The "deserializing object of type string" wasn't Engrish, that was an error message from the translator that got stuck in as valid output. That's the message you get when bing's translator service gets messed up by trying to send bad output. That's amazing.
Honestly my brain read "failure salary decreased" as like, you have a failure salary at your job. You literally get paid when you screw up. But then said failure salary is decreased. Which sucks because how else are you going to afford that important beanbag??
Beedrills japanese name is actually the english word Spear. Same with Umbreon called "Blacky" in japan. A bunch of translations here are just romanizations or literal translations. The japanese names are in many cases very simple, like gloom being kusaihana (stinky flower) or the 3 legendary birds just called the english words Fire, Thunder and Freezer.
1:45 I get that he was joking, but I felt like shining some light on that translation!! C: In Japanese, Umbreon's name is legitimately, and pathetically, "Blacky". Yup. Blacky. That's an official pokemon name. So "Black" isn't far off at all xD
I love this man’s laugh, very contagious imo, fantastic videos though, you crack me up with all the context you try to create around these translations, i love it!
Finally someone did a video on one of his ROM hacks, that's awesome editting work. And you also somehow managed to write a script for this video, science still can't understand how that happened
I'm so glad I found this channel. Keep up the good shit (Y) ... now I wonder how Pokemon Vietamese Crystal going through Google Translate and then through Bing would be like.
The Japanese names for a lot of early generation pokemon are pretty Engrishy. Someone already mentioned that Beedrill is "Spear," but there many others that are arguably worse. The Legendary Birds being "Freezer," "Thunder," and "Fire" is quite laughable. Drowzee and Hypno are "Sleep" and "Sleeper" respectively. The worst ones are Gastly and Haunter, who are "Ghos" and "Ghost" respectively.
"There was a problem deserializing the object of type string" sounds like something programming related. I learned a bit of C++, including that strings were a type of variable that held text, and there is a concept called object-oriented programming.
"There was an error deserializing object of type String". Oh wow, that's not Bing. That's the ROM translation tool (or alternatively, the Bing API) returning an error on something bizarre it couldn't handle!
Sadly it seems nobody has tried to create the ultimate bad crystal translation, by taking the infamous vietmanese version and then running that mess through several layers of bing / google translate and then showing it.
2:56 this gets better with the knowledge that there's a professional smash player who mains jigglypuff named sin (tbf it does come from his surname sinclair but still funny)
7:49 Very interesting, was that Bing, Game, or the rom hacking tool error? Maybe bing gave an error message instead of JSON serialized data, but rom tool tried to deserialize it anyway?
Such a underappreciated channel.
Such an appreciated comment
True, very true
@@Killysunt more epic then ever
@@Killysunt such an appreciated reply
Lol 420 likes
Lol
When your boss catches you playing on your Gameboy at work
11:41
Lol yeah
vitals
umbilical cord
bruh what, stop fighting unborn babies smh
4:59 Can't have a badly translated game without a swear word.
Unspoken law of translations
Good ol' fucking fuck.
The "deserializing object of type string" wasn't Engrish, that was an error message from the translator that got stuck in as valid output. That's the message you get when bing's translator service gets messed up by trying to send bad output.
That's amazing.
In Google translate, when you translate a text too much, sometimes shows up a text about "AI" and "BT" idk
@@TheDankBoi69 really? huh, that's crazy
I A M D U M B A S S P I M P
10:19
“You shout like a tangerine”
when you clip your nails and accidentally rip off a bit of skin:
5:18
11:26 is quite mature for a pokemon game
"I'm immediately unpopular"
:'(
wowdrug
@@shroomish778 lol
pk walk is honestly a really good move in both pokemon and earthbound
it causes you to walk
imagine wasting pp on walking
oh god
PK Sonikal ツ actually because im a girl, i have no pp to walk
PK Sonikal ok
@@TarigonTetradactyl crippled biches don't even walk, like just movere crus already
It's like Teleport, except you never teleport. You just move at high speed.
Drowzee: Nicknamed Mista
Also Drowzee: Female
it was Mista from the Silver Chariot Requiem body swap
Yeah but where is six pistols?
trans drowsee
Also also Drowzee: is at a level divisible by 4
Why are you gae?
Honestly my brain read "failure salary decreased" as like, you have a failure salary at your job. You literally get paid when you screw up. But then said failure salary is decreased. Which sucks because how else are you going to afford that important beanbag??
This just gave me dain bramage
I actually thought the game gave me dyslexia, I'm glad I can speak properly once more
@@Killysunt btw I actually live in FUCK, stop by for a visit sometime
pum There is actually a town called Fucking in Austria.
Jimmy Joe Lol
I live in probably.
0:26
"Alright, Stan. Another day, another random body pain." - Grunkle Stan
True.
Mom's cooking Glen Hamburger. Mom, what did you do to my brother?
4:37
“Master Wayne, please help. I’ve become a Pokémon route”
I like to think that every mumble jumble of symbols is the game censoring someone cursing.
And sometimes the game forgets to censor curse words.
Onix's Japanese name is technically Iwark, or Iwakku in general... I do have a cat named Onix, named after that said Pokemon also...
INTERESTING. The Blue translation had similar instances! I'm obviously not thinking about it when streaming/making these though lol
And Beedril is Spia, or Spear.
Umbreon's Japanese name is legitimately “Blacky” when romanised.
*iwaaku
Beedrills japanese name is actually the english word Spear. Same with Umbreon called "Blacky" in japan. A bunch of translations here are just romanizations or literal translations. The japanese names are in many cases very simple, like gloom being kusaihana (stinky flower) or the 3 legendary birds just called the english words Fire, Thunder and Freezer.
I will never regret my donation thanks for the amazing content killy ily
Oh, I was expecting Vietnamese Crystal
A welcome change of pace
Probably wouldn't have been as stoked on this guys hacks if everyone already knew about them, hidden gems imo
4:13 in this game you can attack trainers too
10:19 Honestly the best insult next to calling someone a Minecraft texture pack.
Youre forgetting about "you shout like a tangerine"
7:50 I spy a C# error. nice.
Wasn't the game written in assembly?
@@bored_person the automated ROM translator probably wasn't made in assembly though
*picks up pokeball*
I am immediately unpopular!
*sigh*
"You shout like tangerine"... do I really want to know where this is going?
0:09 I didn't know that GIR, from "Invader Zim", counts as a gender.
My favorite insults-
“Mid evil Luigi”
“Rip-off Flowey”
“You Shout Like A Tangarine”
Please keep doing these they are amazing!!
1:45
I get that he was joking, but I felt like shining some light on that translation!! C:
In Japanese, Umbreon's name is legitimately, and pathetically, "Blacky". Yup. Blacky. That's an official pokemon name. So "Black" isn't far off at all xD
Sounds cooler in Japanese I bet. Like how Mekankosappo sounds cooler in English.
I love this man’s laugh, very contagious imo, fantastic videos though, you crack me up with all the context you try to create around these translations, i love it!
1:25 Mista, lvl 12
12÷3=4
Is this a JoJo reference?
I'll allow it
Thank you, good sir.
Obligatory *MEEEEESTAAAAAAAAA*
@@BAMGM and theres me spamming 4s in a mista related comment so
*44444444444444444444444444444444*
sent help
“understand canvas” yeah, that’s what my teachers are trying to do.
All those memories of the streams have cumulated in this most ambitious crossover of Pokémon and Bing
What a great time to be alive
Hans was there
I just discover this channel, and after watching a couple videos, I feel like I never want to leave
“Mista! There’s no mrs in sight!”
Mista: *is female*
Zzazz you the man! Good video sunt! So many potential screenshots I can use for future laughs
8:08 so The Persona 3 Protagonist Called and Said he's Depressed
Finally someone did a video on one of his ROM hacks, that's awesome editting work. And you also somehow managed to write a script for this video, science still can't understand how that happened
I was mindblown that there weren't many playthroughs of them considering they've been around for so long, quality stuff
Where's the representation for us Yahoo boys?
YAHOO TRUNSLTE
:D
DEEPROT (| :
Deepthroat.
I'm so glad I found this channel. Keep up the good shit (Y)
... now I wonder how Pokemon Vietamese Crystal going through Google Translate and then through Bing would be like.
5:05 that’s the danish word for cheese
(OST)
Enjoy your ost
Lil Shadow XD
& swedish
11:15 best move in SSBU
1:13 Iwork is actually the Japanese name for Onix
Actually I think Coil and Black (Japanese name for Umbreon is legitimately "Blacky") are correct translations.
The Japanese names for a lot of early generation pokemon are pretty Engrishy. Someone already mentioned that Beedrill is "Spear," but there many others that are arguably worse. The Legendary Birds being "Freezer," "Thunder," and "Fire" is quite laughable. Drowzee and Hypno are "Sleep" and "Sleeper" respectively. The worst ones are Gastly and Haunter, who are "Ghos" and "Ghost" respectively.
1:23 I JUST GOT DONE WATCHING THE EMERALD BADLY TRANSLATED VIDEO AND THERE’S ALREADY MORE JOJO
I haven't laughed this hard in a while, I love your channel
7:48
Me when bing can't literally do the only thing it was meant to do
2:03
You're pokemon's name is a jojo reference now
1:22 I found one here too
10:09
I love this one XD
I need to find this to do a freakin' playthrough! XD it's so poorly translated, it's gonna give my viewers a laugh~
2:57 what ungodly actions are you planning jigglypuff
"Badly" is a relative term
This is fooking legendary
Like the item "spedr"? "The quickness to fuck it"? xDD
5:38 i was drinking milk
and 9i laughed
and some of it went upo my nose
i
thi
fuckign decimate dme
0:38 GLEN HAMBURGER 😂
Fun fact: ost means cheese in norwegian so whenever i see OST (original sound track) i read cheese
"this kept up the games is by interpretation, what can I do?" that was my translation from english and latin and then to english
3:18 Kick, Waz? (kiss) *_M E O W . J a m ._* (laughing) *_Shit._*
Thank you so much for all videos you made. You are one of my absolutely best youtubers ever. :)
Appreciate it very much, always making stuff even if i'm a bit slow
5:02 I LITERALLY DIED LAUGHTDKMDNDJD
that made me wheeze so hard
"There was an error deserializing the object of type String"
Wow, calm down, Pokémon, I'm not the one who coded you.
Thanks for introducing me to TheZZAZZGlitch. It’s a very good channel.
I can confirm that the streams are very fun to support.
I can confirm that 77 dolphins is fun
Have you ever eaten a Pokémon before?
1. Yes
2. YES
3. YeS
4. MaYbE
"There was a problem deserializing the object of type string" sounds like something programming related. I learned a bit of C++, including that strings were a type of variable that held text, and there is a concept called object-oriented programming.
mista is here but he doesn't even have his gun
Oh, you don’t know how much I love your editing skills...
Jessie and james: *blah blah* -
Meowt: 1:59
Im trying not to wake evervyone in my house up but I can't laugh quietly to this
Came here from the Failboat Video, this stuff is waay too good for under 100k subs (O_o)
Subbed.
Appreciate it, was a lot of fun hanging with him :D
"you shout like a tangerine"
yep, that's going in my next argument
Are you still watching netflix?
Someones daughter: 2:23
That Kodak camera brought back so many memories at once
6:35
Electrode for president
Me, lighting my cat on fire: oh, I wasn't supposed to do that?
this channel needs more subs these corruptions are golden
Appreciate it
1:24 I guess Drowzee is a Jojo reference
See drowsy as mista
(Torture dance intensified)
This absolutely killed me lmao, it's just so perfect and I love it.
It hasn't even been up for 5 minutes but aight
@@fluvee speedwatching
@@fluvee at the time you posted that comment it had been up for about 9 minutes so ye
@@frequentlyfreddie At the time I posted my comment it was 2 minutes but sure ok buddy
Wait nvm misunderstood what you said, engrish no good
"There was an error deserializing object of type String".
Oh wow, that's not Bing. That's the ROM translation tool (or alternatively, the Bing API) returning an error on something bizarre it couldn't handle!
I find it so funny that amidst the nonsense there's just the actual japanese names.
And they still sound so weird they fit perfectly
Sadly it seems nobody has tried to create the ultimate bad crystal translation, by taking the infamous vietmanese version and then running that mess through several layers of bing / google translate and then showing it.
Imagine if there was actually a Pokémon move that did something after 23 turns.
*BRAND NEW ACHE?!*
*I would love some hanburger*
*mother tell me what you did to sibling child*
"I am Dumbass pimp" xD oh that killed me 😂😂😂
you asked for it
someone’s going to make a yahoo emerald
i hope you’re happy
I've been streaming Emerald & it is unfortunately more cursed than Yahoo, but yes I am happy if that's a thing
1:24 is that a fricking jojo reference?
2:56 this gets better with the knowledge that there's a professional smash player who mains jigglypuff named sin (tbf it does come from his surname sinclair but still funny)
We learned why ash wanted to be a Pokémon trainer so bad, he wanted to be a dumbass Pokémon pimp, wait what are you doing to Pika chu? OH GOD NO
2:55 Jigglypuff is a satanist now.
I’m so glad I found this channel
2:56 killed me
7:49 Very interesting, was that Bing, Game, or the rom hacking tool error? Maybe bing gave an error message instead of JSON serialized data, but rom tool tried to deserialize it anyway?
When your'e little brother accidentally changes the language:
a little bit of this (shows this in stats)
and a little bit of that (shows that in stats)
This looks a lot like the English Green bootleg that's been floating around for years
I would love a pokemon called "groin"
WHAT UNGODLY THINGS ARE YOU PLANING JIGGLY PUFF?
This got me and the homies going!
Honestly, some of the best parts of these videos are your unscripted reactions!
I have enjoyed mixing stream reactions with post commentary recently, it's fun