LEARN FILIPINO | Difference between MARUNONG, KAYA and PWEDE | "CAN" in English | Tagalog Shorts

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 29 жов 2024

КОМЕНТАРІ • 21

  • @SpeakTagalogWithJC
    @SpeakTagalogWithJC  2 роки тому +8

    Hello Filipino Learners! Just a little correction on the video.
    @ 4:11, the first sentence should be >> "Kaya kong tumalon NANG ganito kataas."

    • @ryanpagkaliwangan8732
      @ryanpagkaliwangan8732 2 роки тому

      Thank you for thia VERY HELPFUL in my basic Filipino Class SALAMAAAAATTT PO
      God bless Madam

    • @Determination709
      @Determination709 Місяць тому

      Correct. Use NANG for adverbs.

  • @alecdayupay2637
    @alecdayupay2637 3 роки тому +6

    I just want to say that your videos are really helping me with learning Filipino during my first year of college here in the Philippines. Thank you very very much!!

    • @SpeakTagalogWithJC
      @SpeakTagalogWithJC  2 роки тому +2

      Hello Alec! Happy to help! I am glad you found the channel :)

  • @matt-od8li
    @matt-od8li 3 роки тому +4

    You're great at explaining and give really good examples. Honestly ty so much🙏

  • @emysonraotemysonraot3983
    @emysonraotemysonraot3983 Рік тому

    Maraming salamat

  • @shine-uy5fq
    @shine-uy5fq Рік тому

    so helpful!

  • @Gaorunfeng
    @Gaorunfeng Рік тому

    started to be a little hard, but still affordable.Great!

  • @krystlehall5125
    @krystlehall5125 2 роки тому

    Thanks again. Your videos are great and the other explanations off topic are very helpful too.
    Salamat po!

  • @James-hs3tu
    @James-hs3tu Рік тому

    Marunong--- A. Skill
    Kaya---- capable. Of
    Pwede---- Request &. Permission. & When schedule permits

  • @lucaricchi5873
    @lucaricchi5873 2 роки тому

    You are really good. Please keep up the good work ;)

  • @felixsanches9055
    @felixsanches9055 2 роки тому

    Hi JC, i wonder if you have a fb page/group to discuss more abt tagalog, do you open class?

  • @stevenmccarter9493
    @stevenmccarter9493 2 роки тому +1

    Can you also describe how to use Maaari compared to marunong, kaya, and gusto? Good Stiff!!!

    • @ไอ้พวกอิสลาม
      @ไอ้พวกอิสลาม 2 роки тому

      Maaari means you "may" do something. It's synonymous to "pwede". Pwede is more informal while maaari is more formal.
      Example:
      -Maaari kang lumabas. (You may go outside).
      -Maaari ba akong lumabas? (May I go out?)

    • @redy189
      @redy189 Рік тому

      ​@@ไอ้พวกอิสลาม Salamat po.

    • @Determination709
      @Determination709 Місяць тому

      ​@@ไอ้พวกอิสลามso its like pwede in the same way.

  • @cauwenberghsroeland8607
    @cauwenberghsroeland8607 8 місяців тому

    marunong, in Han Yu ( chinese ) , 会 , hui. kaya, in Han Yu, 能 (néng) , pwede, as being allowed, 可以 (keyi)..., but "do you want to, would be "ni ( you) neng bu neng" 你能不能 ...
    Kaya kong tumalon...possible to me jumping ... would be, I think , a litteral translation of how the idea is formulated.
    But this woud help only those who does speak , or is learning to speak, too , Han Yu...

  • @fecconway378
    @fecconway378 Рік тому

    @ 5:23 min. Ex = Halimba’wa: Can you help me? =Pwedeng mo ba akong tulungan?