El género gramatical: concepto, tipos y casos especiales

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 21 сер 2024
  • Hola, hablante, hoy te voy a contar de qué hablamos los lingüistas cuando hablamos de género. El género es una categoría gramatical propia del sustantivo y también de los pronombres, adjetivos y determinantes. Todo sustantivo que te encuentres en un enunciado en español vas a poder adscribirlo a uno de estos dos géneros gramaticales: masculino o femenino. Además tenemos un género neutro, pero este ocupa una posición periférica en el sistema.
    Tenemos que ser cuidadosos para no confundir el género gramatical con la noción sociocultural de género o con la categoría biológica de sexo: una cosa es el mundo y otra, las palabras que usamos para hablar del mundo.
    Existen varios grupos de sustantivos que mantienen una relación especial con la categoría de género gramatical: los sustantivos comunes en cuanto al género, los sustantivos ambiguos en cuanto al género, los sustantivos epicenos, los que forman la oposición de género por heteronimia y aquellos pares de sustantivos en que un cambio de género va asociado a un cambio de significado.
    Es posible que en sus orígenes (remotos) la categoría de género gramatical del español mantuviera una relación más o menos estrecha con la categoría biológica de sexo, pero hoy día es simplemente una noción gramatical abstracta (muy abstracta) que nos dice algo sobre cómo está hecha la lengua y no sobre cómo está hecho el mundo.
    Suscríbete al boletín gratuito del Blog de Lengua para hablar bien y escribir mejor:
    blog.lengua-e....

КОМЕНТАРІ • 164

  • @MrPRodriguezLEGO
    @MrPRodriguezLEGO 4 роки тому +45

    Aprendemos a hablar y escribir mejor, pero también a pensar mejor :D

  • @joseperez-xv3fx
    @joseperez-xv3fx 4 роки тому +29

    Qué suerte tienen tus alumnos. Yo tengo 60 años, y si hubiera tenido un profesor como tu, otro gallo me hubiera cantao

    • @anamariaaguilar8562
      @anamariaaguilar8562 2 роки тому

      Jose Perez, nunca es tarde, yo tengo esa edad!!

    • @yamiladfuf7678
      @yamiladfuf7678 Рік тому

      Jose perez hola! Coincido con Ana María Aguilar. *Nunca es tarde*. Aún estás a tiempo de mejorar tu gramática. No desistas campeón !! Seguro que puedes !! Saludos desde España.

  • @roraimma
    @roraimma 4 роки тому +25

    Cuando estaba en la escuela, mi profesora de castellano era hija de un escritor muy conocido y sus clases eran un sueño, soñaba ser escritora de adulta.
    Me cambié de escuela y las profesoras, no tenían esa pasión al idioma.
    Al encontrar este canal, se me ha despertado un poco ese amor al idioma.
    *GRACIAS*

  • @enmydgb
    @enmydgb 4 роки тому +31

    Estimado profesor: Descubrí su blog en días pasados y ya estoy "enganchada". Finalizar este año escolar en Venezuela con tantos problemas de luz e internet ha sido una pesadilla. Así que si usted lo permite voy a usar sus vídeos para mis clases a distancia en el próximo año escolar. Felicitaciones por su fresca manera de explicar las bases de nuestra lengua.

    • @eliseoc.g.6465
      @eliseoc.g.6465 3 роки тому +2

      Úsalos y desde luego que él se siente honrado como nos lo ha hecho saber si no me equivoco.
      Espero que lo estés haciendo.

  • @MZATEO
    @MZATEO 4 роки тому +27

    Más vídeos sobre la historia de las lenguas, es muy interesante.

  • @diegomarialozanoperez4038
    @diegomarialozanoperez4038 7 місяців тому

    Profesor Alberto, siempre es valioso seguir sus enseñanzas y qué admirable su manejo de nuestra lengua Castellana.
    Mis profesores de colegio eran rigurosos y nos exigían ortografía, gramática...en fin...querían que aprendiésemos bien la lengua, pera se necesita amor al idioma.
    Hoy, a mis sesenta años descubro que poco sé de nuestra compleja gramática, mas, por fortuna he encontrado su canal y su saber y desde el otro lado del Atlántico lo sigo entusiasmado.
    Saludos desde Colombia.

  • @alhmedmorales7035
    @alhmedmorales7035 3 роки тому +4

    He encontrado finalmente un profe espectacular con un blog muy bueno e intersAnte!!

  • @VS-md4pw
    @VS-md4pw 2 роки тому +2

    Estimado profesor. Este video se lo deben mandar a los políticos que andan enloquecidos con el asunto genero y sexo e inventan palabras y hablan cada día peor nuestro hermoso y rico idioma.

  • @luxuszigard8170
    @luxuszigard8170 4 роки тому +8

    Muchas gracias por haber creado este blog tan peculiar. Me ha alegrado encontrame contigo. Es muy importante conocer a fondo nuestra lengua y estoy muy orgulloso de encontrar un profesor en UA-cam que lo explica todo tan bien. Enhorabuena, deseo lo mejor para tu canal.
    ¡Saludos!

  • @rosbegitano16
    @rosbegitano16 4 роки тому +4

    Cada vez me gusta mas tu canal es maravilloso que rico es nuestro idioma !!!

  • @Gabriel.Trevino
    @Gabriel.Trevino 3 роки тому +4

    Me encantó tu vídeo!!!!!
    Muy bien explicado, ejemplos muy claros y tu explicación muy amena e interesante.
    Muchas gracias por compartir tus conocimientos.
    Tus alumnos son muy afortunados
    Un abrazo...!!!!

  • @celestemapachiraliruma6192
    @celestemapachiraliruma6192 4 роки тому +2

    Lo que es este canal y el de Langfocus son los mejores canales de gramática.

  • @guadalupegil3118
    @guadalupegil3118 4 роки тому +7

    Hola, muchas gracias por compartir tus conocimientos acerca del idioma. Siempre muy útiles para mí
    Saludos

  • @pablojosecardenaspalomino7184
    @pablojosecardenaspalomino7184 3 роки тому +2

    Excelente. Muchas gracias.Saludos desde Bogotá, Colombia.

  • @pablofernandez9365
    @pablofernandez9365 4 роки тому +2

    demasiado bueno el video

  • @mimidavila3
    @mimidavila3 4 роки тому +3

    Muchas gracias por este video. Lo utilizaré en mis clases. Un saludo desde Guatemala.

  • @mikhaillopez6224
    @mikhaillopez6224 3 роки тому +1

    Hermoso, ninguno de mis maestros de lengua lo hubiese explicado mejor, vídeos como estos ayudan a entender más nuestra hermosa lengua, y a crear mejores criterios a la hora del estudio de la misma, felicidades por el video y gracias por la clase, un saludo desde Bolivia.

  • @dennis-vy3vo
    @dennis-vy3vo 4 роки тому +6

    Más claro, imposible. O por lo menos la valla está alta. Gracias, Profesor.

  • @josedelacruz189
    @josedelacruz189 4 роки тому +9

    Saludos... Soy cubano y resido en República Dominicana. Hace poco comencé a seguir tú canal y me gusta muchísimo, lo hallo muy instructivo y claro . Al ver este sobre el género, pensé que abordaría sobre una costumbre (para mí incorrecta) que utilizan algunos oradores y periodistas que es el uso de: "todos y todas", "graduantos y graduantas", etcétera... ¿Podrías hablar sobre ese tema o indicarme el link de alguno dónde lo expliques?

    • @carlosperezleiro4375
      @carlosperezleiro4375 3 роки тому +3

      Ese es un vicio muy político, gente que, aparte de ignorantes, su estupidez hace que usen y abusen de la hipocresía, también llamada por ellos - y sólo por ellos - corrección política, casualmente incorrecta siempre en todo lo demás. Tanto es así que andan ahora obsesionados con la igualdad de género, la discriminación positiva, etc., a pesar de lo cual ponen siempre el masculino delante del femenino. Si es que son...

    • @a.b.8141
      @a.b.8141 2 роки тому +1

      A eso se le llama "Ley lingüística de la economía expresiva" que dice que el uso del masculino es para designar a todos los individuos de la especie sin distinción de sexos. Solo cuando la oposición de sexos es una factor relevante en el contexto, para hacer una aclaración, por ejemplo, entonces será necesaria la presencia explícita de ambos géneros. Lo contrario a esto son soluciones artificiosas que contravienen las normas de la gramática". Lo anterior lo tomé de algún video de un lingüista, pero me temo que no recuerdo cual. Espero haberte ayudado.

  • @JuandeDiosConcha
    @JuandeDiosConcha 4 роки тому +4

    Qué interesante, magnífico video. Felicidades.

  • @soniacarrillo7989
    @soniacarrillo7989 3 роки тому

    Sonia Carrillo te saluda desde Caracas, Venezuela. Tengo cierto tiempo viendo tus programas, mediante los cuales he refrescado aspectos gramaticales de importancia vistos en primaria y bachillerato. Ademas me llama la atencion tu vasto conocimiento acerca de los temas que nos ofreces con tanta sapiencia y seguridad.

  • @claravanegas6532
    @claravanegas6532 4 роки тому +4

    Muchas gracias, excelente ilustración sobre el género. Cordial saludo profe Bustos.

    • @carloselena6907
      @carloselena6907 4 роки тому +1

      Buen día desde Argentina. "El mar está bravo...". Y cómo sería cuando dices "la mar", concretando la misma oración? Muchas gracias.

  • @CEHM1971
    @CEHM1971 Рік тому

    Anoche descrubrí tu canal. Me encantó. Eran casi las 4 am y estaba dichosa aprendiendo.

  • @oscargonzalez71
    @oscargonzalez71 4 роки тому +3

    Bravo!

  • @mariosanchez7914
    @mariosanchez7914 8 місяців тому

    Me encantó la analogía del sol y la luna. Muchas gracias por el video.

  • @mateorivero259
    @mateorivero259 2 роки тому +1

    Descubrí su canal y lo sigo desde entonces. Me encanta su pasión por esta lengua maravillosa y su modo de explicar sencillo, profundo y con muchos ejemplos.
    ¿Podría hacer un vídeo sobre el Régimen preposicional en verbos, adjetivos y concordancia? Sé que es largo el tema y quizás lo podría usted dividir en varios (sería genial).
    Muchas gracias de antemano

  • @heikebastian3182
    @heikebastian3182 Рік тому

    Es bonita la comparación con el sol y la luna. Estos imágenes ayudan en la comprensión.

  • @roxyroxy3100
    @roxyroxy3100 4 роки тому +3

    Gracias por el repaso. Excelente vídeo, como siempre. Saludos desde Colombia. Un abrazo.

  • @josealbornoz4347
    @josealbornoz4347 2 роки тому

    Hasta pronto profesor, excelente leccion

  • @DwJavi
    @DwJavi 4 роки тому +1

    ¡Alberto, este fantástico video me fue de enorme utilidad hoy! ¡Gracias!

  • @rafaelangulo8625
    @rafaelangulo8625 4 роки тому +2

    Hola, profesor Bustos
    Sin habérmelo propuesto, hace algunos días, me encontré con uno de sus vídeos y desde entonces observo con mucha atención los otros que ha publicado.
    Debo anticiparle que aunque no soy profesor de lingüística, me interesa acercarme al conocimiento de ella porque mi condición de coordinador de una institución educativa, me lo impone para revisar las guías de trabajo académico en casa que los profesores a mi cargo envían a nuestros estudiantes por causa de la pandemia.
    Le agradezco explicar las razones por las cuales sustantivos masculinos en singular, cambian el género del artículo cuando es en plural. Tal es el caso de el agua, el águila por las aguas, las águilas.

    • @raul_p
      @raul_p 3 роки тому

      Hola Rafael. Los ejemplos que das no son de cambio de género. Agua, águila, arma, etc. son femeninos tanto en plural como en singular. Los artículos se ponen en masculino para evitar la cacofonía, es decir la molesta sucesión de dos aes en el lenguaje hablado (la-arma o una-arma). Pero no es extensivo a los pronombres. No se dice "ese águila", sino "esa águila". Y ahí tienes "águila" en singular con su género verdadero. Como contrapartida tienes la palabra "azúcar" que es masculino y por tanto artículos y pronombres también lo son siempre. Un saludo.

  • @felixvillarreal2973
    @felixvillarreal2973 4 роки тому +5

    Profesor podrías ponerlo en la pizarra,esa acción me ayudaría ....

  • @sandrasalvadorimartini5399
    @sandrasalvadorimartini5399 3 роки тому +1

    ¡Vaya clase!, profesor. Lo he pasado genial. Muchísimas gracias por todo lo que hace. Un afectuoso saludo

  • @ramonauad1597
    @ramonauad1597 3 роки тому +1

    Acá en Chile es muy frecuente encontrarse con descripciones como "pantalón naranjo" en avisos de tiendas de departamentos, queriendo decir pantalón de color naranja, pero no se observa algo similar con otros colores, como por ejemplo "pantalón violeto".

  • @edaileda
    @edaileda 4 роки тому +3

    Siempre tan interesante como ilustrativo. Muchas gracias.

  • @Anna-mc3ll
    @Anna-mc3ll 2 роки тому

    Gracias por compartir esta información.

  • @hamurabi52
    @hamurabi52 3 роки тому

    Qué excelente explicación,me felicito de haber hallado este canal,y claro al profesor,gracias.

  • @anthonyconan75
    @anthonyconan75 4 роки тому +3

    Muchas gracias. ❤️❤️❤️

  • @socorronciomedes8706
    @socorronciomedes8706 3 роки тому

    ¡Excelente! Enseño el género de sustsntivos con el artículo indeterminado.

  • @luzalgarin8966
    @luzalgarin8966 4 роки тому +2

    ¡Excelente!

  • @walwak3234
    @walwak3234 4 роки тому +19

    Saludos profesor!
    ¿Sabía que la palabra "sauna" es masculina en América?
    Una vez, estaba viendo la tele en España y me sorprendió al oírla en femenino. Obviamente, acudí al diccionario y sí, es femenina. ¿Pero de donde viene esa diferenciación continental de una palabra prestada de otro idioma?

    • @js9204
      @js9204 4 роки тому +2

      ¿Te refieres a que decís "el sauna" y "un sauna"? ¿Pero en toda América o donde tú vives?

    • @walwak3234
      @walwak3234 4 роки тому +7

      Sip, "un sauna", "el sauna". Miami, México, Colombia, Venezuela, Uruguay, Paraguay y Argentina. A los que he consultado, son de esos países. Habría que investigar en los demás países que no están en mi lista para saber si también usan el masculino para esa palabra.

    • @js9204
      @js9204 4 роки тому +1

      @@walwak3234 Qué curioso...

    • @corvenamigo9148
      @corvenamigo9148 4 роки тому +5

      ​@@walwak3234 Posiblemente sea porque la palabra "sauna" no nos llega directamente desde Finlandia, sino que nos llega a través del inglés como "The sauna" y al incorporarla al castellano se cambia "The" por "el" y queda "el sauna".

    • @Itziar_hay_yan
      @Itziar_hay_yan 4 роки тому +6

      En videos de cocina también he oído decir "el sartén", yo digo "la sartén".

  • @CintiaDaianaGarrido
    @CintiaDaianaGarrido 4 роки тому +2

    ¡Genio!

  • @jonascarreno958
    @jonascarreno958 3 роки тому

    Hoy vi por primera vez uno de estos videos y ya me tienen aqui sentado viendo videos como por 3 o 4 horas seguidas. Este señor tiene una capacidad impresionante de dejarlo a uno pegado frente al computador viendo temas que de lo contrario serian totalmente aburridos. Algo asi como las mariposas se quedan hipnotizadas por la luz de una lampara.

  • @vriksonivanacostavelasquez7796
    @vriksonivanacostavelasquez7796 6 місяців тому

    Deberías hacer video sobre casos gramaticales. Por ejemplo, ¿cómo sería en castellano los casos gramaticales usados en finlandés?

  • @Hi-vi1fe
    @Hi-vi1fe 4 роки тому +2

    Muy buen video, gracias.

  • @leandroperie
    @leandroperie 3 роки тому

    me encanta la ordenada practicidad con la que transmite información, espero asimilar algo de esa serenidad al comunicar ya que suelo ser demasiado explosivo y errático, mucho mas en el caso de disertar. nuevamente saludos cordiales.

  • @nicolas.matias2431
    @nicolas.matias2431 4 роки тому +1

    Muchas gracias @blog de lengua y ¿cual es la diferencia entre el género natural y el gramatical?.

  • @rmenymen
    @rmenymen 2 роки тому

    Tu discurrir es encantador buen hombre.

  • @arturoizaguirreballesteros4283
    @arturoizaguirreballesteros4283 3 роки тому +1

    Hola Alberto, felicidades por tu canal, es estupendo. Revisando esto de los géneros gramaticales me surge la duda cuando usamos palabras como sustantivos y también como adjetivos. En particular, la palabra adulto puede aceptar la forma "adulta" cuando se usa como sustantivo? Aplica el concepto de sustantivo con moción de género? La RAE solo maneja esta palabra como adjetivo. Saludos desde la Ciudad de México.

  • @causilvestrini7000
    @causilvestrini7000 3 роки тому

    Qué gran profesor!! Disfruto mucho de tus videos, sos un grande.

  • @juanedilbertoriverabrozovi7354
    @juanedilbertoriverabrozovi7354 2 роки тому

    Nuevamente gracias.

  • @raul_p
    @raul_p 3 роки тому

    Un video precioso y muy necesario. Muchas gracias, hablante.
    (la curiosidad del día: "el dolor" -masculino - en portugués se dice "a dor" -femenino-)
    Saludos

  • @freddygonzales7069
    @freddygonzales7069 4 роки тому +4

    Estimado profesor. quiero consultarle acerca de la palabra presidente. Desde Bolivia, le hago la consulta. Actualmente en mi país dirige el Estado, una mujer. Y de esta manera, los periodistas escriben "la presidente" y para los políticos y público en generall, prefieren "la presidenta". En los últimos días la Fundéu, dijo que presidenta es correcto. Al respecto, cuál es su opiníón. Saludos cordiales.

    • @mirtanovero5562
      @mirtanovero5562 4 роки тому +2

      La RAE ratificó hace muy poco que se debe decir "el presidente" y "la presidenta".

    • @Bernardo1956
      @Bernardo1956 4 роки тому +4

      "ente" significa "ser", por lo tanto presidente es un ser que preside, estudiante un ser que estudia, intendente ser que está en la intendencia...por lo tanto todos son sin género y es incorrecto decir presidenta, estudianta, intendenta..no así jefe, diputado, cartero, etc. que no terminan en "ente"...es mi humilde opinión...

    • @AvelinaChinchilla
      @AvelinaChinchilla 4 роки тому +3

      @@Bernardo1956 pues díselo a la RAE que hace siglos aceptó presidenta, así como clienta y sirvienta entre otras.

  • @samirrodriguez8293
    @samirrodriguez8293 2 роки тому +1

    Sería interesante que hablaras sobre el polémico "lenguaje inclusivo", ya que es un tema muy actual y que lo quieren imponer desde algunos gobiernos.

    • @ChuanBG
      @ChuanBG Рік тому

      Solo aplica al primer grupo de sustantivos animales y personas. Para el segundo grupo es imposible modificarlo.

  • @leonelvargas6733
    @leonelvargas6733 4 роки тому +2

    Hola Alberto. Una pregunta:
    ¿Podrías recomendarme algún libro que trate sobre cómo fue que se asignaron a los sustantivos de género inherente el masculino o femenino? ¿Es producto de un cambio lingüístico acaso? Me interesa mucho ese tema. Gracias y saludos desde Argentina. Te descubrí hace poco y veo tus vídeos.

    • @tobiramadelclashroyale2849
      @tobiramadelclashroyale2849 3 роки тому

      A mí también me gustaría saber cómo se asignó el género.

    • @jaeliber
      @jaeliber 3 роки тому

      Hola, no estoy del todo seguro, pero me suena haber leído que a cada sustantivo se le asignó un género en función de la declinación a la que pertenecía la palabra latina que le dio origen. En latín, los sustantivos se dividen en declinaciones. Por ejemplo, en nominativo singular, los de la primera acaban en -a (rosa) mientras que los de la segunda acaban en -us (amicus). Así, al evolucionar al castellano, la mayoría de los sustantivos adquirieron un género u otro en función de su terminación. En realidad, habría que preguntarse cómo ocurrió este fenómeno en latín (y no en castellano).

  • @orfmanov3595
    @orfmanov3595 Рік тому

    El puente, que antes se decía "la puente, es la prueba de que el idioma lo hace quienes lo hablan... Y no solamente las reglas gramaticales... Así, deberíamos corregir solo aquellos errores que aún no se han popularizado mucho y, lógicamente, aquellos errores que camnian el sentido de un texto, de una idea...

  • @elianerobertapeterskoob67
    @elianerobertapeterskoob67 3 роки тому +1

    Que nombre tienen los sustantivos femeninos que se usan con "el" por motivos foneticos como el agua, el hacha etc.?

  • @Thorntonclub
    @Thorntonclub 4 роки тому +12

    Qué ha pasado con la curiosidad del día.

  • @DreanPetruza
    @DreanPetruza 3 роки тому +1

    Hay una hipótesis sobre el género gramatical, que dice que éste deriva o es una transformación de los casos gramaticales del hipotético proto-indoeuropeo, tienes idea de eso?

  • @felixvillarreal2973
    @felixvillarreal2973 4 роки тому +3

    Bueno yo estoy libre de cólera pero no de la cólera si no usas la pizarra

  • @alejandromanuelmedinacatal4643
    @alejandromanuelmedinacatal4643 4 роки тому +15

    Maestro como desearía oír su clase hablando del lenguaje inclusivo,
    Aunque este video me deja satisfecho.

  • @EmilioAriasHeredia
    @EmilioAriasHeredia 4 роки тому +1

    Siempre me llamó la atención que en italiano se diga "la macchina" (leído 'mákina'), que en español significa "el coche". Y así hay muchos ejemplos más, pero que ahora mismo no los recuerdo.

  • @teresitabordoy7480
    @teresitabordoy7480 4 роки тому +2

    En que caso se usa "este agua" y "esta agua".
    Y "detrás mío" o " detrás mía".
    Una respuesta por favor.

    • @js9204
      @js9204 4 роки тому +7

      Ni "detrás mío" ni "detrás mía" , lo correcto sería "detrás de mí".

    • @pedroluzdivina2355
      @pedroluzdivina2355 4 роки тому +1

      Con artículos (el/un), en masculino: el agua, un agua (también algún agua). En los demás casos, con femenino: esta agua, esa agua, aquella agua. Si intercalas un adjetivo, mantiene el femenino: la fresca agua, Una cristalina agua. Sobre la otra cuestión, ya te han respondido más arriba. De nada.

  • @Baumert1966
    @Baumert1966 3 роки тому

    He leído en Chile, la siguiente denominación "azúcar blanca" y en España, al mismo alimento de color rubio, "azúcar moreno".

  • @normachapa9137
    @normachapa9137 3 роки тому +1

    Hola!!! Neta que me impresionante! Como ya te podrás dar cuenta no soy la mejor ni para hablar y mucho menos para escribir, pero pusiste en palabras lo que le necesito decir a mi hija que defiende " les Todes " y que me enferma que alguien quiera modificar al español, comprendo que la lengua está viva y sufre de evolución.... pero estos niños chiflados... PORFAVOR! Gracias:)

  • @martagarciarebollar2360
    @martagarciarebollar2360 4 роки тому +1

    :) ¡Hola! Muchas gracias por tus vídeos, hace poco que he descubierto tu canal y me he suscrito porque me gustaría mejorar cómo me expreso... Hoy he visto este vídeo sobre el género, y me ha faltado escucharte algo sobre no invisibilizar a las mujeres sustituyendo a la "a" por un supuesto género neutro que acabe en "o" o incluso en "e"... Yo intento señalar a las mujeres si las hay, es importante cuando durante siglos no se nos ha dado ningún espacio, siendo la mitad del mundo.... La forma en que hablamos también es la forma en que pensamos, y si todos y todas aludiéramos a las mujeres al expresarnos el imaginario colectivo podría cambiar...

  • @rsesandfall_
    @rsesandfall_ 2 роки тому

    Gracias por la explicación ojalá me vaya bien en mi examen con este tema 😿

  • @floremiliagutierrez252
    @floremiliagutierrez252 4 роки тому +2

    Ameno. Me encanta mi lengua.

  • @silviabilbao6862
    @silviabilbao6862 3 роки тому

    Me encantan tus ventanas!

  • @Juanota1
    @Juanota1 4 роки тому +3

    Español y portugués: la leche, o leite. El árbol, a árvore.

  • @marianolaferte6333
    @marianolaferte6333 4 роки тому +3

    y si digo mesón?

  • @Carlos-ok8rn
    @Carlos-ok8rn 4 роки тому +7

    ¿Has hablado del lenguaje inclusivo en algún video?

  • @bernardobaquerizo
    @bernardobaquerizo 3 роки тому

    hola, al hablar sobre la región del amazonas, se pude decir "el amazonas" ?

  • @Bernardo1956
    @Bernardo1956 4 роки тому +5

    En el Alemán el Sol es femenino, y la Luna es masculino...¿raro no?, creo que en todos los idiomas es al revés...jaja lo escribí antes que lo dijera el profe..

    • @johngarcia1294
      @johngarcia1294 3 роки тому +1

      y en frances el carro es femenino y la cama es masculino

  • @Nososvossoyyo
    @Nososvossoyyo 3 роки тому +1

    Hay que decir que el libro y la libra, el madero y la madera, el arco y el arca, el tiro y la tira, cambian de significado al modificarles el género.

  • @victorrendon3285
    @victorrendon3285 3 роки тому

    Hablad de
    eclipse o elipse..

  • @Carlos-vs7op
    @Carlos-vs7op 4 роки тому +2

    Unos ejercicios ?? 😅

  • @celinapaim6934
    @celinapaim6934 4 роки тому +1

    O mel.. masculino en portugués Brasil

  • @nelyg.9755
    @nelyg.9755 2 роки тому

    Hola, a mí me surgió la duda de por qué se dice género femenino y no género femenina.

  • @ChuanBG
    @ChuanBG Рік тому

    Yo quiero saber el origen del género gramatical y como es que otros idiomas no lo tienen o muy poquísimos los tienen. Ni el inglés ni el chino los tiene siendo los más dominantes.
    Quiero historia

  • @sergioramoneroles5807
    @sergioramoneroles5807 2 роки тому

    Ok prof

  • @waltermeono5253
    @waltermeono5253 4 роки тому +2

    Me ha perturbado un caso que para mí sigue siendo un error inaceptable, como es la expresión ¨EL Internet¨, tan generalizada a estas alturas que hasta las mismas compañías proveedoras de este servicio la usan, y como la mayoría de la gente se ¨cuelga¨ de cualquier cambio que los haga sentir que están a la moda de lo que es ¨políticamente correcto¨, lo incorporan en su generalmente limitado léxico para sentir que así se distinguen como personas de vanguardia, incluida la moda lingüística. Pues yo consulté a la misma RAE, de donde me llegó la respuesta, de parte de una empleada administrativa, según me pareció, en la que me dijo que la RAE la ha aceptado. Esto me causó gran sorpresa, pues no creía que, en aras de la popularidad, la Academia se hiciera cómplice de un gazapo de esa envergadura. Digo esto por lo inadmisible que me resulta, partiendo de que, siendo ¨Internet¨ un término de origen inglés, resultando su traducción literal ¨inter red¨, en la cual ¨red¨ tiene un obvio género femenino (nadie estaría autorizado para decir ¨el red¨), ¿quién se atribuyó la autoridad para cambiar ¨LA Internet¨ por ¨EL Internet¨, y peor aun, ¿por qué la RAE sucumbió a la presión para aceptar esta aberración idiomática? Apreciaría mucho tu respuesta para definir si sigo en la rebelión o me sumo a los que se adhieren a todo lo que sea ¨políticamente correcto¨. Saludos desde Costa Rica.

    • @benjaminabel8596
      @benjaminabel8596 2 роки тому

      El DLE de la RAE es un diccionario que, como muchos diccionarios, describe cómo se usan las palabras. Las palabras y sus usos no nacen de los diccionarios sino vienen de los hablantes. Las lenguas no están congeladas. Si fuera así, seguiríamos hablando la lengua de Adán y Eva.

    • @waltermeono5253
      @waltermeono5253 2 роки тому

      @@benjaminabel8596 Bueno, agradezco el intento, pero quedamos en las mismas y quedo con la misma opinión que expresé. El problema es que los idiomas, como la misma humanidad, han ido involucionando, degradándose tal y como se ha degradado la gente. Una prueba que confirma esto es escuchar la forma en que habla la mayoría de las personas, hasta los "educados" académicamente, cuando lo hacen en confianza con amigos o familiares, o cuando escriben de manera informal, como en redes sociales. Pareciera que ni ellos entenden lo que escriben, ¿no es cierto? Saludos

    • @Reansel
      @Reansel Рік тому

      @@waltermeono5253 Lo siento, pero esa es una forma muy clasista y prejuiciosa de entender el asunto. Las lenguas no "degeneran" ni "involucionan", simplemente cambian. Y a menudo lo hacen de formas bastante caprichosas, ya que las equivalencias entre significante y significado, aunque tiendan a guiarse bajo cierta lógica, no dejan de ser arbitrarias en su esencia. Se dice "el internet" simplemente porque se ha popularizado más decirlo así, y no es ninguna aberración.

    • @waltermeono5253
      @waltermeono5253 Рік тому

      @@Reansel Quiere decir que las cosas de la humanidad han ido mejorando desde Adán y Eva, incluido el lenguaje, que curiosamente se hace notable que cada vez es más sucio y soez en todo el mundo. ¿O no se ha percatado de algo tan notable? Pareciera que usted va por donde van los otros, parecido a los rebaños, y se conforma, o peor, parece, se suma al deterioro que sufran las cosas. Eso no es resiliencia, es complicidad, amigo. ¿Y hasta dónde cree usted que llegará esto sin que suframos consecuencias catastróficas? Pero bueno, tiene el derecho a pensar, decir y hacer como guste. Saludos

    • @Reansel
      @Reansel Рік тому

      @@waltermeono5253 "Las yents de agora escriven ver por veer, el castellano se a ruinado".

  • @ricardoabrahamtopaliandoganian
    @ricardoabrahamtopaliandoganian 4 роки тому +6

    Puente, leche, pesadilla, viaje, aguardiente, énfasis, hay muchos sustantivos como estos en el portugués que tienen el género al contrario del español. La gente es muy conservadora con la lengua, se piensa que nada debe o puede cambiar y cuando se da un cambio hacen de todo para denostarlo, lo digo y lo repito el ser humano nunca es más conservador y reaccionario como con su idioma.

    • @alesandrasotelofilvueira7075
      @alesandrasotelofilvueira7075 4 роки тому +1

      Lo mismo ocurre con la lengua gallega: a ponte,o leite, a viaxe,o pesadelo.....

    • @fabiansaez1250
      @fabiansaez1250 4 роки тому +3

      Una cosa son distintas variantes regionales que se dan en un idioma o cada idioma y otra muy distinta es hablar como retrasado.

  • @maxialfg6510
    @maxialfg6510 2 роки тому

    Como me gusta tu voz .

  • @carmenansolabehere3095
    @carmenansolabehere3095 3 роки тому

    Soy uruguaya y no conozco ningún pueblo que se llame "La Puente" . Tengo curiosidad por saber la fuente de dicha información. Sí sé que en Brasil dicen "uma ponte".

    • @BigNews2021
      @BigNews2021 3 роки тому

      La Puente (o Lapuente) localidad del departamento de Rivera, sobre la margen este del arroyo Yaguarí, en el paso de La Puente, y sobre la ruta 29.
      Wikipedia

  • @negramarsant2609
    @negramarsant2609 4 роки тому +2

    Difícil

  • @Bernardo1956
    @Bernardo1956 4 роки тому +1

    ¿Y azúcar, sartén, harina?

    • @tobiramadelclashroyale2849
      @tobiramadelclashroyale2849 3 роки тому

      Por alguna razón lo correcto es decir "el azúcar" y "el harina", aunque en mi opinión suena mejor "la harina". Con respecto a "el sartén" o "la sartén", no puedo opinar nada.

  • @isabelguerrero561
    @isabelguerrero561 3 роки тому +1

    Y *_la pareja_* es igual para ambos.

  • @laquintasecuencia
    @laquintasecuencia 4 місяці тому

    Si te encuentras una ornitorrinca, te están dando gata por liebro... uy, perdón.
    Quizás por heteronimia (palabra que el diccionario de Google te subraya en rojo), me resulta un poco complicado comprender el inglés, y ahí lo dejo: el idioma; y aquí la dejo: la reflexión.

  • @mianelaasociacion3135
    @mianelaasociacion3135 4 роки тому

    🖤🖤🖤🖤🖤🖤🖤

  • @borissulca1303
    @borissulca1303 2 роки тому

    Yo siempre digo pásame el azúcar rubia.

  • @butlerr0
    @butlerr0 Рік тому

    Ola samuel.

  • @sharonrodriguez1105
    @sharonrodriguez1105 Рік тому

    En qué momento habla sobre los géneros gramaticales en los adjetivos? ._.

  • @antonietaluna7280
    @antonietaluna7280 3 роки тому +1

    Ahora me gustaría que se hablara de tan incorrecto decir de los mexicanos dicen; Mexicanos y mexicanas,niños y niñas,Senadores y Senadoras etc,si te refieres a un pueblo SERÍA Mexicanos,se entienden son todos! Dígalo por favor. gracias.

  • @joseantoniopadillaribero1240
    @joseantoniopadillaribero1240 4 роки тому +3

    Excelente, pero un poco complejo...

  • @lizmedina2527
    @lizmedina2527 3 роки тому

    Sí poh: la silla es femenina porque es receptora, pasiva, no así el cuchillo, que es activo. Y en seres sexuados ahora el género ha pasado a ser también de aplicación limitada en lo que a humanos se refiere. ;)

  • @shinashirley1890
    @shinashirley1890 4 роки тому +3

    Epiceno: sapo, rana. lombriz.

    • @atttalvarez
      @atttalvarez 4 роки тому +2

      Shina Shirley También araña, hiena, hormiga, tapir, delfín, ballena, tiburón, pulpo, cangrejo, etc.

  • @antigonavelez
    @antigonavelez Рік тому

    Por favor un video reflexionando sobre el forzado lenguaje inclusivo con e : les niñes por ejemplo. A mí me suena aberrante. Y a Ud profesor?

  • @smrtzttspanishenglishtutor67
    @smrtzttspanishenglishtutor67 11 місяців тому

    La mar estaba Serena, Serena estaba la mar…

  • @lucho7629
    @lucho7629 3 роки тому

    Si es complicado en español
    pensa que en alemán hay tres generos