MDS
Siiim! Principalmente em japonês ♡
4:27
Sim mas prefiro a parte do Camilo Ksasakkk
@@inativa.7999 eu também, a do Camilo é muito melhor
Sim
@@inativa.7999 curto bastante tbem a parte dele
Eu tó viciada na voz da Dolores em japonês
Serio fofo demais
Vdd skksksk
4:27
Também ❤️😍😍❤️😍❤️😍😍😍😍❤️
Também :]
Simmm, pra mim as melhores partes são: Dolores em japonês, Camilo em inglês
Vdd mais na parte 2:47 ela fala demon 🤡👍🏼
Inglês = parece uma música que vc ouviria normalmente
Espanhol = fica meio difícil de entender mas 8/10
Português: top né , mó estilo
Japonês: música de anime de ação no começo e depois parece yandere kkk
Top
Dolores: falando baixo...
Camilo : SER ABISMAL👺 , VIVE NO PORÃO 😈, SE CHAMAR O TAL 👤VERÁ UM APAGÃO 😰👌NÃO FALAMOS DO BRUNO NÃO,NÃO🐀🐀,NÃO FALAMOS DO BRUNO NÃO,NÃO🐀🐀...
KKKKKKKKKKKK
@@ghelardizando kkkk
El brasileño lo entiendo poco
ISABELA SEU BOY CHEGOU 💪👁️👄👁️💅
a voz do camilo em japonês parece daqueles vilãos psicopatas de anime
Na parte em japones parecia que eu estava assistindo uma abertura de anime
A versão português é mais forte a vozes dos personagens
É vdd
E muita vdd!
Pra nós pra eles são diferentes '-'
@@urubulindo421 ?
Respeito com outras linguas invejoso
O japonês da Dolores é mt fofo cara
Edit:obg pelos likes ❤️
a Dolores vendo isso: nunca mais vou falar japonês
vdd
Sim kkkkkk
@@Abababab-i8i xd a ata wa aburakkoi kamirodesu
@@shinobukocho2617 a Dolores falando japonês 😅
4:27 q bonitiiiin
E porque e em japonês 😑😑😑
Realmente, eu tbm amo de Japão
Vdd
muito fofo ne
@@fireboy_000 justo 🤔
Aonde é que o Camilo arrumou esses ratos?
Mistério da meia noite😥
@@celinaarruda4156 kkk
É só ir mato é pronto
@@justmari1878 N falei nd n minha fia
@@celinaarruda4156 MAN PESSOA ERRADA DESCULPA KAKAKA
O Camilo é perfeito em todos os idiomas e ponto
Sim!
Sim
Eu não eu prefiro a dolores
Engraçado que os estados unidos os efeitos sonoros sao muitos mais altos que a voz dos personagens
A parte da dolores e tão boa que consegue ficar de mais em qualquer língua kk
Gente o idioma japonês ficou na parte da Dolores ficou muito fofo veiii
Japão e brasil arrasando na dublagem como sempre
A parte da Dolores em Japonês ficou tão fofa 😂💕
Inglês: Top d+
Espanhol: Confuso pra Caraca
Português: MUITO FODA
Japonês: Yamete Kudasai
A voz do Camilo em espanhol é linda
Eu acho Camilo ele tão é fofinho e lindo
e quem n acha kkk
Galera quando os personagens abre o guarda-chuva podemos ver a bandeira
Da Colômbia nos guardas chuvas
Claro ué os criadores moram em Colômbia oxi
@Antonia Silva??????
@Antonia Silva ué kkkkkk
@Antonia Silva Você deveria escrever Nós e não nos. Ele disse nos guarda chuvas, então está certo.
@@minecrafter33994 e vc que e tonto vei eu só menina e quem te pergunto e a mesma coisa vei parece que que e nascido a 3 meses atras
Numa parte na dublaçao japonesa eu ouvi a Pepa falando " Eu tô com emorroidas" kkkkkkkkkkk
mano onde que se ouviu isso? KKKKKKKK
@Quem disse TM? Mano, eu ouvi pra mim não teve muito a ver não kkkkkkkkk
@Quem disse TM? sim kkkkkkkk
As minhas preferidas são : A brasileira ( ÓBVIO ) e a Inglesa 😃
A minha são todas essas
01:29 PARECE Q O FELIZ FALOU ''qm se importa?'' KKKKKKKKK
Essa música fica perfeita em todos as línguas 😳, não pode ser possível
ԅ( ͒ ͒ )ᕤ!
Amei o brasil, ingles e japão todos ficaram incriveis amei muito
É japonês minha fia;-;
É espanhol Japão Brasil e Estados Unidos;-;
@@celinaarruda4156 maia eu botei japão ta vendo n muié
@@celinaarruda4156 eu sei ta
é ficaram ;-;
Não falamos do Bruno em várias línguas mas cantamos sobre o Bruno em mais ou menos 10 idiomas
a voz da dolores em japonês é tão fofinha:3
Verdade
Todas as versão são ótimas porém, prefiro o português mesmo hihi. Eu gostei bastante do japonês também
5:36 apenas camilo invocando 15 demonios diferentes
A voz da dolores é então fina no Japão(◕ᴗ◕✿)🇯🇵🎌㊗️⛩️🎎🏯👺
quanto teve a parte da dolores e o camilo em br eu levei um susto KKKKKKK
A voz do camilo é genial na América
Em inglês os efeitos sonoros são mais altos que as vozes e a música em si!
Mano a parte da espanha (eu acho)parece q a qualidade e melhor ou é impressão minha kkkkk?
deve ser pq o ritmo combina com o idioma, entende o que quero dizer? (sou péssima em explicar)
@@geovanavieira9101 é eu ñ entendi kkkk
@@umasemnocao._.6087 vou tentar dar um exemplo, imagine a seguinte situação:
temos dois dançarinos profissionais, um brasileiro que e outro gringo, eles vão dançar frevo, quem vai se sair bem?
na lógica vamos dizer que é o Brasileiro pois é uma dança tipica daqui
claro que isso não se aplica a tudo mas acho que deu pre entender dessa vez :3
@@geovanavieira9101 desculpa eu sô lerda mais brigada por tenta explica kkk
@@umasemnocao._.6087 ksks de boa eu também sou 😅😂
Mano, não supero o ratas por detrás ksksksksk
vei a voz do camilo em japones é tao 🦋🦋🦋
A voz da Dolores era fofa na língua japonesa
💖💖🎶🎶🎶 viciou! Tô viciada nisso XD
A parte da Dolores em inglês--
Kkkkk brasil nos intende mais nos outros paises kkkkk
Eu entendo em ingres e protuges
@@Beatriz_Panda eu só em japonês e português e alguma frases e palavras em inglês
@@Beatriz_Panda Ta estudando língua portuguesa, certo?
@@Beatriz_Panda aham sei seu português tem que melhora ou vc n fala nossa língua e n sabe tanto português;-;
"entende" vei
4:34 deu para entender "escorrer"
Na verdade essa parte fala "ano koe", que seria "aquela voz". Essa parte inteira fala "ochiru suna no youna ano koe" (aquela voz como areia caindo). Mas eu entendi a ironia
Botaram uma loli na Dolores japonesa, wtf
é impressão minha que eles parece que a voz deles são iguais
Japão e brasil são as melhores
2:45 "bluno" pow
Mano eu comecei a rir do segundo idioma pq o Félix disse ninguem se importaaa
Não fui o único que noto como a dublagem brasileira e japonesa são mais altas,né? O aúdio e muito melhor. Na em inglês quase não dá pra entender
O no se habla e lindo demais a pepa cantando
A melhor foi a da dolores em japonês
MINHA FAVORITA É PARTE DA PEPPA EA PARTE DO FELIX 😍😍😍😍😍😍😍😍😍
Eu aprendi a música toda nessas línguas kkkkk
A Dolores no japão é tão fofa uwu
A parte japonesa da Dolores é a melhor pra mim
Japonesa*
O BRUNO E O CAMILO POR QUE ELE APARECE DEPOIS NA PARTE DO "SER ABISMAL VIVE NO PORÃO" MEU DEUS NUNCA VI O FILME MAIS ACABEI DE TIRAR ESSA CONCLUSÃO PQ MEU DEUS QUEM NÃO PERCEBE ISSO?? bjs me da coração pfv amos seus vídeos e músicas byee.
so eu q achei a parte q a dolores em japones fofo
A dublagem em espanhol e Br são as melhores 💖
No se habla de bruno= ñao falamos do bruno= we don talk about bruno
A dublagem brasileira é a melhor
AMEI O VÍDEO
AAAA MDS A VERSAO JAPONESAA...EU AMEI A VERSAO JAPONESA 💕💕💕
Br é o melhor kkkkkk🇧🇷🇧🇷🇧🇷🇧🇷🇧🇷🇧🇷
Tudo estava pronto não avia Uma nuvem no céu
Bruno chegou já tocando o terror
@@fireboy_000 TROVÃO
@@pepeto0672 se quer assumir o meu papel?!
@@mariaisabelle7199 me desculpe mi vida vai laaaaaa
@@mitsukyalex Bruno diz que vai choveeer
Eu amei a parte da Dolores em japonês
a japonesa combinou mais
Quem percebeu q no MAS em japonês é DEMON
Fiquei chocada kakakakak
Meu top 3
🇧🇷
🇯🇵
🇺🇸
Eu sou viciada em NÃO falamos do Bruno
I love it aaaaaaaaaaaa bruno
😍
Tolores falando en inglês
Eu fala com a boca missera tá falando com o nariz kkk
a versão brasileira é a melhor
Kkkkkk a dolores em japonês é muito fofa🤣🤩
Mn a dolores em japones tá muito top
1:59 ERA PRA SER ''IA DANCAR UM FORRO
Eu amei as músicas diferentes dos outros países minha preferida é o do Brasil e a da Colômbia e dos Estados
Eu aki estranhando pq só vejo japonês em anime TwT
Gostou do vídeo visite meu canal em espanhol (fireboy000 en Español)
Eu amo a parte do Camilo em espanhol e em japonês.é muito engraçado né
As vozes são parecidas com as do Brasil
A parte do japão parece que eles estão invocando o capiroto KKK
3:16 KKKKKK e tá dando certo eles tavam invocando tanto que o capiroto veio fazer uma visita a mirabel
Pepa e Félix:BR,Americano
Dolores:gringo pq Adoro a voz dela no gringo UwU,e BR.,.
Camilo:ADOROOO a voz dele versão Gringa é MT Boa mannnnnnnnn
É br .,.
Só eu q percebi que a voz do Camilo versão Japonesa parece q o dublador ta rindo .,.?
Ja repararam q a velocidade de movimento diminui em cada pais ? Só o espanhol q é lizinho a animação
Amei
Gostei mais do inglês e o japonês
Por que colocam a bandeira da Venezuela no filme na hr q é espanhol e ñ colocaram a bandeira da Espanha, ou pelo menos tivessem colocado a bandeira da Colômbia já q o filme foi baseado nesse país e os cantores e dubladores são de lá?.
3:01 INAZUMAAAAAAA
entendedores entenderao
Em japonês fica a voz do denki kaminari
gostei muito do boneco
4:38 voz de Lolly
Eu já assisti encanto
Não querendo dar uma de chato, a bandeira no idioma espanhol é da Venezuela e não da Colombia, porem a unica diferença é as estrelas.
Só eu q achei a parte japonesa legal ou vcs tambem?🤡
1:08 🌚
Gostei da dublagem inglês kk
Isabella seu boy chegou
Vocês perceberam que na parte que eles cantam não falamos o Bruno não não não não falamos do Bruno na última parte do nada eles começam a ficar felizes 🤔🤔🤔🤔😲😲😲😲😯😯😯😮😮😮
Quando fala"iamos nos casar" em espanhol parece q fala "fod@"em português!!!!