台湾女子、日本語の常用漢字クリアを書いてみたら大変なことに…?ねんねんの日本語練習帳 #3 【書き初め】

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 6 січ 2025

КОМЕНТАРІ • 27

  • @dehehedaiou
    @dehehedaiou 2 дні тому +5

    ねんねんさんの日本語が綺麗。落ち着きボイス

  • @眠る男
    @眠る男 День тому +1

    ねんねんボイス聴かなきゃ新年始まらないぜ
    癒される〜😎

  • @rokugin4146
    @rokugin4146 2 дні тому +6

    ねんねんさん日本を選んでくれてありがとー。沖縄にも遊びに来てネ。

  • @もんがー-r3m
    @もんがー-r3m День тому +3

    ライブ配信、知らなかった・・・。なんたる不覚。といっても、視聴できる状況になかったのですが。
    今年も良い年になるといいですね。

  • @石崎和弘
    @石崎和弘 2 дні тому +5

    ねんねんさん、今年も器量良しですね❤

  • @のんちゃん1
    @のんちゃん1 День тому +2

    団長、サムネがカッコ良くなってますね〜😊

  • @Leftykobu
    @Leftykobu День тому +3

    大陸は簡体字、台湾は繁体字と理解していたが、繁体字というより正体字とのこと。正しい誤りではなく、台湾香港で用いられる漢字が正統な漢字で日本の旧字体とも少し異なる。正体字は画数も多く大変だが、興味深いですね。。

    • @hiro-ui3mo
      @hiro-ui3mo 21 годину тому +1

      繁体字➡️日本の旧字体➡️簡体字 の順に省略が進んでいますネ😊

  • @tyteen2707
    @tyteen2707 День тому +1

    明けましておめでとうございます♥
    ねんねんさんと勉強しよう

  • @NyaNudhpdxMK
    @NyaNudhpdxMK 22 години тому +1

    書き順は基本的に全然気にしなくていいです!字形ができていたら大丈夫です👍中国語と日本語の同じ漢字も書き順が違う字があるので。

  • @man-utdtoru
    @man-utdtoru День тому +2

    日本人でも、最近は携帯とか検索で文字が出てくるから、書く事が減って物覚えが悪くなってきた。
    案外直ぐに出て来なくなってきてる。

  • @digitarhythm
    @digitarhythm День тому +2

    「ご母堂」と「ご尊父」は、日本の古典とかを読むと出てくるかもしれないですね。

  • @wayamato9226
    @wayamato9226 День тому +1

    むかしの書き言葉〜だいおんじゃう⇒音声おんじょうと読む

  • @さわささのは
    @さわささのは День тому +1

    今日のは時代劇とかで聞くようなのが多かったなあ。

  • @Kochi-Kochi-Kochi
    @Kochi-Kochi-Kochi День тому +1

    「ご母堂」とか前に働いてた会社の社内放送で「○○さんのご母堂がご逝去されました」とか言ってて覚えた。
    「商い」は他にも「春夏冬」とも書きますよw よく「春夏冬二升五合」と書いた札をさげてる店がありますね
    今年は「年年」あらため「応応」にする?
    ※気づいたらライブ終わってた・・・お知らせを3~7日前にしてくれると助かるのだけどなw

  • @hiro-ui3mo
    @hiro-ui3mo 22 години тому

    新年快樂,祝你幸福

  • @ethanol1413
    @ethanol1413 2 дні тому +1

    多分これは細かいところじゃないので。
    歴史の歴がねんねんさんの方は日本だと旧字体ですね。
    台湾や中国の漢字は日本だと旧字体になることも多いし、
    逆に日本の方が省略されずに古い漢字を使ってることがあって面白いなって思います。

  • @changen4854
    @changen4854 День тому +1

    マジで日本人だけどほぼ書けないw読めるけど書けない人多いでしょw

  • @padma3333
    @padma3333 2 дні тому +1

    ねんねんさん、先ほどは突然、口を挟んでしまい失礼しました💦
    自分、もういい年齢の大人なんですが、それでも『声色』とかはちょっと間違えて覚えていたので
    動画を見ていて、いい勉強になりました。
    動画の配信ありがとうございます!

  • @銀の羅針盤-g5g
    @銀の羅針盤-g5g День тому +3

    僕の名前はずんだもん!
    明けましておめでとうなのだ!

  • @けんさん-t3y
    @けんさん-t3y 2 дні тому +1

    あけましておめでとう🎍62才のおじさんでござるよ。よろしくお願いしますね。🤗

  • @image01
    @image01 21 годину тому

    中国や台湾も漢字の書き順にうるさいのかな 結果が正解ならそれでいいだろうと個人的には思うけど

  • @user-chibixxx
    @user-chibixxx День тому +1

    台湾の漢字の書き順と、日本の漢字の書き順って、同じなんでしょうか、違ったりするのかな?

    • @ymgch16
      @ymgch16 День тому +1

      中国人が繁体字を書く場合、日本と書き順、ハネ、トメ、ハライなどが違うことがあります。なので、日台でも書き順、ハネ、トメ、ハライなどが違う字はあると思います。

  • @さわささのは
    @さわささのは День тому

    器量は時代劇では容姿も示す使うことが多いですね。ご母堂は昭和の小説で出てくるイメージかなあ。謀反も時代劇でてきますね。

  • @hiro-ui3mo
    @hiro-ui3mo 21 годину тому

    謀反 むほん