@@GisorsTheRet Stimmt, die Amis neigen zu starken Abkürzungen. Guantanamo heißt bei denen z.B. Gitmo, Rheinwiesen kürzen Sie aber m.W. nicht ab. Edit: Ach so, nicht mißverstehen, bin weder rechtslastig noch deutscher Militarist, finde Ami Filme, in denen ihre Soldaten verherrlicht werden, nur zum Kotzen.
He could have gotten away with it by simply claiming to be some Ess Ess volunteer from England or Scandinavia or maybe a German from overseas. Everyone in the room would have bought it because there were such people. Anyway, this is one of the best scenes of the whole movie.
Nix gegen die deutsche synchro aber diese Szene funktioniert im OV wo Michael Faßbender wirklich deutsch spricht und deshalb einen komischen Dialekt hat 😅
Danke für diese Szene, sie hat mich auf eine gute Idee gebracht, die Menschenleben rettet. Hollywood kann auch manchmal sehr gute Dialoge hervorbringen, arbeitet weiterhin an sowass. Ich lerne auch von euch! Andreas Hatz aus Plit
Ist natürlich ein Film, und stand so im Drehbuch! Man hört deutlich, daß es sich hier nicht um einen Dialekt sondern um einen Akzent handelt! Würde er wirklich aus dem Kanton Graubünden kommen, hätte er wenn überhaupt einen schweizerdeutschen Dialekt, und keinen englischen. Verdächtig ist es auch, das er als Schweizer Hauptsturmführer der Waffen SS ist... Auch wenn das nicht vollkommen unmöglich gewesen ist, hätte ich ihn sofort nach seinem Lebensweg und seinem Soldbuch gefragt😜 Die anderen am Nachbartisch... Ein Oberfeldwebel feiert mit einfachen Soldaten und einem Blitzmädel seine Vaterschaft in eine französischen Kellerkneipe? 🙂
This movie made me learn German! It's a powerful language!
Jawohl! :D Only we have words like "Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz" :D
@@GisorsTheRet des is nd amoi a logisch deitsches wort mei freind
@@kaiserandreas9049 vielleicht liest er mal Texte, die du nicht mal verstehen würdest?
@@GisorsTheRet Stimmt, die Amis neigen zu starken Abkürzungen. Guantanamo heißt bei denen z.B. Gitmo, Rheinwiesen kürzen Sie aber m.W. nicht ab.
Edit: Ach so, nicht mißverstehen, bin weder rechtslastig noch deutscher Militarist, finde Ami Filme, in denen ihre Soldaten verherrlicht werden, nur zum Kotzen.
@@kaiserandreas9049 Freili, schau a moi in duden du muhagliger Bauernfünfa! Des is des längste Wort in da deitschen Sproch!
Wenn der Deutsche "Spass ba seite" sagt, dann wirds ernst.
Ja wenn der schon spaßbefreite Deutsche den Spaß beiseite lassen möchte dann wird es wirklich ernst.
Das gekünstelte Lachen, einfach herrlich 😂
Everybody Gangsta till Hellstrom speaks 😂
lot of very nice characters but my fav is Dieter. "Ich spreche mit dem Hauptstrumführer heimatlose"😁
"May I also inquire"? Trouble is a comin'
Alter die szene war ja viel nervenzerreißender als ich sie im kopf hatte
I love this Movie!
Wenn's alle deppat zum lachen anfangen,wirds gefährlich!😅😅😅😅
He could have gotten away with it by simply claiming to be some Ess Ess volunteer from England or Scandinavia or maybe a German from overseas. Everyone in the room would have bought it because there were such people. Anyway, this is one of the best scenes of the whole movie.
There are two major character reveals in cinema taking place in a dark spot in a pub: Aragorn and Dieter Hellstrom
👏🏻👏🏻👏🏻👏🏻👏🏻👏🏻👏🏻
Nix gegen die deutsche synchro aber diese Szene funktioniert im OV wo Michael Faßbender wirklich deutsch spricht und deshalb einen komischen Dialekt hat 😅
Danke für diese Szene, sie hat mich auf eine gute Idee gebracht, die Menschenleben rettet. Hollywood kann auch manchmal sehr gute Dialoge hervorbringen, arbeitet weiterhin an sowass. Ich lerne auch von euch! Andreas Hatz aus Plit
Superb scene
dürfte ich mich vielleicht erkundigen
@@leandrozirevicius5915 gruselige Worte
Eigentlich nicht.
Oder doch. Ja.Vielleicht.
Aber doch nicht. 😂😅
@@peternemes6770 Aber ja,
aber nein, aber ja, oh mein Gott....
@@tyrantonion6660 Ott van a pont! 👍
Danke, Herr Markos! (Besser gesagt Markos & Sohn.) 🤗😁😂)
Nein nein nein!!!!!!!
Ein schwachsinniger Hollywoodmist mit hervorragenden deutschen und österreichischen Schauspielern.
Da hast du Recht.
Woooow 😂😂 they have a all other language over there 😂
Wilhelm: Woher kommen sie?
Ba aa & tutanmaf: sangiran
😂
Ist natürlich ein Film, und stand so im Drehbuch!
Man hört deutlich, daß es sich hier nicht um einen Dialekt sondern um einen Akzent handelt! Würde er wirklich aus dem Kanton Graubünden kommen, hätte er wenn überhaupt einen schweizerdeutschen Dialekt, und keinen englischen.
Verdächtig ist es auch, das er als Schweizer Hauptsturmführer der Waffen SS ist... Auch wenn das nicht vollkommen unmöglich gewesen ist, hätte ich ihn sofort nach seinem Lebensweg und seinem Soldbuch gefragt😜
Die anderen am Nachbartisch... Ein Oberfeldwebel feiert mit einfachen Soldaten und einem Blitzmädel seine Vaterschaft in eine französischen Kellerkneipe? 🙂
ich denke sein deustch ist nicht so schlimm dass man das merken wurde
Everyone laughing in the Thumbnail:
Stiglitz💀
Der Anfang vom Ende
Fassbenders Stimme ist anders
Das ist nicht seine Original-Stimme. In der Deutschen Fassung wurde er von jemandem nachsynchronisiert
@@thiesgohler2239weißt du warum der SS Major "Art zu reden" statt "Akzent" sagt?
Ist viel besser im Original. Fassbender klingt tatsächlich wie ein Engländer, der mit dem deutschen Akzent auf Kriegsfuß steht.
I'm scared Germans are better actors than english speakers
Never don’t worry
ungewöhnlich...
Der schlechteste Film den ich je gesehen habe!
So ein Schwachsinn 😂