9 Cantonese Words School Won't Teach You- Farts💨/Bad Breath/Mouth Ulcer😷|See a Doctor|Dope Chinese

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 15 жов 2024

КОМЕНТАРІ • 21

  • @DopeCantonese
    @DopeCantonese  5 місяців тому +1

    I am not sure if you can understand “fei1 zi1” I don't know its English term either. But some students thought I am talking about "cold sore" here. No, I mean some sore INSIDE your mouth. I asked a few native speakers yesterday. some told me it's "ulcer/mouth sore". Please google the "canker sore" photos. I don't want to make you confused!🥹
    (I didn't add photos because it looks disgusting.😅)

    • @Will_LLaP
      @Will_LLaP 3 місяці тому

      We know this as mouth ulcer. This is a more common term to use

  • @euhype802
    @euhype802 3 місяці тому

    The example sentences are extremely helpful. 多謝老師!

    • @DopeCantonese
      @DopeCantonese  3 місяці тому +1

      @@euhype802 thanks for your comment. I will keep working ~

  • @pumpsteele69
    @pumpsteele69 5 місяців тому +2

    Gloria truly the best teacher.....

  • @beardan76
    @beardan76 5 місяців тому +1

    Great lesson. Thanks Gloria!

    • @DopeCantonese
      @DopeCantonese  5 місяців тому

      You didn't leave a comment for a while

  • @ac.4106
    @ac.4106 5 місяців тому

    favourite cantonese teacher!

  • @emeraldfury2152
    @emeraldfury2152 5 місяців тому

    Thanks for the tip!!! :)

  • @aeophylus
    @aeophylus 5 місяців тому

    哈哈!一如既往嘅娛樂性同信息量!我未聽過雞皮。我不嬲都係用呢啲詞 "毛管鬆"。

    • @DopeCantonese
      @DopeCantonese  5 місяців тому +1

      係喎,我唔醒起呢個毛管棟嘅講法,我一般都講“起雞皮”。❤

  • @trinitysun9856
    @trinitysun9856 5 місяців тому +1

    A couple days ago I learned pei meant fart, and I was disappointed to think that the beautiful sounding name, "Princess Pei-Pei" in Shanghai Noon, was probably just a joke to say "Princess farts-a-lot". And also happy that I might finally be getting the joke.
    What other meanings does pei have with different tones?

    • @yensteel
      @yensteel 5 місяців тому

      陪我 Péi wǒ stay with me in mandarin.
      Pùih ngóh in cantonese. Don't confuse!

    • @DopeCantonese
      @DopeCantonese  5 місяців тому

      I haven't seen this film. I guess princess pei pei is the Mandarin spelling. it's pui3 pui3 in Cantonese

  • @dungphung9169
    @dungphung9169 5 місяців тому +1

    Cảm ơn bạn❤

  • @edsondtan132
    @edsondtan132 5 місяців тому

    Tan eik fai l. Am 24 tahun years malaysia loph😝😁😍😗😊hi ❤❤❤

  • @gav6808
    @gav6808 5 місяців тому

    Hi to Pretty Gloria😊