Ever Blue ~Hanon Solo~ Comparison
Вставка
- Опубліковано 22 вер 2024
- Something new in the lineup. I know that there was already a comparison with this song but I thought listening to Hanon's solo would help compare her singing voice better. This scene comes from episode 3 of season 2 (Episode 55). At least one villain had the smarts to use noise cancelling headphones XD.
My personal favorite is the French version. It's one of the few where the VA does both the acting and singing but the voice still sounds the right age and the vocals are strong. The Portugal dub had the same but her VA made her singing voice sound too "cute" which contrasted with her singing voice. Also, for some weird reason, the Hebrew dub director made Hanon's actress sing the last chorus of the song O.o.
1:10 Mandarin
2:04 Korean
2:58 Castillian Spanish
3:52 Portuguese
4:46 Hebrew
5:41 French
6:34 Greek
7:28 Serbian
8:22 Italian
?
I like Serbian the best
@@3riru Nice I like Serbian, Greek and Japanese the most.
Never seen the anime before, but Korean, French, Spanish, Serbian were my favorites.
They're really good!
SilverflameYoshi83 merci de la part des Français ;-)
i may be biased, but the spanish one is the best, and i think matches the character better.
Serbian lyrics :
Uživo za vas, sirena glas ;;
sad opet svega jasno sećam se,
sad vidim sve što nisam nikad pre,
sad imam moć, sada znam,
imam snage da ti ceo svet dam
jer moji snovi sada java su
sve želje meni se ispunjuju
kad imam te, lako je
živim život sladak kao iz bajke
sve zbog tebe 💙
Italian:
I come back to the Ocean more blue
between the waves that I used to know
Creatures of the sea,I can stay more and never see you again
I come back to the Ocean more blue
Between the memories that I love the most
With this pearl I'll protect the sea again
We sing together and never give up!
Alessandra ma dice « creature del male vi posso fermare ancora e non vedervi più»
Sumi, e sti cazzi?
Ever blue is a cool song💙🎶
Japanese
Italian
Spanish
French
Portuguese
Serbian
Taiwanese
Hebrew
Korean
Greek
Serbian:
Could it be I remember everything again so well?
Do I see what I've never seen before?
Now I have power
Now I know
I have strenght to give you this world
Because my dreams are now reality
All my wishes are coming true
It's easy when I have you
I live a life like from a fairly tale just because of you
European Portuguese
Lyrics:
-Voz da pérola azul
-Canto de sereia, que a música comece
É o oceano brilhante azul
Que amo tanto tal como tu
(-Ahah! Então é isso o canto de sereia que tanto ouvi falar)
Vou reunir, o meu poder, para o futuro hoje proteger
Há uma pessoa à qual eu possa amar
Há um lugar ao qual quero pertencer
(-Olha, olha, não oiço nada. Bem me parecia, grita que eu não oiço nada)
Para salvar o azul, os sentimentos mais puros que eu posso ter
(-Olha, olha, estou aqui lindamente)
(-Espera!)
Translation
-Voice of the blue pearl
-Siren song, let the music begin
It's the shining blue ocean
That I love so much as I do with you
(-Ahaha! So this is the siren song I heard about so much)
I will summon up, my power, to protect the future today
There's a person I can love
There's a place that I want to belong to
(-Check it out, check it out, I can't hear anything. I though so, scream, cuz I can't hear anything)
To save, the blue and the most pure feelings I can possibly have
(-Check it out, check it out, I'm here just fine)
(-Wait!)
Disney em pt-pt tu é br
Adoro a versao portuguesa
Disney em pt-pt damm i love portougues so much😍
The Spanish one is the best one, her voice sounds so angelic and soothing. But I might be biased
Italian and French😍
French and Greek ones are my favorites! The Italian one is good too, even though they replaced the song
Also, I've only read the manga, but who exactly is the shark guy and what role does he play in the anime? o_o never seen this weird character before
+bishiewuvr just a filler character.
It Kaito
Italian is the best version of this song
Japonese lyrics
mizuiro pearl voice
Pichi pichi voice live start
Sore wa EBAA BURUU kagayaku Daisuki na ano umi yo mirai wo mamoru chikara wo ima atsumete Aisuki na ito ga ite Aisuki na basho ga aru kirameku aosa PUYA na kimochi no mamade mamorutame ni
j'adore les versions japonaise, chinoise, koréenne, française espagnol, arabe et d'autres encore tellement cette chanson c ma vie
Hanon Hosho il n'y a pas de version arabe les seuls qu'il y a c japonais, chinoise, coréenne, espagnol, portugaise, hebreuse , française, grecque, serbe et italienne
and Albanian
serbian is my favourite
french
nous chantons l'océan du bleu azur
nous le protegerons pour les temps futur
nous unnison nos pouvoirs
pour que puisse survivre tous nos espoirs
pour chaqu'un il existe une maison
nous chanterons nos coeur a l'unnison
viens avec moi dans l'azur et ensemble nous pourrons vivre la plus belle des aventure💙💙
C'est "où s'aimerons 2 coeur à l'unisson. Chante avec moi da l'azur" 💙
Ouiii un ou une française 😍 je me sens direct moins seule !!
Spanish:
Voz agua perla!
Canto de sirena arriba el telón!
Es el océano brillante azul,
Que yo amo tanto como lo amas tú,
Hay que reunir el poder para el futuro hoy proteger,
Una persona hay a quien amar, hay un lugar al que pertenecer,
Para salvar el azul, con los sentimientos más puros que podamos manteneeer!!!
>,< me encantaa :D
MagicalbaGamer ☺️
^^ Saludoos :D
MagicalbaGamer igualmente 😊
gracias ❤💙💚💜💙💛♥
Okay but Spanish sounded really good
Japonais 10/10 Mandarin 8/10 Coréen 8/10 Espagnol 10/10 Portugais 8/10 Hébreu 7/10 Français 10/10 Serbe 9/10 Grec 9/10 Italien 10/10
french lyrics
voix de la perle bleue
La mélodie des sirènes prêtent à monté sur scène
Nous chantons l'océan le bleu azur nous le protégeront pour les temps futur . Nous unissons nos pouvoirs pour que puissent survivre tout nos espoirs. pour chacun il existe une maison où s'aimeront deux coeurs à l'unisson . Chante avec moi dans l'azur et ensemble nous pourrons vivre la plus belle des aventures.
Spanish version is good, i like how she sings at 3:38
~Greek Part~
Μεσα στον μπλε λαμπρο ωκεανό που αγαπας πολυ οσο και εγω
Ολες μαζι μια φωνη
Αν ενωθουμε ισως το μελλον σωθει
Υπαρχει καποιος που θα αγαπας
υπαρχει καπου λιγη γη για εμας
ολες μαζι
μια φωνη
ενωμένες παντα σκορπίζουμε φως με την αγαπη μας
very solid voices for all of the countries actually, im pretty surprised..
PORTUGUESE and SPANISH
Japanese, Spanish, Korean, French Italian, and the best... GREEK!! ❤🧡💛💚💙💜🖤😍😍😍
Hebrew lyric in english.
We're always will be togethers
Because there is't something more important.
It's no matter what will happen. Because I'll forever protect you. There's one person that I'll always love and there's one place that's important to me.
Bule place and wonderfully (hidden)
Into a sea that I know and it's belongs only to me.
Greek, Spanish, Serbian and French are my favourites !
La mélodie des sirènes prêtent à monter sur scène 🤧
My favorite Japanse,French,Spanish ,Italian and Serbian is my favorite very
My favourites are : japanese , chinese and french 💜
Hebrew is still the best.
Not because it's my language- the voice actress is amazing and it fits her, even more than the original.
Nope, the voice sounds really bad and she missed all notes at the end lol. Also it sounds really weird
Joana Costa I can, if you're still interested.
לעולמים - Le'olamim
לעולם - Le'olam
שייך - Saiach
עלייך - Alaih
No the voice is horible! How can you like it? Do the rest of you have such ugly voices?
צר לי להגיד לך, אבל כמו שכתבו בתגובה, מיכל רשף היא זמרת טובה, אך הסאונד נוראי והיא בכלל לא בסולם. וכל קאנטה היא נשברת בקול.
5:53 français
3:25 the best
Serbian
♡♡♥♥
El italiano es bonito por la voz, pero es el único cambia totalmente la letra de las canciones originales incluso el ritmo -.-
Por eso el mejor siempre será el japones
Esto es debido a que a los italianos solo les llegó el dinero para comprar los derechos de la serie pero no los de las canciones, pero se las apañaron muy bien
Siempre han hecho esto por cada anime aquí, nuestras siglas para nosotros son icónicas en Italia, importantes para más de una generación. Estamos felices de tenerlas diferentes en pocas palabras xD
@@shila4746 en realidad lo que hacen es crear una canción completamente nueva 🤷♀️ no está mal pero no se... le dan un royo al anime que nada que ver con el estilo y ambiente original
Los de Italia cambian el opening y ending de todas las series, y como son tan divertidos y guays esos openings y endings, Albania también los copia. Eso puede ocurrir en todas partes
Pero las canciones en Italiano tenemos que reconocer que son mejor que las de Japonés
Hebrew is also really good
Are you sick? Hebrew is horible
@@eminahubjer2436 you're horrible, uncultured idiot.
Hika.
Kibou no kaneoto PLEASE. With all languages, including Italian. Thank you.
+Alex's Production Unfortunately PONYCANYON, the company that distributed the anime, has started blocking most of my Mermaid Melody videos. I won't be able to post up any more until I find a way around the problem.
+HikaYagami I think the way maybe if the dub for English was released, but I got nothing else
Squishy Miltank
Them releasing it themselves is the only justification for blocking the videos that I would agree with. If not then they're doing this for nothing XD.
+HikaYagami Idk why PONYCANYON would block the Mermaid Melody videos, not just you, but basic every other channel that had songs owned by PONYCANYON, and other companies are doing the same thing
+Chocola Meilleur Lo so che non esiste Kibou no kaneoto versione italiana, e solo che mi piaceva l'idea di far sentire Dolce melodia con tutte e 7 principesse, perché gli stessi visitatori di questo video hanno visto Dolce melodia di Luchia e Hanon e hanno lasciato commenti positivi. Piace a tutti Dolce melodia penso soprattutto agli spagnoli. poi decidi tu.
Japanese
Korean
European Portuguese
Chinese/Mandarin
Castilian Spanish
Serbian
French
Greek
Hebrew
Italian
Ps: I hate that they changed every song.
The Hebrew version at the end sounds a little weird tbh
*korean be like* Blue pearl! Completely different voice from the talking voice! Weeee! xD
japanese: i like it
chinese: so cute
korean: voice is to old for hanon
spanish: voice dont fit hanon at all...
portuguese: i am not sure about voice...but i love the song
hebrew: its good...
french: I LOVE IT..THIS VOICE FIT PERFECTLY WITH HANON
greek: its nice but agin...to old for hanon...
serbian: voice fit perfectly i understand lyrics and i love song
italian: i love it...voice...i dont know but song is sooo good
thats all
Japaness and french
Yes
French bien sûr xD
Ui tellement !
Évidemment xD
French
Which episode is this ??? I don't know and I never saw this devil before even if I saw the 2 seasons...
Episode 3 of MM Pure
אני אוהבת את האנון
What episode is this?? I don't remember it all! Who's that villain?
Full Moon Pichi Pichi pitch Et mew mew c les bae ❤️ Pichi Pichi pitch sa fais depuis mes 4 ans Full Moon 10 ans et mew mew 8 ans 😍
Est ce que tu sais c'est quel épisode celui là ? Ou même qui est ce démon... Je ne l'ai jamais vu avant !
じゃあ👋😃
🧜♂️
I like Japanese and Korean.
ピチピチビツチ
La versión coreana es la repanocha.
Hay!!!!
韓国の波音の声が大人っぽくて綺麗だなって思った
Is this a new version or old one
+otaku.nerdgirl This is a new video but this is the first time I've done this comparison (which is why it doesn't have the word "Redux".). I originally wanted to post this one from the start but then the Greek dub happened and I had to do the other videos over again and thought I might as well wait XD.
+HikaYagami I love all the videos you make btw :)
Cute
The portuguese dub makes me laugh all the time because of his voice 😂😂
イラー
Wait nyo lng gawa kami tagalog version
애니판이네!!!
Serbian is the best version
Vive la France
444