Phân biệt 在、着(著) ngữ pháp tiếng Hoa cơ bản [2021]

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 27 гру 2024

КОМЕНТАРІ • 129

  •  3 роки тому +7

    謝謝大家收看我們的影片!
    谢谢大家收看我们的影片!
    📍 Bạn có thể chọn phụ đề chữ phồn thể hoặc giản thể nhé. Cảm ơn bạn đã xem video ạ🙏
    📍Hãy follow FB và IG để học thêm nhé:
    FB: bit.ly/3CwOMZX
    IG: bit.ly/2Z2Uq8M

  • @jennyle4160
    @jennyle4160 3 роки тому +20

    他在穿鞋子 biểu thị anh ấy đang mang giày, hành động đang xảy ra
    他穿着鞋子 biểu thị anh ấy đã mang xong đôi giày và để hiểu là anh ấy mang giày chứ k mang dép
    bài học rất bổ ích. cảm ơn tiếng Trung HAHA

    •  3 роки тому +1

      Cảm ơn Jenny đã giải thích cho mọi người cùng học ạ😇

    • @lyhen2297
      @lyhen2297 Рік тому

      vậy dùng zhe khá tương đồng với hiện tại hoàn thành tiếp diễn ko ạ?

  • @kimnganthai8266
    @kimnganthai8266 3 роки тому +1

    Cảm ơn hai anh đã ra nhiều video hay. Mong hai anh ra thêm nhiều video về văn hóa những câu nói mất lịch sự và những câu không nên nói với người hoa. Cảm ơn hai anh. Chúc hai anh nhiều sức khỏe, bình an, may mắn ❤❤

    •  3 роки тому +1

      Cảm ơn bạn Kim Ngân đã ủng hộ nhiều nhiều ạ😇😇😇
      HAHA sẽ cố gắng làm thêm chủ đề đó néh

  • @truongminh3731
    @truongminh3731 3 роки тому +1

    cám ơn anh, xem xong clip của các anh không những em học được sự khác biệt cách dùng của 在 và 着 trong tiếng trung mà cũng học được thêm kha khá từ mới từ những câu thoại giải thích của anh !

  • @nguyenquang3769
    @nguyenquang3769 3 роки тому +3

    非常有帮助,谢谢两位帅哥老师

    •  3 роки тому +2

      不客气!感谢帅哥!

  • @haruharu6377
    @haruharu6377 3 роки тому +3

    他在穿鞋子 Biểu thị hành động đang mang giày, giống như một đoạn phim thể hiện hành động từng cử động mang giày của người thực hiện động tác, khác với câu ví dụ trên, 他穿着鞋子 cũng biểu thị động tác đang mang giày của người thực hiện động tác nhưng lại giống như bức ảnh được chụp, nó dừng lại ở khoảnh khắc giày được mang vào. Vd có người hỏi 你鞋子呢?-穿着呢! Lúc này mang vào rồi, trạng thái đang mang ở chân, chứ k phải đang thực hiện động tác để mang.
    Theo mình hiểu là một cái biểu thị trạng thái thực hiện động tác còn 1 cái là biểu thị trạng thái động tác đc duy trì. Nói nhiều quá hà, này là mình hiểu sao nói v hà, nếu có sai sót mọi người xin nhẹ tay ạ hihi

    •  3 роки тому +1

      👍🏻👍🏻👍🏻👍🏻👍🏻 Chuyên nghiệp

  • @xuanxuan9669
    @xuanxuan9669 3 роки тому +1

    謝謝兩位老師!這影片讓我更明白怎麼用在和著.

    •  3 роки тому

      不客氣🎄😇 聖誕節快樂

    • @xuanxuan9669
      @xuanxuan9669 3 роки тому

      聖誕節快樂!😍😍😍

  • @ngocnhu7019
    @ngocnhu7019 3 роки тому +1

    Chời ơi, đúng là thứ em cần rồiiii

    •  3 роки тому +1

      Rất vui được ra video đúng lúc ạ😇

  • @洪振興-m7k
    @洪振興-m7k 3 роки тому +1

    謝謝兩位老師 祝你們晚安好夢哦

    •  3 роки тому +1

      感謝興哥~週五愉快哦😇

  • @lequanghuy6372
    @lequanghuy6372 3 роки тому

    Mong các anh có thể ta nhiều video về ngữ pháp như này ạ.

    •  3 роки тому

      Cảm ơn bạn đã góp ý ạ

  • @阿賢-d8m
    @阿賢-d8m 7 місяців тому

    Xe xe làn cơ nào xử bu hào ý sự chè hoa manh của Tùng cản xe❤❤❤❤

  • @moc.1031
    @moc.1031 3 роки тому

    我已关注你俩的頻道好久,这是第一次我在你俩视频留下评论。你俩讲课真的很好听,也很有帮助。以前,当我用“在”和“着”的时候还是有点迷茫,看了你俩的视频才明白。 非常感谢你俩,祝你俩有个美好的一天。

    •  3 роки тому

      非常感谢您一直关注我们!也很高兴我们的视频能够帮您学习中文~
      祝您学习顺利,新年快乐哦

  • @Tweety2206
    @Tweety2206 3 роки тому

    Video rất bổ ích. Cám ơn 2 anh!

    •  3 роки тому

      Cảm ơn bạn nhiều nha😇😇

  • @thichinhpham9059
    @thichinhpham9059 3 роки тому

    Dạo này phát âm tiếng Việt của anh H tốt quá.

    •  3 роки тому

      Howard cảm ơn bạn Chinh nhiều!

  • @hienvu5164
    @hienvu5164 3 роки тому

    rất hay cảm ơn 2 anh

    •  3 роки тому

      Cảm ơn bạn nhiều nha^^!

  • @ngtra8995
    @ngtra8995 3 роки тому

    Dễ hiểu quá. Cảm ơn 2 bạn

    •  3 роки тому

      Cảm ơn bạn nhiều ạ😇

  • @DucLu524
    @DucLu524 3 роки тому

    Thanks for your sharing!

    •  3 роки тому

      Thank you Đức!!!!

  • @Emmaintaiwan
    @Emmaintaiwan 3 роки тому

    Anh ơi ra video những câu nói thông dụng được sử dụng hằng ngày mà người Đài hay nói đi anh."Câu cửa miệng "

    •  3 роки тому

      Hello bạn bạn có thể tham khảo các video có tên “tiếng lóng” nhé!

  • @halam4946
    @halam4946 3 роки тому

    哇你们视频解释得很细腻,我终于能分辨这两个字的差别了,真感谢你们两 《3

    •  3 роки тому

      感谢你的支持!😇😇😇😇😇

  • @maivungoc3849
    @maivungoc3849 3 роки тому

    很有帮助的视频,谢谢你们俩!!

    •  3 роки тому

      感谢你~~~

  • @thuylinhle8924
    @thuylinhle8924 Рік тому

    Excellent.

  • @nganpphan8971
    @nganpphan8971 3 роки тому

    Cám ơn 2 bạn dể thương nè, khi nào mình giao tiếp được, mong có ngày ghé thăm Đài Loan nhé.😝❤❤

    •  3 роки тому

      Cảm ơn bạn nhiều nhiều, Đài Lon đang chờ bạn nè😇😇

  • @阿寶-d5l
    @阿寶-d5l 3 роки тому

    很容易理解哦!謝謝老師

    •  3 роки тому

      感謝阿寶

  • @feelchill3240
    @feelchill3240 3 роки тому

    很容易理解,谢谢你们❤️

    •  3 роки тому

      感谢你~😇😇

  • @quanvan4596
    @quanvan4596 3 роки тому

    Quá hay a ơi😝😝😊😊😊😊

    •  3 роки тому

      Cảm ơn bạn nhiều nhiều nè 😇😇

  • @thanhdung-61BD
    @thanhdung-61BD 3 роки тому +1

    他在穿鞋子:là động tác anh anh đang mang giày vào。她穿着鞋子: là động tác anh ấy đang mang giày và đi chơi

    •  3 роки тому +1

      Dạ giỏi quá ạ👍🏻👍🏻👍🏻

    • @thanhdung-61BD
      @thanhdung-61BD 3 роки тому

      @ dạ cảm mơn chú ạ😁😁😁

  • @Jenny-kw5lt
    @Jenny-kw5lt 3 роки тому

    谢谢你们

    •  3 роки тому

      感谢Kaylin一直支持我们😇

  • @huyucnguyen4233
    @huyucnguyen4233 Рік тому

    十分精彩❤❤

  • @ThaiNguyen-vi7dw
    @ThaiNguyen-vi7dw Рік тому

    anh ơi anh có thể ra video phân biệt 好在,幸亏, 多亏 được không ạ🥺🥺

  • @阿賢-d8m
    @阿賢-d8m 7 місяців тому

    Cảm ơn hai thầy nhưng thầy nói chậm chậm một chút❤❤

  • @Nguyen-ge3ci
    @Nguyen-ge3ci 3 роки тому +1

    很好啊。

    •  3 роки тому

      感谢你

  • @thachnguyen8947
    @thachnguyen8947 2 роки тому

    anh ơi có cách nào học thành ngữ không ạ

  • @chicamtran6834
    @chicamtran6834 3 роки тому

    谢谢 老师!

    •  3 роки тому

      不客气!

  • @thuylien9887
    @thuylien9887 3 роки тому +4

    他在穿鞋子表示他吧鞋子穿到脚的阶段,他穿着鞋子表示穿的状态被持续。请问老师我的答案对不对?谢谢老师!

    •  3 роки тому +1

      是的👍🏻👍🏻👍🏻厉害厉害

    • @truongminh3731
      @truongminh3731 Рік тому

      Chào bạn 😁😁

  • @thuykha5
    @thuykha5 3 роки тому +1

    Có thể sử dụng 在 着 正 để diễn tả "đang làm gì" trong thì quá khứ hoặc trong câu giả định ở thì tương lai được không ạ?
    Ví dụ:
    1. Hôm qua, lúc tôi đang ăn cơm thì mẹ tôi đến.
    2. Ngày mai, nếu bạn đến lúc tôi đang bận thì vui lòng chờ tôi 1 lát.

    •  3 роки тому +1

      1.昨天,我在吃饭的时候妈妈打电话来
      2.明天,如果你到的时候我在忙,麻烦你稍等我一下

    • @thuykha5
      @thuykha5 3 роки тому

      @ cảm ơn nhiều ạ

  • @H01-c9c
    @H01-c9c 3 роки тому

    很容易明白, 谢谢您

    •  3 роки тому +1

      不客气~~

  • @danghoang6571
    @danghoang6571 3 роки тому

    他在穿鞋子:biểu thị hành động mang giày của anh ấy.
    他穿著鞋子: biểu thị trang thái giày đang được mang ở chân của anh ấy!
    Vậy có đúng không ad?

    •  3 роки тому

      Dạ chính xác ạ😇

    • @danghoang6571
      @danghoang6571 3 роки тому

      @ cảm ơn 2 bạn đã ra nhiều video bổ ích nhé. Hi vọng dịch bệnh mau qua đi và 1 ngày gần nhất được tham dự 1 buổi offline của 2 bạn tại Đài Loan ! (Mình đang làm việc ở ĐL😄)

  • @nguyenthiphucdiem506
    @nguyenthiphucdiem506 3 роки тому

    hayyyy quáaa

    •  3 роки тому

      Cảm ơn bạn nhiều nhiều ạ

  • @PhuongNguyen-ey7cv
    @PhuongNguyen-ey7cv 3 роки тому

    ad ơi cho e hỏi âm “c” đọc là “ch” bật hơi không cong lưỡi đúng không ạ? ví dụ từ 生词 e nghe như sheng sứ

    •  3 роки тому

      Dạ c đọc như âm “ts” trong tiếng anh ạ. Bạn giúp mình nghe người bản xứ phát âm nhiều và cố gắng bắt chước theo nhé 😇

  • @TuNguyen-qo5sf
    @TuNguyen-qo5sf 3 роки тому

    Cho em hỏi từ 奋斗 và 争取 nghĩa như nào ạ?có gần nghĩa nhau ko ạ

    •  3 роки тому

      奋斗=phấn đấu
      争取=tranh thủ, giành…

  • @DucManh1910
    @DucManh1910 3 роки тому

    她穿着鞋子 : đã đi xong cả 2 bên
    他在穿鞋子 : có thể vẫn đang buộc dây giày hoặc chỉ đi xong được 1 bên.
    ở Việt Nam người gọi là "đi giày" và "đi dép" nhé Howard và Adam ơi

    •  3 роки тому

      Dạ cảm ơn bạn đã chia sẻ với Howard và Adam ạ😇😇😇😇

  • @xiaorin7883
    @xiaorin7883 3 роки тому

    Nếu muốn nói "mình đang học tiếng Hoa" (I have been studying Chinese), không phải "hiện tại đang học" (I am studying Chinese) thì dùng cái nào ạ?

    •  3 роки тому

      I have been studying Chinese=我(已经)学中文学(一阵子了、或其他时间)

  • @tieucat518
    @tieucat518 3 роки тому

    Mình nói 我在看着他 được ko ạ

    •  3 роки тому +1

      Dạ được ạ

  • @achiletly3827
    @achiletly3827 3 роки тому

    对于你用个方法来学习是好,可学者是不好,语言是背熟句子,常看电影,才进步!

    •  3 роки тому

      谢谢指教

  • @NguyenVanThi-ul8gg
    @NguyenVanThi-ul8gg 2 роки тому

    Bạn ơi cho mình hỏi chút?
    1)我一进经理的办公室就看见字画挂在墙上
    2)我一进经理的办公室就看见挂在墙上的字画
    3)我一进经理的办公室就看见墙上挂着字画
    3 câu trên thì câu nào đúng ngữ pháp?

    •  2 роки тому +1

      Cả 3 đều đúng ạ
      1 nhấn mạnh động tác tranh đang treo
      2 miêu tả có thấy tranh treo trên tường
      3 nhấn mạnh tường có treo tranh

    • @NguyenVanThi-ul8gg
      @NguyenVanThi-ul8gg 2 роки тому

      @ xem tiếp hộ mình hai câu này nhé!
      1) 一件张老师最怕的事就是别人在说话的时候。
      2) 张老师最怕的一件事就是别人在说话的时候。
      Hai câu này có đúng ngữ pháp không? nghĩa giống nhau không ạ?

  • @NgoDinhXuan
    @NgoDinhXuan 3 роки тому

    ❤❤❤

    •  3 роки тому

      Cảm ơn a trai~~~😇

  • @DT-sl9wh
    @DT-sl9wh 3 роки тому

    災情慘重和有備無患 tiếng việt ntn vậy

    •  3 роки тому

      Tai nạn / tình huống tai nạn nặng
      Có chuẩn bị tốt hơn không/ có chuẩn bị thì không cần lo

  • @heyforyou8706
    @heyforyou8706 3 роки тому

    Bạn làm clip chậm lại chút được không. Nhanh quá

    •  3 роки тому

      Cảm ơn bạn đã góp ý ạ. Bạn cũng có thể điều chỉnh tốc độ video hoặc xem lại để học sâu sắc hơn nhé

  • @thanhthien3008
    @thanhthien3008 3 роки тому

    🥰🥰🥰

    •  3 роки тому

      😇😇😇😇

  • @阿賢-d8m
    @阿賢-d8m 7 місяців тому

    Xe xe lão sư

  • @huechinh3274
    @huechinh3274 3 роки тому

    請 幫我解釋: 和,與,及,以及的差別。

    •  3 роки тому

      您可以參考:ua-cam.com/video/L6TBGAYcMS8/v-deo.html

  • @xichquytocnamduongtu
    @xichquytocnamduongtu 3 роки тому

    Nghe như thì hiện tại tiếp diễn và hiện tại hoàn thành tiếp diễn :)

    •  3 роки тому

      Dạ hihi

  • @binhnai7317
    @binhnai7317 3 роки тому

    在穿 biểu thị hành động đang tiến hành ,穿着 biểu thị hành động vẫn đang tiếp diễn ở thời điểm hiện tại, thường thì trong văn nói sẽ ít dùng 着 mà thường dùng trong câu kể chuyện, đây là những gì e hiểu sau khi học, các a thấy đúng chưa ạ

    •  3 роки тому

      Dạ đúng rồi đó ạ😇😇

  • @weimr3057
    @weimr3057 3 роки тому

    我正在穿着衣服😂

    •  3 роки тому

      😂

  • @chauchau5174
    @chauchau5174 3 роки тому

    Không biết trong tiếng Trung có thay đổi ý nghĩa khi ngắt chữ ở khác chỗ không nhỉ? Mình hay nghe bạn mình đi làm tóc về khen: anh thợ hớt tóc đẹp; có thể nó muốn khen tài: "anh thợ/ hớt tóc đẹp" hoặc nó đang muốn khen sắc: "anh thợ hớt tóc/đẹp" 😂

    •  3 роки тому

      Cũng có ạ hihihi tiếng Trung cũng linh hoạt như tiếng Việt

  • @tamtrinh2249
    @tamtrinh2249 3 роки тому

    等我有空,我就参加你的班😁😁😁现在没有时间

    •  3 роки тому +1

      感谢你的支持!我们等你哦😇

    • @tamtrinh2249
      @tamtrinh2249 3 роки тому

      @ 我汉语还不错,但是我要提高,所以要参加你们的班

  • @tieucat518
    @tieucat518 3 роки тому

    在穿 là đang mang còn 穿着 là đã mang rồi

    •  3 роки тому

      👍🏻👍🏻👍🏻

  • @misora02
    @misora02 3 роки тому

    🙇‍♀️🙇‍♀️🙇‍♀️
    💯💯💯
    ❤️☘️🌷

    •  3 роки тому +1

      Cảm ơn Yến nhiều nhiều nha^^!

  • @黎明鳳-m5g
    @黎明鳳-m5g 3 роки тому

    老師好,您可以幫我分別「按照」跟「根據」的差別好嗎?我準備報告這個題目😪😪

    •  3 роки тому

      「根據」可以作名詞,表示作為根據的事物,例如:說話要有根據。而「按照」不能當名詞用。
      按照:就是依據、根據、依照,基本上和根據用法差不多,但是按照後面可以接的事物比較廣,包含個人意見、法律、現象.....等等
      根據:後面通常是加法律、科學研究結果、調查結果...等比較有科學根據的事物。
      通常有實際情況或上下文會比較好說明,如果沒有的話,要解釋到完會非常困難,而且聽的人應該會覺得很混亂@@"..

  • @supercat8139
    @supercat8139 3 роки тому

    着还有个用法是指说话人的命令 ,例如:我钱你拿着吧,别再打扰我了。
    在没有这个用法

    •  3 роки тому +1

      是的,其实还有好多好多用法@@

    • @supercat8139
      @supercat8139 3 роки тому

      @ 是的,中文繁体很有意思

  • @adamsaigon9631
    @adamsaigon9631 3 роки тому

    ^^~~~~~~~

  • @minh-phiduong7546
    @minh-phiduong7546 3 роки тому

    用华语解釋一大堆給越南人听, 恐怕人家领畧不到喲!要是全部都明白你的敍說即是中國人了, 母语当然照习惯性出口成章哦!总之, 的確沒有用越南文比较有收穫(对学者言)。

    •  3 роки тому

      您好,您可以打开字幕哦。
      一边练习听力一边学习新知,真是一举两得。

    • @minh-phiduong7546
      @minh-phiduong7546 3 роки тому

      @
      我本是华人侨胞,不用学习中文。只不过见你的越南语文有限,教学不廣授予外语人清楚明白更好些嘛。

  • @drtennis1000
    @drtennis1000 2 роки тому

    谢 谢 你 们

  • @myselfhd
    @myselfhd Рік тому

    ❤❤❤❤❤❤❤

  • @HieuNguyen-kd3fl
    @HieuNguyen-kd3fl 6 місяців тому

    ❤❤❤