Lorde - Royals cover in Old English. Bardcore/Medieval style

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 24 вер 2022
  • Heyaaa folks, messed up here and there but I hope ya like it.
    Original song by Lorde: • Lorde - Royals (US Ver...
    Consider supporting the channel, I know what I do ain't much but its honest work ❤ : www.patreon.com/the_miracle_a...
    Wanna follow and support me?
    open.spotify.com/artist/4y9XM...
    / the-miracle-aligner
    paypal.me/jakholethaisii?coun...
    / the_miracle_aligner
    A big thanks to Sluggard for carrying this video with all his hard work, check out the lyrics and his translator notes below.
    A very big shoutout to ‪@DoctorHmm‬ for the amazing instrumentals, It was really a pleasure working with you. Please go check out his channel for more BARDCORE bangers:
    • Lorde - Royals (Mediev...
    And finally, my utmost gratitude to tidestudiolnd for the sublime mix and master of the track here, Go get your own tracks done from him, he's simply amazing :)
    www.fiverr.com/tidestudiolnd
    The images in the video were all AI generated:
    www.midjourney.com/home/
    Here's are the lyrics and translator notes by Sluggard:
    I haven't seen a diamond shine splendid before/in front
    Ne seah iċ fore aðamans sċīnan wlanc
    Translator's note: "fore" can mean either "before now" or "in front (physically)". Both meanings make sense here.
    I first heard of beatiful rings through hall-ballads
    Þurh seleġid iċ ǣrest frān fæġra bēaga
    Translator's note: Venerable Bede wrote about the poet Cædmon going to a social event where a Germanic lyre was passed around and people took turns singing. Traditional poetry was well-established in English culture. Before modern literacy, people would invest much more effort into oral storytelling and poetry. Rings and bracelets were also of great cultural significance in early Germanic cultures - Tolkien's "Lord of the Rings" concept is substantially inspired by the practice of early English kings rewarding people with rings, bracelets, and jewelry. Old English poetry often calls kings "ring-givers".
    And my very house isn't at all showy
    And mīn þæt hūs nis nāhte ranc
    In a waste town, no envious visitor
    On wēstum tūne, nān æfstiġ sēċa
    but each song declares
    ac ġidda ǣlċ ġecȳð
    Gold teeth, good liquor, the privy of the frenzied
    Goldtēþ, gōd līð, wēdena þæt ganghūs
    Translator's note: "Wōden" - "Odin", literally means "Lord of the Frenzied/Insane/Raging/Raving/Angry/Mad", related to "wēdena" used here. Use of psychoactive substances is well attested in Germanic bog bodies, probably representing human sacrifices. Perhaps Odin's name had connotations of religious usage of psychoactive substances.
    Blood stain, bright dress, they destroyed the inn
    Blōdwam, beorht rēaf, ġewyrdon hȳ þæt ġisthūs
    It's nothing to us, we drive a splendid charriot which we dream
    Nis ūs nāht, wē lǣdað cyme sċrid þe ūs mǣt
    But every person declares
    Ac manna ǣlċ ġecȳð
    Pleasant wine, a charriot, may the sundial be bejewled
    Wilwīn, sċridwǣn , ġimmed sȳ se dæġmǣl
    A long ship, an island, a tiger and his gold leash
    Langsċip, īġland, tiger and his goldsāl
    It's nothing to us, your raving is ill council to us
    Nis ūs nāht, þīn āwēding ūs is unġeþeaht
    And we'll never be royal kin
    And wē nā ne bēoþ cynecyn
    Our descent is not like that
    Nis ūre cnēores nā swā
    Such wealth is not for us
    Swyliċ wela nis ūs nā
    We yearn for a different joy
    Wē ġyrnað unġelīċes fēan
    Make me a ruler
    Dō ġē mē tō wealdan
    Call me a high lady
    Hāte ġē mē hlǣfdiġe
    Translator's note: "hlǣfdiġe" (whence "lady") was used for a king's wife. Literally, it means "bread-kneader", and is complementary to "hlāford" - "bread-protector". The fundamental idea is "main woman of the household". However, it could also be used of mothers superior in convents, so can be extended to refer to a woman with their own status.
    I'll have rulership for myself
    Iċ āh mē ġeweald
    I'll gladly play like that
    Iċ swā pleġe ġeorneliċe
    Translator's note: Just as in Modern English: "pleġ-" ("play") can have a theatrical meaning, as well as a meaning of self-amusement.
    To my people and me, a mystery was revealed
    Mīnre dryht and mē wearð swutlod rūn
    Translator's note: "dryht" has connatations of "a group of people who have their own ruler"
    We count money before we go to the beer party
    wē tellað mynet ǣr wē gāð tō ġebēorsċipe
    Translator's note: "ġebēorsċipe" referred to a social event or feast where beer is served. Beer was the common alcoholic beverage.
    And it's known to those who know us
    And þām þe cunnon ūs is cūð
    That it seems well to us, we don't have an inheritance
    Þæt ūs þynċeð wel, wē ne habbað irfe
    We're getting along now like never before
    Wē farað nū swā nǣfre ǣr
    And my royalhood pleases me well
    And wel mē lyst mīn cynehād
    Life is a joy, there is nothing of cares
    Līf is wyn, nis ċeara nāht
    To us, your raving is ill council
    Þīn āwēding ūs is unġeþeaht
    #lorde #royals #bardcore #medieval

КОМЕНТАРІ • 357

  • @DoctorHmm
    @DoctorHmm Рік тому +371

    Excellent work my friend! Really looking forward to the next project :)

    • @the_miracle_aligner
      @the_miracle_aligner  Рік тому +15

      Thank you so much DOC!!! It was all thanks to your amazing Instrumentals :) I look forward to it too

    • @Cjnw
      @Cjnw 29 днів тому +1

      VVhat þe Bloodie Cvnt is Maiebagh?!!!

  • @Mysterialic
    @Mysterialic Рік тому +786

    POV: You're a Lindisfarne peasant in 793 complaining about taxes before spying some funny-looking boats over the horizon.

    • @nicholasstancel
      @nicholasstancel Рік тому +12

      Hahahahaha!

    • @lilyd8908
      @lilyd8908 Рік тому +40

      At least taxes will soon be the least of your worries…

    • @jtk1015
      @jtk1015 Рік тому +6

      amazing

    • @gazeboist4535
      @gazeboist4535 Рік тому +4

      /Broadsword (Jethro Tull) has entered the chat./

    • @antiochus87
      @antiochus87 Рік тому +4

      That might be quite welcome, as you're likely paying taxes to that monastery...

  • @JudgeEomer
    @JudgeEomer Рік тому +837

    Fun fact: "hlæfdige", whence derives "Lady", literally means "bread-kneader", while "Lord" comes from "hlæfweard" or "bread-guard".

    • @arta.xshaca
      @arta.xshaca Рік тому +116

      that's why men are called "breadwinners" huh.

    • @michellebyrom6551
      @michellebyrom6551 Рік тому +63

      I assume then that loaf comes from hlæf. A loaf of bread being a bread of bread so.

    • @storyspren
      @storyspren Рік тому +61

      100% gonna try to make "Loafward" be someone's title in my dnd setting now

    • @domminteer3045
      @domminteer3045 Рік тому +15

      who else picked this up from a Max Miller video, be honest now

    • @AngloAus
      @AngloAus Рік тому +30

      Woman in old English is wifmon which means wife man

  • @janmelantu7490
    @janmelantu7490 Рік тому +324

    I love how some of the words are impossible to understand, some of them make sense if you use synonyms, and some (like gold) sound exactly the same

    • @arta.xshaca
      @arta.xshaca Рік тому +6

      Yes.

    • @valentinmitterbauer4196
      @valentinmitterbauer4196 Рік тому +41

      It actually helps when you speak another germanic language. German speakers for example are quick to see that:
      cynecyn = Königin
      ungelice = ungleich
      wealdan = (Ver)walter
      geweald = Gewalt
      georne(lice) = gerne(lich)
      tellad = zählten
      cunnon = kennen
      we ne habbath irfe = wir nicht haben Erbe
      goldsal = Goldseil
      ungetheaht = Un(ge)tat
      hate = heiße

    • @kargaroc386
      @kargaroc386 Рік тому +24

      Doesn't help that the latinization system is completely different
      modern english spelling is (more or less) the late middle english chancery standard
      but old english is typically written with the Wessex standard from 500 years prior and very different.

    • @TOBAPNW_
      @TOBAPNW_ Рік тому +13

      @@valentinmitterbauer4196 for sure! It may be even easier for Dutch speakers, as the pronunciation of low-german is a lot closer to modern English.
      I find it so fascinating that there was a period of time wherein the Germanic languages were mutually intelligible, yet distinct enough to be languages (or dialects) in their own right.
      There is an old Norse saga wherein a 'dane' is able to converse fluently with the English (or should I say Anglisc) without the aid of an interpreter but we may assume, based on what we know of language, and Germanic languages specifically during that period, that he would have (assuming he was a real person) had a little more difficulty actually being understood and understanding than is depicted.

    • @Canev821
      @Canev821 Рік тому

      I tried to learn German it’s so hard for me

  • @lilyd8908
    @lilyd8908 Рік тому +215

    Since modern German sounds similar to Old English according to a lot of people, I think it would be cool to hear one of these done for an originally German song. 99 Luftballons maybe? That one's pretty context heavy to the time it was actually written so it could be cool but also a challenge for sure

    • @MybeautifulandamazingPrincess
      @MybeautifulandamazingPrincess Рік тому +31

      Old English is directly related to low German dialects/languages of Northwest Germany, eastern Holland and south Denmark. it's the North sea Germanic family of Germanic tongues, or Ingvaeonic
      My family is from North Frisia and the low German dialects are directly related to Old English and Dutch Saxon dialects like Achterhoeks, as well as Danish low German like Jutish dialect
      The region of Nordfriesland and Schleswig-Holstein, in the border with Denmark is actually the historical homeland of many of the Anglo-Saxon tribes (some of them also came from Holland and Denmark like the Frisians and Jutes, tribes described in the Anglo Saxon chronicles), the name "Anglo" itself is from the region of Engeln right by the border with Denmark

    • @MybeautifulandamazingPrincess
      @MybeautifulandamazingPrincess Рік тому +13

      In fact North Germany is more similar in culture, language and geography with the Netherlands and Denmark, than with the rest of Germany more to the South like Bavaria, that is more similar to Austria, Luxembourg and Switzerland high German culture
      And a fun fact is that the Germanic tribes that settled in France are related to western German people's, the Franks themselves, the tribe that became prevalent in France and named the country, and originated the early royal dynasties, spoke a dialect in the Franconian family, that also includes standard Dutch

    • @caspar_van_walde
      @caspar_van_walde 9 місяців тому +2

      ​@MybeautifulandamazingPrincess Which commonalities between those you wrote would have, do you see?
      And what did you mean when you said north German here? Does in your thought this commonality only relate to the German coastal regions or until where do you think it goes (especially besides the obvious lingual commonalities)?
      I ask as I come from a region not really stereotypical North German at all (Bergisches Land), but both by our local Platt dialect (which I sadly don't speak) and outer perspective (at least for Swabians or Bavarians etc) we are north(-western) german or even ,,Preußen" as they say there. So I wonder, whether you see it as something more limited or something wider.

    • @ak5659
      @ak5659 6 місяців тому +1

      Late to the party but....
      What amazed me when I went to the Hamburg area is how much overlap there still is. I had three years of Hoch in college and more than a bit shocked at how well I was able to get along. I ran into one elderly lady who never studied English. She told me that if she spoke her grandparents' rural dialect with an American accent, monolingual English speakers could understand a freaky high percentage of what she was saying. She was happy about that but added that it never got old and always made her giggle.

    • @HeroinLover69-dw3ny
      @HeroinLover69-dw3ny 4 місяці тому +2

      I know this comment is old but as a native German speaker I wouldn't call it "similar". Some words have some similarities to modern German but otherwise, I do not understand a word. Old English sounds more unique and less similar to German, than modern English does to me lol

  • @AlmostOtaku7
    @AlmostOtaku7 Рік тому +139

    It's so cool to see both how the lyrics are translated, and also what words we use now that have their roots in other, sometimes dead, languages!

    • @arta.xshaca
      @arta.xshaca Рік тому +5

      Wow, your majesty King Arthur seems to have survived the Battle of Camlann all the way to the present day!

    • @stibh5456
      @stibh5456 Рік тому +2

      It's not a dead language, it evolved into English and you would be surprised at how many of some of these words are still used in dialects up and down the country. I let a girlfriend hear melancholy hill in middle Scots and right away she knew what it was. Helps that we're both Scots. East and West coast.

    • @R2121
      @R2121 3 місяці тому +1

      @@stibh5456
      While technically correct in that English isn't a dead language, OP is correct in that Old English is no longer spoken or written, and hasn't had a new word in quite a long time. Yes it evolved into Middle and Modern English, but that's akin to arguing that Latin isn't dead because Modern Spanish exists.
      The VERY cool part, for me as an amateur linguist, is seeing the roots of words in older forms of languages and trying to imagine how they ended up where they are. Like, how did we go from "Wearð" to "Mystery"? And it's easy to see how "Weird" came from it.
      Also, side tangent, but the portrait of Lorde around 1:30 is so goddamn beautiful. Like, if ever there was an image to associate a goddess or fey queen to, that's it right there.

    • @LuciaSims745
      @LuciaSims745 2 місяці тому

      ​@@R2121 I thought run from (Rune) meant mystery

  • @middler5
    @middler5 Рік тому +141

    Could fall asleep to this. Not because it's uninteresting but because it is so relaxing.

    • @AngloAus
      @AngloAus Рік тому +3

      Inner Anglo Saxon awakening

    • @TOBAPNW_
      @TOBAPNW_ Рік тому

      @@AngloAus god, your name is so cringe.

    • @libertylovin2359
      @libertylovin2359 Рік тому +2

      @@AngloAus based

    • @agar322
      @agar322 Рік тому +1

      This and Niðer in Sċræfe. In fact, I put it in my sleep playlist.

  • @silenthunteruk
    @silenthunteruk Рік тому +685

    It's going to sound a bit cliche, but a bardcore take on Kate Bush's "Running Up That Hill" would be rather interesting.

    • @bepsi6204
      @bepsi6204 Рік тому +15

      I would love that!

    • @Dakooties
      @Dakooties Рік тому +17

      I guess in like ancient latin.

    • @qmurec
      @qmurec Рік тому +15

      I'd prefer wuthering heights

    • @Brigand231
      @Brigand231 Рік тому +4

      What, so there could be a 38978790878971st cover of that song on UA-cam? :D

    • @silenthunteruk
      @silenthunteruk Рік тому +17

      @@Brigand231 Bardcore is more than just a cover!

  • @puellanivis
    @puellanivis Рік тому +71

    me: How does he managed all these many languages?
    “I’m finally back in India after 4 years…”
    me: Ach so…

    • @clarehidalgo
      @clarehidalgo Рік тому +7

      India and its 447 official languages

    • @Cjnw
      @Cjnw 29 днів тому +1

      ​@@clarehidalgoT series has YT Channels for most of them!

  • @Nonsequitoria2010
    @Nonsequitoria2010 Рік тому +7

    I love translating poetry into other languages and seeing how close you can get, what has to change dramatically and what can stay the same, and what words or concepts just don't exist and have to be accounted for. Linguistics is fun!

  • @andrewharmon7929
    @andrewharmon7929 Рік тому +8

    Wedena þat ganghus!!! Oh man... I'll be giggling about that all day. My sister and I just finished the Learn Old English with Leofwin book. Your Pumped-up Kicks video is what got us started on this entertaining and edifying linguistic journey. We're reading Wordhord, now, so Beorscip stood right out! Thank you!

  • @OrlindeEarfalas
    @OrlindeEarfalas Рік тому +45

    This is SO COOL, all of your bard cores cover are so amazing ! :D I can't to see more of your other projects, live performances sounds so cool !

  • @kael13
    @kael13 Рік тому +8

    Haha, these deserve an album. This one's great, the Old English lyrics sound so musical as it is.

  • @FeVomTee
    @FeVomTee Рік тому +68

    Great song! Really cool to hear old Englisch. It's a lot more Germanic, it feels like I almost get every 4th word or so ^^. Also: That shirt looks fantastic on you!

    • @lbr-schn
      @lbr-schn Рік тому +4

      I was thinking about this, given I* seems to be written and pronounced close to 'Ich'. Then again, English is Germanic.

    • @user-xm8lc1om6w
      @user-xm8lc1om6w Рік тому +3

      Frenchies really changed everything huh.

    • @TOBAPNW_
      @TOBAPNW_ Рік тому +3

      @@user-xm8lc1om6w not just the French, but the *Norman* french! So we get a lot of Norse loanwords from two distinct sources, in addition to French loans of the same! For instance, the Norman dialect pronounced "G" as we would a "W", so 'Guillaume le batard' eventually became William (the bastard), and the French 'guerre' became our 'war' as well as 'guerilla' (though that has been subject to some semantic shift, as we had already long used the term 'warrior' by its introduction)

    • @magical11
      @magical11 Рік тому +4

      @@user-xm8lc1om6w The prevailing theory is that it was actually Old Norse that effected most of the changes from
      old to middle English. Norman French simply added vocabulary; Old Norse completely changed English grammar and syntax.

  • @DangerasTM
    @DangerasTM Рік тому +72

    Ayyye didnt know you were from India. Would love some songs sung in older Indian Dialects. I also really like your original music as well so dont give up on that either!

    • @DangerasTM
      @DangerasTM Рік тому +3

      @ივანე თანაშვილი Could be Nepalese or Burmese

    • @ptolemyisoter5959
      @ptolemyisoter5959 Рік тому +18

      @@DangerasTM he's from the northeast probably which has more stereotypically east Asian features than supposed indian features. The northeast is like very close to Burma and Tibet as well so there's that.

    • @the_miracle_aligner
      @the_miracle_aligner  Рік тому +31

      Haha ty so much! Yes Trying to do songs in Sanskrit too but having a hard time finding translators.

    • @the_miracle_aligner
      @the_miracle_aligner  Рік тому +35

      LOL I get that a lot, but ye Ptolemy here is right, I am from the north east of india and thus have more oriental features about me but I am Indian AF XD

    • @StuffandThings_
      @StuffandThings_ Рік тому +5

      Now I'm thinking about all the ancient songs/hymns just from that general region of the world. The recreated Sumerian songs are quite interesting, but so many ancient texts come from India, Iran, and surrounding areas and this channel seems primed for it. Some of the oldest Vedic or Zoroastrian stories (I'm sure there's some musical ones, religious stuff tends to have a musical element) would be really neat to hear!

  • @llamallama1509
    @llamallama1509 Рік тому +14

    I love Old English and especially Old English songs. Nice work, I really enjoyed this!

  • @thehamlives
    @thehamlives Рік тому +10

    What a great thing to find after waking up early. I don't mind the long waits between uploads since they are always so polished.

  • @lorenzoalfonso317
    @lorenzoalfonso317 Рік тому +151

    How wonderful! I would also love to hear a version of "Boulevard of Broken Dreams" by Green Day in Old English. but good job as always!

    • @Dakooties
      @Dakooties Рік тому +6

      Fuck that, I want like "Basket Case" or "Brainstew". Any Green Day would be awesome though.

    • @brokenursa9986
      @brokenursa9986 Рік тому +12

      I would say "Boulevard of Broken Dreams" should be in Old French instead, because otherwise "boulevard" would have to be translated as the Old English word for "street" or "road," since boulevards were a French concept before being introduced to England after the Norman Conquest.

    • @OrlindeEarfalas
      @OrlindeEarfalas Рік тому +8

      @@brokenursa9986 it would spund cool in Old French, that's true, but the word "boulevard" is not that old - it only began being used in common french in the 19th century :) A Moulin Rouge-ish Parisian style folk cover could be fun though, with an accordion x)

    • @teresahiggs4896
      @teresahiggs4896 Рік тому +4

      Have your heard Bardcores “ House of the rising sun” in old French! Just wow!

    • @TOBAPNW_
      @TOBAPNW_ Рік тому +1

      @@teresahiggs4896 ah, l'soleil levant est bon!

  • @timetoplaytr721
    @timetoplaytr721 Рік тому +13

    The modern bard strikes again! Thanks for the awesome covers!

  • @humandoodad
    @humandoodad Рік тому +4

    This really managed to capture what I loved most about hearing Old English elegies read aloud.

  • @cavok84
    @cavok84 Рік тому +9

    This and On melancholy Hill are my two favorites you’ve done, but really they’ve all been great. Awesome job

  • @JustinaSadikova
    @JustinaSadikova 3 місяці тому +2

    I think you’ve pioneered a new genre. Thank you, your skills are worthy of Cynecyn.

  • @inreallife530
    @inreallife530 Рік тому +6

    I love how even with the translation you managed to make it rhyme and it sounds amazing - I like it better than the original.

  • @BurningBureacracy
    @BurningBureacracy Рік тому +13

    Might miss the song since work calls but yous are amazing in what you create!

  • @Jerry7Msa
    @Jerry7Msa Рік тому +16

    Damn you really made it rhyme as well and kept the rhythm of the song! Great work! One of your best yet! Thank you for sharing :)

    • @the_miracle_aligner
      @the_miracle_aligner  Рік тому +6

      All thanks to Sluggard, he did a kickass job with the translation. Thank you so much

    • @grantwithers
      @grantwithers 4 місяці тому

      Truly amazing and I don't think Sluggard is a sluggard!

  • @TOBAPNW_
    @TOBAPNW_ Рік тому +8

    With how well these bardcore covers are translated, and the authenticity of the music chosen for the time period, I really wouldn't be surprised if people from the times and places they're emulating would 'get' them, in the way that the originals appeal to a contemporary audience. (Depending on their cultures prose and song conventions, obviously. I believe old Germanic prose was alliterative rather than rhyming focused, so they might spot that difference, but just assume it's an interesting innovation on behalf of the composer/musician)

  • @LuigiElettrico
    @LuigiElettrico 4 місяці тому +3

    This language sounds so beautiful.

  • @SCP.343
    @SCP.343 Рік тому +3

    This channel just keeps getting better and better.

  • @historywithhilbert146
    @historywithhilbert146 Рік тому +3

    Harold Godwinsson listened to this in 1065.

  • @StuffandThings_
    @StuffandThings_ Рік тому +8

    Just thought of something... Viva La Vida in Medieval French (or perhaps whatever French in Napoleon's time was like, iirc the song is vaguely about him). I imagine choosing one of the *many* dialects before it got standardized will be a pain though.

  • @warriusquintus4658
    @warriusquintus4658 Рік тому +5

    Majestic as heck

  • @trob1173
    @trob1173 2 місяці тому

    I was genuinely surprised to see you are not a Germanic person, lol. You have a talent and a great voice. Thank you for doing these!

  • @Crimethoughtfull
    @Crimethoughtfull 11 місяців тому +1

    To actually be able to sing Anglo-Saxon/"old English"...amazing. Some of my fav moments of Vikings was them speaking Anglo-Saxon--it was like I almost knew it. Even though it isn't as beautiful as the Romance languages, somehow it was beautiful to me. Well-done, and thank you for your efforts!

  • @cmberrian
    @cmberrian 4 місяці тому +1

    Everyone involved with the music, translation, and drawings is an artistic and comedic genius. I played a couple of these for a fellow musician buddy of mine who loves comedy and he appreciated the musicianship but didn't get the joke. I was just like its subtle man, it's not the three stooges lol.

  • @talosheeg
    @talosheeg Рік тому +2

    Wow this is so crazy how English changed, this is unrecognizable to me even though I speak fluent english!

  • @vicwunder3062
    @vicwunder3062 9 місяців тому

    Man, your covers are just the best! I love them for background music while drawing!

  • @wanderer5766
    @wanderer5766 Рік тому +1

    bro this is fucking brilliant, huge praise for what you guys did here

  • @kittykatz8469
    @kittykatz8469 Рік тому +2

    Love all your bardcore covers ! Keep up the great work !

  • @yangofice8361
    @yangofice8361 Рік тому +1

    We need a medieval show now with all these renditions. This is so bad ass.

  • @privaterizk4936
    @privaterizk4936 Рік тому

    I'm addicted to this. Went back here many times. This is so awesome!

  • @frankhooper7871
    @frankhooper7871 Рік тому +23

    Nicely done, but please be more mindful of the background - some of us like to follow along by reading the lyrics, which were overwhelmed by the busy background at points.

    • @the_miracle_aligner
      @the_miracle_aligner  Рік тому +3

      Heya, yes haha sorry about that, Will be more mindful in the future with the images I choose :)

    • @kael13
      @kael13 Рік тому

      @@the_miracle_aligner Could put the lyrics in a black box at the bottom so they can be read and still have the pictures.

  • @tomru2003
    @tomru2003 Рік тому +5

    She was singing it to expel the Danish from England about 1000 years ago. 😂

  • @WhiteStars12
    @WhiteStars12 Рік тому +7

    Hi, just a suggestion for a future video. I’m Scottish and I would love to see a song covered in gàidhlig (aka Scottish Gaelic)! I know you did middle Scots already but it would be great to see something in our own native tongue since middle Scots is more Germanic than Celtic.

  • @The105ODST
    @The105ODST Рік тому +3

    One more to add to my plaugelist

  • @wolfpants
    @wolfpants 4 місяці тому +1

    A long ship, an island, a tiger and his gold leash -- that wins the prize on this one (for me at least) as sounding pretty decipherable to modern ears. 2:08

  • @wilhelmbittrich88
    @wilhelmbittrich88 20 днів тому

    Best Old English cover ever

  • @doctorbongjoose420
    @doctorbongjoose420 Рік тому +3

    Amazing as always

  • @platypipope328
    @platypipope328 Рік тому +10

    I have the idea to do a bardcore cover of space cadets music, like doing raid in latin and the gothic language

    • @fransua21
      @fransua21 Рік тому +2

      Inmigrant lover in latin :3

  • @leod-sigefast
    @leod-sigefast Рік тому +1

    Brook Anglish!
    A lovely song and fremeship! I soothly brooked it!

  • @thespinningchickennugget7871
    @thespinningchickennugget7871 Рік тому +3

    Exelent work! I have a suggestion for next one: Mr Blue Sky in Gaulish (if possible, not sure how much gaulish survives, but definitely a celtic language)

  • @katwitanruna
    @katwitanruna Рік тому +3

    Amazing piece!!

  • @venessamaxwell8105
    @venessamaxwell8105 3 місяці тому +1

    I'll gladly play like that!

  • @DavidMcCoul
    @DavidMcCoul 2 місяці тому

    Realizing how much English has changed in 1000 years, it’s interesting to think how much it might still change 1000 years from now

  • @seanpagano4784
    @seanpagano4784 11 місяців тому +1

    Freaking Awesome!

  • @lifeinthevoid1595
    @lifeinthevoid1595 Рік тому +1

    Awesome looking forward to the performances and stuff 🙂👍

  • @f0-f09
    @f0-f09 Рік тому +7

    You should do Pompeii by Bastille in Classical Latin

  • @sethleoric2598
    @sethleoric2598 Рік тому +5

    "Running up that hill" in Norman.

    • @SirBojo4
      @SirBojo4 Рік тому +1

      It’s not Norman French but just Norman, French is a dialect of language family called “langue d’oïl” so is Norman and many others France language, it just happens that French became the prestige language and after the French revolution their governement repressed others regional language until they mostly dissapear, in Occitan they call it “Vergonha” meaning shame.
      Norman is as French as French is Norman.

    • @sethleoric2598
      @sethleoric2598 Рік тому +1

      @@SirBojo4 nice

    • @Dryhten1801
      @Dryhten1801 9 місяців тому +1

      HAHAHAHAHA i get that

  • @Hobbit9797
    @Hobbit9797 Рік тому +4

    I would love a song in ancient Hebrew!

  • @jezedrana
    @jezedrana Рік тому +1

    This is enchanting, love it!!!

  • @Molten_Anarchist
    @Molten_Anarchist Рік тому +4

    Some day in the future, I believe the whole song world will be bardcore'd ...

  • @TheDrModo
    @TheDrModo Рік тому +2

    Digging the Midjourney images!

  • @Limubi1
    @Limubi1 Рік тому +2

    This is so good!

  • @Shellslime
    @Shellslime Рік тому +2

    Great work as always!

  • @Anonymous-376
    @Anonymous-376 Рік тому +15

    using AI image generation software to insert a modern singer in medieval paintings is so genius

  • @deadtoallnohonornohope
    @deadtoallnohonornohope Рік тому +3

    I would love to see a cover of "this fffire by franz Ferdinand"

  • @AlexanderNigbor
    @AlexanderNigbor Рік тому

    love your bard cores cant wait for more

  • @lennutrajektoor
    @lennutrajektoor Рік тому +7

    The wealdan at 3:13 and pronounced as Estonian valdan, is the Estonian meaning for governing and is Estonian substrate in Old English. What a discovery! Valdan comes from Ugric meaning valge or white which refers to Ugric native faith act of taking the role of elected elder at the first light of dawn.

  • @spunkybart
    @spunkybart Рік тому +1

    Really nicely done!

  • @AsymptoteInverse
    @AsymptoteInverse 4 місяці тому +1

    Something about this song just feels like it *should* be sung in Old English.

  • @ShinjiCarlos
    @ShinjiCarlos 6 місяців тому

    Just discovered your channel. I was kinda seek of new trends all over tik tok and UA-cam, so I was resistent in opening your videos suggestions. BUT... just found your videos amazing!!! So catchy, still classy! How could I dare to avoid the next suggestion?

  • @vercingetorixwulf9298
    @vercingetorixwulf9298 Рік тому +1

    Excellent

  • @sslaytor
    @sslaytor 2 місяці тому +1

    There are two steps in the redo of the lyrics in this genre. Translating the lyrics and recasting some of them to match the time or style your getting them into. I like this - but its not actually a song about "Royals" in the sense you use it here - it was sparked by a picture Lorde saw of the pitcher for the baseball team The Kansas City Royals! I still like to think of it as a ejection of Royal adoration as a lifestyle/goal so I love this!

  • @ff_crafter
    @ff_crafter Рік тому +4

    nice

  • @ADogNamedStay
    @ADogNamedStay Рік тому +5

    I'm catching strong monty python and the holy grail vibes from this song.

  • @himfalathiel4012
    @himfalathiel4012 Рік тому +2

    Old English sounds so cool!

  • @jacobroday1380
    @jacobroday1380 Рік тому

    Gosh this song would have been blastamous if performed in its original time period hehe, great job!

  • @graemebeauly165
    @graemebeauly165 11 місяців тому +1

    Fantastic work, getting really into bardcore.

  • @Brigand231
    @Brigand231 Рік тому

    Congratulations on making it back home!

  • @jimofthejungle02
    @jimofthejungle02 Рік тому +2

    Ich will in old saxon may be intriguing

  • @landoonline6393
    @landoonline6393 Рік тому +2

    (Full lyrics - description alternative)
    Ne seah iċ fore aðamans sċīnan wlanc.
    Þurh seleġid iċ ǣrest frān,
    fæġra bēaga.
    And mīn þæt hūs nis nāhte ranc,
    On wēstum tūne,
    nān æfstiġ sēċa - ac ġidda ǣlċ ġecȳð
    Goldtēþ, gōd līð, wēdena þæt ganghūs
    Blōdwam, beorht rēaf, ġewyrdon hȳ þæt ġisthūs
    Nis ūs nāht,
    wē lǣdað cyme sċrid þe ūs mǣt
    Ac manna ǣlċ ġecȳð - Wilwīn, sċridwǣn,
    ġimmed sȳ se dæġmǣl
    Langsċip, īġland, tiger and his goldsāl
    Nis ūs nāht,
    þīn āwēding ūs is unġeþeaht
    And wē nā ne bēoþ cynecyn.
    Nis ūre cnēores nā swā,
    Swyliċ wela nis ūs nā,
    Wē ġyrnað unġelīċes fēan.
    Dō ġē mē tō wealdan.
    Hāte ġē mē hlǣfdiġe.
    Iċ āh mē ġeweald,
    Iċ swā pleġe ġeorneliċe.
    Mīnre dryht and mē wearð swutlod rūn!
    wē tellað mynet ǣr wē gāð,
    tō ġebēorsċipe.
    And þām þe cunnon ūs is cūð.
    Þæt ūs þynċeð wel,
    wē ne habbað irfe.
    Ac ġidda ǣlċ ġecȳð
    Goldtēþ, gōd līð, wēdena þæt ganghūs
    Blōdwam, beorht rēaf, ġewyrdon hȳ þæt ġisthūs
    Nis ūs nāht,
    wē lǣdað cyme sċrid þe ūs mǣt
    Ac manna ǣlċ ġecȳð - Wilwīn, sċridwǣn,
    ġimmed sȳ se dæġmǣl
    Langsċip, īġland, tiger and his goldsāl
    Nis ūs nāht,
    þīn āwēding ūs is unġeþeaht
    And wē nā ne bēoþ cynecyn.
    Nis ūre cnēores nā swā,
    Swyliċ wela nis ūs nā,
    Wē ġyrnað unġelīċes fēan.
    Dō ġē mē tō wealdan.
    Hāte ġē mē hlǣfdiġe.
    Iċ āh mē ġeweald,
    Iċ swā pleġe ġeorneliċe.
    Wē farað nū swā nǣfre ǣr,
    And wel mē lyst mīn cynehād.
    Līf is wyn - nis ċeara nāht,
    Þīn āwēding ūs is unġeþeaht.
    And wē nā ne bēoþ cynecyn.
    Nis ūre cnēores nā swā,
    Swyliċ wela nis ūs nā,
    Wē ġyrnað unġelīċes fēan.
    Dō ġē mē tō wealdan.
    Hāte ġē mē hlǣfdiġe.
    Iċ āh mē ġeweald,
    Iċ swā pleġe ġeorneliċe.

  • @tyronegreen6165
    @tyronegreen6165 2 місяці тому

    I we appreciate you All involved in Contributing Worldwide Internationally to Improving our Universe Respectfully ✨

  • @boyinblue.
    @boyinblue. 6 місяців тому +1

    I think it would be amazing to do some of the "the oh hellos" music or even "of monster and men" like this

  • @Nespoleo
    @Nespoleo Рік тому +1

    Really cool one!

  • @LuciaSims745
    @LuciaSims745 2 місяці тому

    I really would love to hear this version in Old High German ❤

  • @liberispuritatem
    @liberispuritatem Рік тому +1

    LOL at the illustrations. 🤣

  • @yrenalantigua301
    @yrenalantigua301 8 місяців тому +1

    Miracle aligner Royal

  • @DerpASherpa117
    @DerpASherpa117 Рік тому +4

    "Gangsta's Paradise" in Neapolitan or Sicilian.
    R.I.P. Coolio

  • @tyronegreen6165
    @tyronegreen6165 9 місяців тому +1

    I We thank you, I We thank you All ❤️‍🔥

  • @viscountsb7140
    @viscountsb7140 Рік тому +3

    damn that was good. I like this way better than the real song.

  • @abc-bw8ek
    @abc-bw8ek Рік тому +13

    This woman looks like a Gustav Klimt's art ❤️

  • @lesliealexander5600
    @lesliealexander5600 Рік тому

    thanxs 4 everytning , u is the man

  • @themilkman6969
    @themilkman6969 Рік тому +2

    somebody that i used to know in any extinct language

  • @WGGplant
    @WGGplant Рік тому +1

    People are saying that this is completely different from Modern English, but if you actually know how vowels have shifted throughout English history and you think about the actual words that are being used... It's actually relatively comprehensible for a native English speaker to understand.
    Especially if you know how Germanic languages tend to work.

  • @user-cc5qu6jh2v
    @user-cc5qu6jh2v Рік тому +1

    yay, nice

  • @Romanov1309
    @Romanov1309 Рік тому +5

    It's unbelievable that nobody made a Priscilla's song (Wolven Storm) from Witcher 3 cover in Old English yet!

  • @Studiosmediamilk
    @Studiosmediamilk 9 місяців тому

    You should make "Yellow flicker best", the hunger games is loosely based on the roman empire so it would be great!

  • @hejhejajajaj
    @hejhejajajaj 11 місяців тому +2

    Ne seah iċ fore aðamans sċīnan wlanc
    Þurh seleġid iċ ǣrest frān fæġra bēaga
    And mīn þæt hūs nis nāhte ranc
    On wēstum tūne, nān æfstiġ sēċa - ac ġidda ǣlċ ġecȳð
    Goldtēþ, gōd līð, wēdena þæt ganghūs
    Blōdwam, breorht rēaf, ġewyrdon hȳ þæt ġisthūs
    Nis ūs nāht, wē lǣdað cyme sċrid þe ūs mǣt
    Ac manna ǣld ġecȳð
    Wilwīn, sċridwǣn, ġimmed sȳ se dæġmǣl
    Langsċip, īġland, tiger and his goldsāl
    Nis ūs nāht, þīn āwēding ūs is unġeþeaht
    And wē nā ne bēoþ cynecyn
    Nis ūre cnēores nā swā
    Swyliċ wela nis ūs nā
    Wē ġyrnað unġelīċes fēan
    Dō ġē mē tō wealdan
    Hāte ġē mē hlǣfdiġe
    Iċ āh mē ġeweald
    Iċ swā pleġe ġeorneliċe
    Mīnre dryht and mē wearð swutlod rūn
    wē tellað mynet ǣr wē gāð tō ġebēorsċipe
    And þām þe cunnon ūs is cūð
    Þæt ūs þynċeð wel, wē ne habbað irfe
    ac ġidda ǣlċ ġecȳð
    Goldtēþ, gōd līð, wēdena þæt ganghūs
    Blōdwam, breorht rēaf, ġewyrdon hȳ þæt ġisthūs
    Nis ūs nāht, wē lǣdað cyme sċrid þe ūs mǣt
    Ac manna ǣld ġecȳð
    Wilwīn, sċridwǣn, ġimmed sȳ se dæġmǣl
    Langsċip, īġland, tiger and his goldsāl
    Nis ūs nāht, þīn āwēding ūs is unġeþeaht
    And wē nā ne bēoþ cynecyn
    Nis ūre cnēores nā swā
    Swyliċ wela nis ūs nā
    Wē ġyrnað unġelīċes fēan
    Dō ġē mē tō wealdan
    Hāte ġē mē hlǣfdiġe
    Iċ āh mē ġeweald
    Iċ swā pleġe ġeorneliċe
    Wē farað nū swā nǣfre ǣr
    And wel mē lyst mīn cynehād
    Līf is wyn, nis ċeara nāht
    Þīn āwēding ūs is unġeþeaht
    And wē nā ne bēoþ cynecyn
    Nis ūre cnēores nā swā
    Swyliċ wela nis ūs nā
    Wē ġyrnað unġelīċes fēan
    Dō ġē mē tō wealdan
    Hāte ġē mē hlǣfdiġe
    Iċ āh mē ġeweald
    Iċ swā pleġe ġeorneliċe

  • @bunno_1471
    @bunno_1471 5 місяців тому +1

    just like the original, it unironically sounds better on x2

  • @jgt2598
    @jgt2598 10 місяців тому

    Hey! I love your regular accent btw, just hearing it I'd have no idea where you're from other than "somewhere in the vicinity of...Eurasia...on Earth". As a sci-fi nerd that immediately makes me think of accents of people in the Expanse or Foundation series. 😅

  • @graythistle
    @graythistle Рік тому

    i love these more than the originals