Skąd mam wiedzieć, jak to odmienić po niemiecku - mocna, słaba i przymiotnikowa odmiana rzeczownika

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 23 лис 2022
  • Odmiana rzeczowników w języku niemieckim jest bardzo łatwa - pod warunkiem, że przestaniesz skupiać się na wyjątkach, a zaczniesz dostrzegać to, co powtarzalne. We wszystkich materiałach Niemiecki Logicznie stosuję specjalny system oznaczeń kolorystycznych, który angażuje prawą półkulę Twojego mózgu, dzięki czemu znacznie szybciej przyswajasz sobie poszczególne zagadnienia.
    Całą lekcję (54 minuty) wraz z materiałami PDF znajdziesz w pakietach XXL, MEDIUM i PRO.
    Poznaj wszystkie pakiety materiałów Niemiecki Logicznie:
    🧩 Niemiecki Logicznie XXL (A1-C1): akademia.lingua24.pl/produkt/... [zakup pakietu daje dostęp do pakietów XXL, STARTER, STANDARD, 20x20+y oraz grupy Niemiecki Logicznie na Facebooku]
    🧩 Niemiecki Logicznie STARTER (A1): akademia.lingua24.pl/produkt/... [pakiet dla osób rozpoczynających naukę języka niemieckiego na poziomie A1.1 i A1.2]
    🧩 Niemiecki Logicznie MEDIUM (A2+B1): akademia.lingua24.pl/produkt/... [pakiet dla osób średnio zaawansowanych, a także dla początkujących znających już podstawy języka niemieckiego]
    🧩 Niemiecki Logicznie PRO (B2+C1): akademia.lingua24.pl/produkt/... [pakiet dla osób zaawansowanych, studentów filologii germańskiej / lingwistyki stosowanej, germanistów i tłumaczy języka niemieckiego]
    🧩 Niemiecki Logicznie STANDARD: akademia.lingua24.pl/produkt/... [pakiet e-booków Niemiecki Logicznie i dodatkowych materiałów PDF]
    🧩 Niemiecki Logicznie 20x20+y: akademia.lingua24.pl/produkt/... [pakiet flipbooków, e-booków i nagrań mp3 (przedsprzedaż)]
    ⛳️ Niemiecki Logicznie - system świadomej pracy z językiem niemieckim oparty na przemyślanych oznaczeniach kolorystycznych, prostych schematach zdaniowych, stosowaniu gotowych wyrażeń i samodzielnym budowaniu praktycznych komunikatów.
    Nie ucz się słówek, nie zapamiętuj form odmiany - korzystaj z przygotowanych zwrotów, świadomie pracuj z tablicami gramatycznymi, swobodnie przekształcaj wzorcowe zdania, baw się językiem i obserwuj swoje postępy. Ćwicz praktyczne rozumienie i samodzielne tworzenie treści.
    👨‍🏫 O autorze: Michał Janiszewski - tłumacz, lektor, pasjonat i autor materiałów do nauki i nauczania języka niemieckiego. Absolwent filologii germańskiej (Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu) i podyplomowych studiów tłumaczeniowych (STiJO UAM); od 2005 roku nauczyciel i lektor języka niemieckiego, w latach 2010-2016 wykładowca w Szkole Tłumaczy i Języków Obcych UAM w Poznaniu. Właściciel firmy LINGUA 24 i serwisu Niemiecki Logicznie.

КОМЕНТАРІ • 6

  • @blankam366
    @blankam366 3 місяці тому

    Cieszę się, że Pana znalazłam🤗

  • @kamil478
    @kamil478 Рік тому

    Żaden rzeczownik rodzaju żeńskiego nie należy do odmiany słabej? (35:55)

    • @niemieckilogicznie
      @niemieckilogicznie  Рік тому +3

      Panie Kamilu, z punktu widzenia osób uczących się języka niemieckiego na poziomach od A2 do B2 można powiedzieć, że żaden rzeczownik rodzaju żeńskiego nie należy do odmiany słabej.
      We współczesnej gramatyce kierowanej dla osób uczących się języka niemieckiego o odmianie słabej (n-Deklination) mówimy wyłącznie w kontekście części rzeczowników rodzaju męskiego oraz jednego rzeczownika rodzaju nijakiego (rzeczownik „serce”).
      Gdybym miał jednak odpowiedzieć na to pytanie studentowi germanistyki, powiedziałbym, że jest to trochę bardziej skomplikowane, ponieważ niektóre gramatyki wyróżniają trzy typy odmiany rzeczowników w liczbie pojedynczej (S1, S2, S3) oraz aż pięć typów odmiany rzeczowników w liczbie mnogiej (od P1 do P5), co w połączeniu daje 10 różnych typów odmiany rzeczowników.
      Ponieważ jednak takie akademickie przypisanie niektórych rzeczowników rodzaju żeńskiego w LICZBIE MNOGIEJ do odmiany słabej nie za bardzo pomaga osobom uczącym się języka niemieckiego, mówi się obecnie, że odmiana słaba nie dotyczy rzeczowników rodzaju żeńskiego.
      Przypisanie rzeczowników rodzaju żeńskiego do odmiany słabej jest charakterystyczne dla materiałów pana Stanisława Bęzy (np. w Nowym repetytorium z gramatyki języka niemieckiego), ale w kontekście NAUCZANIA języka niemieckiego wydaje się już trochę przestarzałe.
      Zebrałem poniżej kilka linków do popularnych niemieckich stron dla osób uczących się języka niemieckiego, które opisują kwestę odmiany słabej (n-Deklination):
      - Deutsche Grammatik 2.0: deutschegrammatik20.de/das-substantiv-nomen/n-deklination/
      - Deutsche Welle (learngerman.dw.com): learngerman.dw.com/de/n-deklination/l-40727999/gr-42063808
      - Mein Deutschbuch: mein-deutschbuch.de/n-deklination.html
      - Charlingua: www.charlingua.de/n-deklination

    • @kamil478
      @kamil478 Рік тому

      @@niemieckilogicznie Dzięki za obszerne wyjaśnienie. Na wstępie dodam, że jestem samoukiem i sprzeczność informacji zalewających internet odnośnie tego zagadnienia jest ogromna, więc stąd wzięło się moje pytanie. Zgodnie z tym co Pan mówi, to większość źródeł polskojęzycznych przypisuje rzeczownik die Frau do odmiany słabej - zapewne przez to, że liczba mnoga rzeczownika Die Frau ma końcówkę 'en'? Czy ta końcówka również sugeruje, że ten rzeczownik w liczbie mnogiej będzie w każdym przypadku miał końcówkę 'en'?

    • @niemieckilogicznie
      @niemieckilogicznie  Рік тому +1

      @@kamil478 Tak, rzeczownik „die Frau” będzie miał we wszystkich przypadkach liczby mnogiej zawsze końcówkę „-en”: (N) die Frauen, (G) der Frauen, (D) den Frauen, (A) die Frauen.
      Również w przypadku wszystkich pozostałych rzeczowników „słabych” liczba mnoga zakończona jest we wszystkich przypadkach gramatycznych na „-(e)n”.
      Z punktu widzenia osób uczących się języka niemieckiego dużo ważniejsza jest odmiana „mocna”, w przypadku której należy pamiętać o dodaniu „-n” w celowniku (Dativie) liczby mnogiej do istniejącej już końcówki liczby mnogiej rzeczownika:
      np. der Tag (dzień) - die Tage (dni, końcówka „-e” w liczbie mnogiej) - seit zwei Tagen (od dwóch dni; dodatkowe „n” dopisane do końcówki liczby mnogiej ze względu na Dativ (celownik) wymuszony przez przyimek „seit”.
      Kolor czerwony w materiałach Niemiecki Logicznie pokazuje dokładnie, w których miejscach należy pamiętać o dodaniu końcówki „-n” w celowniku liczby mnogiej rzeczowników.
      Dużo trudności powoduje również odmiana rzeczowników odprzymiotnikowych/odimiesłowowych, które mają różne końcówki w liczbie pojedynczej i mnogiej, w zależności od rodzajników/zaimków, po których występują [wprowadzenie do tego zagadnienia znajdzie Pan tutaj ua-cam.com/video/MZ1wiP0wizA/v-deo.html (od 19:00)].
      Filmy, które umieszczam na UA-cam zawierają każdorazowo jedynie wstęp do danego zagadnienia. Bardziej szczegółowe informacje znajdzie Pan w płatnych materiałach Niemiecki Logicznie dostępnych na stronie akademia.lingua24.pl
      Pozdrawiam i życzę powodzenia w poznawaniu języka niemieckiego

    • @niemieckilogicznie
      @niemieckilogicznie  Рік тому +1

      ​@@kamil478 Oba przytoczone przez Pana źródła dokonują podziału odmiany rzeczowników na odmianę mocną (starke Deklination), słabą (schwache Deklination) i mieszaną (gemischte Deklination).
      W samym tym podziale nie ma nic złego, poza tym, że jest on KOMPLETNIE NIEPRZYDATNY dla osób uczących się języka niemieckiego.
      To mniej więcej tak, jak gdybyśmy jako rodzimi użytkownicy języka polskiego zaczęli uczyć się tabel odmiany rzeczowników w języku polskim (pl.wikipedia.org/wiki/Deklinacja_w_języku_polskim). Mimo że jestem filologiem i tłumaczem, nigdy nie przydała mi się wiedza dotycząca np. podziału rzeczowników w języku polskim na męskoosobowe twardotematowe i męskoosobowe miękkotematowe.
      Chcę przez to pokazać, że czym innym jest podział SŁOWNIKOWY na poszczególne wzorce odmiany rzeczowników, a czym innym jest PRAKTYCZNY podział dla osób uczących się języka niemieckiego.
      Właśnie dlatego NOWOCZESNE materiały do NAUKI języka niemieckiego nie przypisują rzeczowników rodzaju żeńskiego do odmiany słabej, ponieważ z tego przypisania nie wynika NIC PRAKTYCZNEGO.
      Ponieważ nie ma w języku niemieckim jednolitych zasad tworzenia liczby mnogiej (tzn. w słownikach znajdziemy wiele zasad i wzorów tworzenia liczby mnogiej, ale nie mają one żadnego przełożenia praktycznego na tempo przyswajania sobie form liczby mnogiej rzeczowników), wychodzi się obecnie z założenia, że NIE MA WIĘKSZEGO SENSU skupianie się na wzorach tworzenia form liczby mnogiej (większość uczących się języka niemieckiego automatycznie przyswaja sobie formy liczby mnogiej przydatnych rzeczowników).
      Podsumowując: Przedstawiony przeze mnie podział na odmianę mocną, słabą i przymiotnikową skupia się na formach LICZBY POJEDYNCZEJ rzeczowników niemieckich, a liczba mnoga ma znaczenie wtórne.
      Chodzi głównie o to, żeby wiedzieć, dlaczego takie wyrazy jak „Herr”, „Name”, „Kollege”, „Vorgesetzte(r)”, „Deutsche(r)” zachowują się inaczej niż zdecydowana większość pozostałych rzeczowników.
      Podejście PRAKTYCZNE zakłada zatem ZROZUMIENIE i umiejętność PRAKTYCZNEGO STOSOWANIA form odmiany najważniejszych rzeczowników niemieckich, a nie słownikowe przypisanie rzeczownika do danego typu odmiany.
      Zrozumienie zasad odmiany najważniejszych rzeczowników wg współczesnego podziału na odmianę mocną, słabą i przymiotnikową pozwala uczącym się języka niemieckiego SAMODZIELNIE odmieniać nowo poznawane rzeczowniki (zapis słownikowy, który wyjaśniam w filmie podpowiada, jak wygląda forma dopełniacza liczby pojedynczej oraz w jaki sposób należy tworzyć liczbę mnogą danego rzeczownika).
      Podczas uczenia się języka niemieckiego jako języka obcego nie warto skupiać się na metajęzyku (precyzyjnym opisie językowym zasad funkcjonowania danego języka), lecz - korzystając z tabel, wzorców i przykładów - praktycznie rozwijać swoje umiejętności językowe.
      SATYSFAKCJA z umiejętności praktycznego rozumienia i stosowania języka daje MOTYWACJĘ do ciągłej pracy z językiem obcym.