【中森 明菜】 ✿ したたる情熱 [Shitataru Jounetsu] | La Alteración (City POP ~ JPOP)

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 8 лют 2025
  • La Alteración is the sixteenth studio album by Japanese singer Akina Nakamori and second studio album to be released during the 1990s. It was released on 21 July 1995 under the MCA Records label. The album includes the lead single "Genshi, Onna wa Taiyō Datta"
    In 2002 was released re-printed version of the album La Alteración+4 which includes original version of Genshi, Onna wa Taiyou Datta, single Tokyo Rose and B-sides Kirei and Yasashii Kankei, which was previously unreleased in the album recordings.
    ------------------------------------------------------------------------------
    5. "Shitataru Jounetsu (したたる情熱)"
    Lyrics : Oikawa
    Music : Takayuki Hattori / Akina Nakamori
    Arranger : Hattori
    Time : 6:15
    Label : MCA
    Producer : Akina Nakamori
    ------------------------------------------------------------------------------
    LYRICS
    🌸Français :
    Des doigts jusqu’aux lèvres,
    Chaque parcelle de moi n’attend que toi,
    Comme une fleur qui se hâte de faner,
    Je consume ma vie en silence.
    Un jour, peut-être, lassé par les caprices de l’amour,
    Tu trouveras refuge dans mes bras,
    Je veux croire que tu atteindras cet abri,
    Un espoir fragile, mais mien.
    Dans la foule, ton visage entrevu,
    Je m’élance, mais ton regard trahit
    Un dédain cru, une ombre d’éloignement.
    Peu importe combien je suis haïe,
    Je ne peux cesser d’aimer,
    Une force incontrôlable me dévore.
    Même si je dois saigner,
    Chaque goutte, chaque passion ardente
    Devient la preuve de mon existence.
    À travers la vitre, une étoile filante glisse,
    Je murmure des souhaits mille fois répétés,
    Refusant de croire que mes rêves
    Puissent rester sans réponse.
    Même si l’obscurité me submerge,
    Ce n’est qu’un passage jusqu’à l’aube.
    Le destin finira par entendre
    Les prières de cet amour obstiné.
    Si tu me hais, qu’il en soit ainsi,
    Mais mon amour s’accrochera à ton cœur,
    Impossible à effacer, indélébile.
    Même si tu me tournes le dos,
    Je te poursuivrai encore.
    Plutôt que d’étreindre un bonheur facile,
    Je choisis les larmes qui tombent lentement,
    Douleur douce et déchirante,
    Mon témoignage, ma vérité.
    🌸English :
    From fingertips to lips,
    Every part of me waits for you alone,
    Like a flower rushing to its end,
    I burn my life in silence.
    Someday, perhaps, weary of fleeting love,
    You will seek shelter in these arms,
    I hold on to the fragile belief
    That you will find your way here.
    In the streets, a fleeting glimpse of you,
    I run to catch up,
    But your face betrays
    A cruel disdain, a shadow of distance.
    No matter how much I am hated,
    I cannot stop loving,
    An uncontrollable force consumes me.
    Even if I must bleed,
    Each drop, each burning passion
    Is the proof of my very existence.
    Through the window, a shooting star falls,
    I cast my wishes again and again,
    Refusing to believe that my dreams
    Could go unanswered.
    Even when darkness engulfs me,
    It’s only until the dawn.
    Fate will surely turn
    And take the side of this relentless love.
    Hate me if you will,
    But my love will cling to your heart,
    Unshakable, indelible.
    Even if you turn your back on me,
    I will still chase after you.
    Rather than embracing an easy happiness,
    I choose the tears that fall, drop by drop,
    Sweet and searing pain,
    My testimony, my truth.
    🌸Japan :
    Yubisaki mo kuchibiru mo
    Anata dake wo matteiru
    Chiriisogu hana no you ni
    Inochi wo moyashite
    Itsunohika kimagure na
    Koi ni tsukareta anata ga
    Kono ude ni tadoritsuku to
    Shinjiteiru
    Guuzen machi de mikaketa sugata ni
    Kake yoru watashi
    Rokotsu ni iya na kao shita ne
    Donna ni kirawarete mo
    Aisazu ni irarenai
    Dou shiyou mo nai no yo
    Tatoe kizutsuite mo
    Potori potori ima shitataru
    Kono jounetsu sae watashi no akashi nano
    Madogoshi no nagareboshi
    Nando mo negai wo kakeru
    Kanawanai yume nante
    Nai to omoitai
    Kurayami ni obiete mo
    Yoru ga akeru made no koto
    Unmei wa kono omoi no
    Mikata wo suru
    Nikumeba ii wa anata no kokoro ni
    Watashi no ai ga
    Kobiri tsuite kesenai hodo
    Donna ni se wo mukete mo
    Oikakete ageru kara
    Kantan na shiawase ni
    Dakishimerareru yori
    Potori potori mata shitataru
    Setsunai namida wo watashi wa erabitai
    Donna ni kirawarete mo
    Aisazu ni irarenai
    Dou shiyou mo nai no yo
    Tatoe kizutsuite mo
    Potori potori ima shitataru
    Kono jounetsu sae watashi no akashi nano

КОМЕНТАРІ •

  • @helinpatricia4413
    @helinpatricia4413 Місяць тому +3

    Bravo, très joli montage 👏👍

  • @권준석-g9r
    @권준석-g9r Місяць тому +3

    방울지는 정열 노래 너무 좋아요
    편집도 good 😀

  • @lily-bt2cz
    @lily-bt2cz 10 днів тому

    シティポップじゃないし。明菜をそんな安っぽいカテゴリーに入れないでほしい。