The "deserializing object of type string" wasn't Engrish, that was an error message from the translator that got stuck in as valid output. That's the message you get when bing's translator service gets messed up by trying to send bad output. That's amazing.
Honestly my brain read "failure salary decreased" as like, you have a failure salary at your job. You literally get paid when you screw up. But then said failure salary is decreased. Which sucks because how else are you going to afford that important beanbag??
Beedrills japanese name is actually the english word Spear. Same with Umbreon called "Blacky" in japan. A bunch of translations here are just romanizations or literal translations. The japanese names are in many cases very simple, like gloom being kusaihana (stinky flower) or the 3 legendary birds just called the english words Fire, Thunder and Freezer.
1:45 I get that he was joking, but I felt like shining some light on that translation!! C: In Japanese, Umbreon's name is legitimately, and pathetically, "Blacky". Yup. Blacky. That's an official pokemon name. So "Black" isn't far off at all xD
I love this man’s laugh, very contagious imo, fantastic videos though, you crack me up with all the context you try to create around these translations, i love it!
I'm so glad I found this channel. Keep up the good shit (Y) ... now I wonder how Pokemon Vietamese Crystal going through Google Translate and then through Bing would be like.
Finally someone did a video on one of his ROM hacks, that's awesome editting work. And you also somehow managed to write a script for this video, science still can't understand how that happened
The Japanese names for a lot of early generation pokemon are pretty Engrishy. Someone already mentioned that Beedrill is "Spear," but there many others that are arguably worse. The Legendary Birds being "Freezer," "Thunder," and "Fire" is quite laughable. Drowzee and Hypno are "Sleep" and "Sleeper" respectively. The worst ones are Gastly and Haunter, who are "Ghos" and "Ghost" respectively.
"There was a problem deserializing the object of type string" sounds like something programming related. I learned a bit of C++, including that strings were a type of variable that held text, and there is a concept called object-oriented programming.
7:49 Very interesting, was that Bing, Game, or the rom hacking tool error? Maybe bing gave an error message instead of JSON serialized data, but rom tool tried to deserialize it anyway?
"There was an error deserializing object of type String". Oh wow, that's not Bing. That's the ROM translation tool (or alternatively, the Bing API) returning an error on something bizarre it couldn't handle!
2:56 this gets better with the knowledge that there's a professional smash player who mains jigglypuff named sin (tbf it does come from his surname sinclair but still funny)
Sadly it seems nobody has tried to create the ultimate bad crystal translation, by taking the infamous vietmanese version and then running that mess through several layers of bing / google translate and then showing it.
In Pokemon Crystal, you play as a ginger b_st_rd orphan in the middle of medicine ridden Florida out to collect an important beanbag and Doug with your trusty partner: Ness, who was left in a wheelchair after his appearances in super smash bros, however he can PK walk, somehow being useful to the main character, and then meets the love of their life: a tree.
Such a underappreciated channel.
Such an appreciated comment
True, very true
@@Killysunt more epic then ever
@@Killysunt such an appreciated reply
Lol 420 likes
Lol
vitals
umbilical cord
bruh what, stop fighting unborn babies smh
"I'm immediately unpopular"
:'(
wowdrug
@@shroomish778 lol
4:59 Can't have a badly translated game without a swear word.
Unspoken law of translations
Good ol' fucking fuck.
I A M D U M B A S S P I M P
10:19
“You shout like a tangerine”
When your boss catches you playing on your Gameboy at work
11:41
Lol yeah
The "deserializing object of type string" wasn't Engrish, that was an error message from the translator that got stuck in as valid output. That's the message you get when bing's translator service gets messed up by trying to send bad output.
That's amazing.
In Google translate, when you translate a text too much, sometimes shows up a text about "AI" and "BT" idk
@@TheDankBoi69 really? huh, that's crazy
when you clip your nails and accidentally rip off a bit of skin:
5:18
11:26 is quite mature for a pokemon game
pk walk is honestly a really good move in both pokemon and earthbound
it causes you to walk
imagine wasting pp on walking
oh god
PK Sonikal ツ actually because im a girl, i have no pp to walk
PK Sonikal ok
@@TarigonTetradactyl crippled biches don't even walk, like just movere crus already
It's like Teleport, except you never teleport. You just move at high speed.
Drowzee: Nicknamed Mista
Also Drowzee: Female
it was Mista from the Silver Chariot Requiem body swap
Yeah but where is six pistols?
trans drowsee
Also also Drowzee: is at a level divisible by 4
Why are you gae?
Honestly my brain read "failure salary decreased" as like, you have a failure salary at your job. You literally get paid when you screw up. But then said failure salary is decreased. Which sucks because how else are you going to afford that important beanbag??
My favorite insults-
“Mid evil Luigi”
“Rip-off Flowey”
“You Shout Like A Tangarine”
4:37
“Master Wayne, please help. I’ve become a Pokémon route”
This just gave me dain bramage
I actually thought the game gave me dyslexia, I'm glad I can speak properly once more
@@Killysunt btw I actually live in FUCK, stop by for a visit sometime
pum There is actually a town called Fucking in Austria.
Jimmy Joe Lol
I live in probably.
I like to think that every mumble jumble of symbols is the game censoring someone cursing.
And sometimes the game forgets to censor curse words.
Mom's cooking Glen Hamburger. Mom, what did you do to my brother?
0:26
"Alright, Stan. Another day, another random body pain." - Grunkle Stan
True.
4:13 in this game you can attack trainers too
Beedrills japanese name is actually the english word Spear. Same with Umbreon called "Blacky" in japan. A bunch of translations here are just romanizations or literal translations. The japanese names are in many cases very simple, like gloom being kusaihana (stinky flower) or the 3 legendary birds just called the english words Fire, Thunder and Freezer.
7:50 I spy a C# error. nice.
Wasn't the game written in assembly?
@@bored_person the automated ROM translator probably wasn't made in assembly though
Onix's Japanese name is technically Iwark, or Iwakku in general... I do have a cat named Onix, named after that said Pokemon also...
INTERESTING. The Blue translation had similar instances! I'm obviously not thinking about it when streaming/making these though lol
And Beedril is Spia, or Spear.
Umbreon's Japanese name is legitimately “Blacky” when romanised.
*iwaaku
"You shout like tangerine"... do I really want to know where this is going?
I will never regret my donation thanks for the amazing content killy ily
0:09 I didn't know that GIR, from "Invader Zim", counts as a gender.
10:19 Honestly the best insult next to calling someone a Minecraft texture pack.
Youre forgetting about "you shout like a tangerine"
*picks up pokeball*
I am immediately unpopular!
*sigh*
1:25 Mista, lvl 12
12÷3=4
Is this a JoJo reference?
I'll allow it
Thank you, good sir.
Obligatory *MEEEEESTAAAAAAAAA*
@@BAMGM and theres me spamming 4s in a mista related comment so
*44444444444444444444444444444444*
sent help
Oh, I was expecting Vietnamese Crystal
A welcome change of pace
Probably wouldn't have been as stoked on this guys hacks if everyone already knew about them, hidden gems imo
1:45
I get that he was joking, but I felt like shining some light on that translation!! C:
In Japanese, Umbreon's name is legitimately, and pathetically, "Blacky". Yup. Blacky. That's an official pokemon name. So "Black" isn't far off at all xD
Sounds cooler in Japanese I bet. Like how Mekankosappo sounds cooler in English.
8:08 so The Persona 3 Protagonist Called and Said he's Depressed
5:05 that’s the danish word for cheese
(OST)
Enjoy your ost
Lil Shadow XD
& swedish
Please keep doing these they are amazing!!
1:13 Iwork is actually the Japanese name for Onix
I love this man’s laugh, very contagious imo, fantastic videos though, you crack me up with all the context you try to create around these translations, i love it!
“understand canvas” yeah, that’s what my teachers are trying to do.
11:15 best move in SSBU
“Mista! There’s no mrs in sight!”
Mista: *is female*
5:38 i was drinking milk
and 9i laughed
and some of it went upo my nose
i
thi
fuckign decimate dme
Zzazz you the man! Good video sunt! So many potential screenshots I can use for future laughs
1:23 I JUST GOT DONE WATCHING THE EMERALD BADLY TRANSLATED VIDEO AND THERE’S ALREADY MORE JOJO
I just discover this channel, and after watching a couple videos, I feel like I never want to leave
I'm so glad I found this channel. Keep up the good shit (Y)
... now I wonder how Pokemon Vietamese Crystal going through Google Translate and then through Bing would be like.
Finally someone did a video on one of his ROM hacks, that's awesome editting work. And you also somehow managed to write a script for this video, science still can't understand how that happened
I was mindblown that there weren't many playthroughs of them considering they've been around for so long, quality stuff
Fun fact: ost means cheese in norwegian so whenever i see OST (original sound track) i read cheese
Actually I think Coil and Black (Japanese name for Umbreon is legitimately "Blacky") are correct translations.
The Japanese names for a lot of early generation pokemon are pretty Engrishy. Someone already mentioned that Beedrill is "Spear," but there many others that are arguably worse. The Legendary Birds being "Freezer," "Thunder," and "Fire" is quite laughable. Drowzee and Hypno are "Sleep" and "Sleeper" respectively. The worst ones are Gastly and Haunter, who are "Ghos" and "Ghost" respectively.
Where's the representation for us Yahoo boys?
YAHOO TRUNSLTE
All those memories of the streams have cumulated in this most ambitious crossover of Pokémon and Bing
What a great time to be alive
Hans was there
3:18 Kick, Waz? (kiss) *_M E O W . J a m ._* (laughing) *_Shit._*
2:03
You're pokemon's name is a jojo reference now
1:22 I found one here too
"this kept up the games is by interpretation, what can I do?" that was my translation from english and latin and then to english
2:57 what ungodly actions are you planning jigglypuff
7:48
Me when bing can't literally do the only thing it was meant to do
:D
DEEPROT (| :
Deepthroat.
"Badly" is a relative term
I need to find this to do a freakin' playthrough! XD it's so poorly translated, it's gonna give my viewers a laugh~
1:24 is that a fricking jojo reference?
8:38 what's the background music?
Sega Genesis remix of Rude Buster made by Lil Boulder
@@Killysunt Thank youuuu
This is fooking legendary
Like the item "spedr"? "The quickness to fuck it"? xDD
0:38 GLEN HAMBURGER 😂
"There was a problem deserializing the object of type string" sounds like something programming related. I learned a bit of C++, including that strings were a type of variable that held text, and there is a concept called object-oriented programming.
Jessie and james: *blah blah* -
Meowt: 1:59
5:02 I LITERALLY DIED LAUGHTDKMDNDJD
that made me wheeze so hard
I haven't laughed this hard in a while, I love your channel
10:09
I love this one XD
best type is shit 3:22
7:49 Very interesting, was that Bing, Game, or the rom hacking tool error? Maybe bing gave an error message instead of JSON serialized data, but rom tool tried to deserialize it anyway?
Thank you so much for all videos you made. You are one of my absolutely best youtubers ever. :)
Appreciate it very much, always making stuff even if i'm a bit slow
mista is here but he doesn't even have his gun
1:24 I guess Drowzee is a Jojo reference
Are you still watching netflix?
Someones daughter: 2:23
"There was an error deserializing object of type String".
Oh wow, that's not Bing. That's the ROM translation tool (or alternatively, the Bing API) returning an error on something bizarre it couldn't handle!
Have you ever eaten a Pokémon before?
1. Yes
2. YES
3. YeS
4. MaYbE
6:35
Electrode for president
Imagine if there was actually a Pokémon move that did something after 23 turns.
1:23 _is he afraid of the number 4_
Thanks for introducing me to TheZZAZZGlitch. It’s a very good channel.
We learned why ash wanted to be a Pokémon trainer so bad, he wanted to be a dumbass Pokémon pimp, wait what are you doing to Pika chu? OH GOD NO
2:56 this gets better with the knowledge that there's a professional smash player who mains jigglypuff named sin (tbf it does come from his surname sinclair but still funny)
Sadly it seems nobody has tried to create the ultimate bad crystal translation, by taking the infamous vietmanese version and then running that mess through several layers of bing / google translate and then showing it.
as soon as i heard “spear” i was guessing Beedrill ‘cause it’s japanese name is Spear.
That Kodak camera brought back so many memories at once
Oh, you don’t know how much I love your editing skills...
"you shout like a tangerine"
yep, that's going in my next argument
I can confirm that the streams are very fun to support.
I can confirm that 77 dolphins is fun
See drowsy as mista
(Torture dance intensified)
2:55 Jigglypuff is a satanist now.
Im trying not to wake evervyone in my house up but I can't laugh quietly to this
12:16 i heard the secret message "pog"
*BRAND NEW ACHE?!*
*I would love some hanburger*
*mother tell me what you did to sibling child*
Looks like in this translation, the player character canonically likes to screw trees. How weird.
Me, lighting my cat on fire: oh, I wasn't supposed to do that?
I would love a pokemon called "groin"
I find it so funny that amidst the nonsense there's just the actual japanese names.
And they still sound so weird they fit perfectly
Ok but the first call is actually an error message bc the message it was trying to display was corrupted
Came here from the Failboat Video, this stuff is waay too good for under 100k subs (O_o)
Subbed.
Appreciate it, was a lot of fun hanging with him :D
In Pokemon Crystal, you play as a ginger b_st_rd orphan in the middle of medicine ridden Florida out to collect an important beanbag and Doug with your trusty partner: Ness, who was left in a wheelchair after his appearances in super smash bros, however he can PK walk, somehow being useful to the main character, and then meets the love of their life: a tree.
This looks a lot like the English Green bootleg that's been floating around for years
a little bit of this (shows this in stats)
and a little bit of that (shows that in stats)
This absolutely killed me lmao, it's just so perfect and I love it.
It hasn't even been up for 5 minutes but aight
@@fluvee speedwatching
@@fluvee at the time you posted that comment it had been up for about 9 minutes so ye
@@frequentlyfreddie At the time I posted my comment it was 2 minutes but sure ok buddy
Wait nvm misunderstood what you said, engrish no good
10:21 I'm dumbass from watching pimpnite
10:20