@@АлексейВиноградов-ъ5м Индонезийский язык оформился в первой половине XX века в Голландской Ост-Индии как литературный вариант малайского языка, который традиционно использовался в этом регионе как лингва-франка. Название «индонезийский язык» было принято в 1928 году на Конгрессе молодёжи и постепенно вытеснило название «малайский язык».
Где корова, там индийский😂😂😂
индонезийский
Пожалуй, этот мультфильм стоит хорошенько перевести на английский. Наверняка понравится носителям
Как же это смешно!
Интересно, иностранцы как оценят такой перевод Ии?
А не похер ли?
Если они могут так переводить, тогда они могут и новые слова так сказать?
Именно с этого всё и началось, голосами актёров озвучивают разные тексты
Индонезийский и малайский -это почти один язык
был и там и там, а не знал. ;-)
@@АлексейВиноградов-ъ5м Индонезийский язык оформился в первой половине XX века в Голландской Ост-Индии как литературный вариант малайского языка, который традиционно использовался в этом регионе как лингва-франка. Название «индонезийский язык» было принято в 1928 году на Конгрессе молодёжи и постепенно вытеснило название «малайский язык».