Це відео не доступне.
Перепрошуємо.

Running up that hill Cover in Early Middle English BARDCORE/MEDIEVAL version. Original by Kate Bush.

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 9 вер 2023
  • Always had a thing for dramatic, theatrical, singing English women. Why? XD I FOKKEN love Kate Bush that's why haha and I'm so happy to finally cover a song of hers. It's my first time singing in Middle English, I hope you like the language as much as I do :) because I'm planning to do more soon.
    A big big shoutout to all the people who helped me with this cover,
    ‪@HrothgarLareow‬ For the hard work with the translations and training, Go check out and support his channel for some fun Old English content.
    ‪@stantough‬ As always, for the amazing instrumentals, my covers would never sound as good without your sublime tunes :)
    Instrumentals : • Stranger Things : Kate...
    tidestudioind for the amazing mixing and mastering, It has been a joy ever since I started using your services. If you want to get your music mixed and mastered by a master, I highly recommend his services on fiverr:
    www.fiverr.com...
    And lastly, to my friend Dheeraj Basumatary for the really kickass art for this video, I hope to have you grace my channel again with your wonderful artworks.
    / 2cool4dheeraj
    Consider supporting the channel, I know what I do ain't much but its honest work ❤ : www.patreon.co...
    Wanna follow and support me?
    open.spotify.c...
    / the-miracle-aligner
    paypal.me/jakh...
    / the_miracle_aligner
    And lastly, here are an easier to read version of the Middle English Lyrics, Courtesy of ‪@HrothgarLareow‬ :
    Itt mē ne werdeþþ
    Willt tū witenn nū min care?
    Willt tū witenn þatt, tatt itt mē ne werdeþþ
    Willt tū herenn off þe forrþwarrd tatt icc dō?
    Þū
    Þatt sinndenn witt baþe
    Whatt icc wolde nū don
    an forrþward wiþþ Godd
    þatt he wharrfde ure stedes
    icc wollde ernenn nū forrth
    annd stiȝhenn þatt hill
    annd stiȝhenn þatt hus þær
    Whatt icc wollde þatt don, o
    Þū ne willt mē werdenn
    acc sē hū dep þe arrwe liþ
    Unniwarr icc þē nū tobreke
    ure herrtes þunnrenn nū
    whatt wē hatenn ure dere frendes!
    seȝȝ, ne rekkest tu off unc baþe?
    Þū
    Þatt sindenn witt baþe
    Þatt sindenn witt baþe, ne ben unnseliȝ
    Her mē, dere
    O, let mē takenn
    nū an litell hanndhwile att þē, lef
    Her mē, ennġell
    Her mē, her mē, dere
    Uttenn wharrfen ure lif
    and ec swā sket
    #bardcore #katebush #medieval #runningupthathill #english

КОМЕНТАРІ • 1,1 тис.

  • @HrothgarLareow
    @HrothgarLareow 11 місяців тому +4672

    Hey, I'm the translator. It was a pleasure working with Miracle Aligner on this one.
    I see there's some confusion about the English used.
    I mostly adhered to Orm's English, which is from the late 12th century. This is Early Middle English, only a few decades after the last Old English documents were written.
    Most people's perception of Middle English is heavily biased towards Chaucer, but many other Middle English writers existed, and Orm was one of them. They spanned several dialects and hundreds of years. Middle English is not a single definitive standard - it's a continuum of dialects within an approximate period of time. Different dialects could be quite distinctive.
    Orm's English does not look very much like Chaucer's English because it was several hundred years earlier, it had very little French influence, and Orm used his own phonetic spelling method for words (which is very convenient for modern linguists - we can know how it sounded!). But grammatically, Orm's English is much closer to Chaucer than to Beowulf.
    Referring to Orm's English as "Early Middle English", and Chaucer's English as "Late Middle English", does some justice to the difference. But it's worth remembering that terms like "Middle English" are convenient categories for modern scholars to use. Orm and Chaucer would not necessarily think of themselves as speaking the same language.
    I hope you enjoy the song!

    • @the_miracle_aligner
      @the_miracle_aligner  11 місяців тому +262

      Heyaa!!! The man himself haha. Thanks for clearing up the confusion dude :) I was struggling and doing a bad job of doing it myself XD Thank you so much again for all the work you put into helping me bring these covers to life.

    • @aba3880
      @aba3880 11 місяців тому +52

      @HrothgarLareow Thank you for explaining! :) (And for bringing Orm to my attention.) If you would be so kind, can you point me to more materials I can use if I want to learn?

    • @j.s.c.4355
      @j.s.c.4355 11 місяців тому +56

      It was beautiful. I love the language of that time frame-at the viking influence, but before the french. Chills.

    • @lisesmith5057
      @lisesmith5057 11 місяців тому +15

      Thank you for this! Enjoyed the translation.

    • @landoonline6393
      @landoonline6393 11 місяців тому +7

      Sick work, Roger

  • @nathanhittle9457
    @nathanhittle9457 11 місяців тому +3429

    My favorite part of these videos is the accounting for anachronisms, like swapping "bullet" for "arrow" to get "see how deep the arrow lies." Little changes like that really make these songs sound from an era long past.

    • @zachary8491
      @zachary8491 11 місяців тому +70

      I totally agree. I'm a total history nerd and this is incredible to listen to.

    • @Atzy
      @Atzy 11 місяців тому +60

      ... seems unnecessary though, since there's a word for bullet in Middle English, *bullet*, though it would at the time refer to a projectile for a sling, not for a firearm.

    • @michellebyrom6551
      @michellebyrom6551 11 місяців тому +80

      ​@@Atzya bow and arrow is closer to a gun and bullet to the intent of the song than a sling and shot, or early bullet. I'm wondering now if bullet, the word, comes from the use of bull metal as shot for a sling.

    • @stevetheduck1425
      @stevetheduck1425 11 місяців тому +19

      The 'bull' is colloquially still the centre of a target, often called 'the bull's eye' or 'bullseye', so perhaps bullet means 'the little thing that hits it's mark', or 'the accurate'?

    • @caffetiel
      @caffetiel 11 місяців тому +31

      ​​@@stevetheduck1425 in this case it's derived from Old French 'boule', meaning 'ball'
      And your use of 'bull' there is really nonstandard. Nobody I know of has ever used it that way, anyway, and I haven't read of any such uses? Where are you from?

  • @themilkman6969
    @themilkman6969 11 місяців тому +1636

    one of these days you’re getting sent back in time to become the greatest pop star of 1066 c.e.

    • @the_miracle_aligner
      @the_miracle_aligner  11 місяців тому +263

      Thats a horrifying thought, But Im down XD

    • @Fr.O.G.
      @Fr.O.G. 10 місяців тому +118

      @@the_miracle_aligner you're going to want to bring some hand sanitizer

    • @victor_silva6142
      @victor_silva6142 10 місяців тому +45

      There was once these big bands. Iron Maiden, Black Death and CharlesMagnum

    • @randomraccoon7924
      @randomraccoon7924 9 місяців тому +11

      @@Fr.O.G.he may need a bit more than that..

    • @kaiserarviden134
      @kaiserarviden134 9 місяців тому +7

      ​@@the_miracle_aligner Opa, você poderia fazer uma música só que em tupi antigo? Essa era a lingua que os meus ancestrais falavam aqui no Brasil

  • @mannymarotta
    @mannymarotta 6 місяців тому +526

    It's so cool seeing the words that have survived into modern English, such as "friend," "hill," and "little." Just to know that over 1,000 years later we're using the same exact words as our distant ancestors is chilling.

    • @verminkillah6622
      @verminkillah6622 6 місяців тому +17

      It's very interesting to me. 😀I love this song.

    • @buitreofficial7765
      @buitreofficial7765 5 місяців тому +52

      There’s a runic inscription in late Proto-Germanic/Early Proto-Norse, that when transliterated to the Latin alphabet has the word “after” totally unchanged.

    • @jedrzejbiaokryty1925
      @jedrzejbiaokryty1925 5 місяців тому +5

      God

    • @Spearca
      @Spearca 5 місяців тому +28

      You should check out the _History of English Podcast._ You will have that feeling over and over! I think it actually makes you more fluent to know the context and etymology.

    • @tsukikage
      @tsukikage 5 місяців тому +23

      I also found it interesting how some words survived with different meanings, like "silly" meaning "happy"

  • @ToniJ-ol8bg
    @ToniJ-ol8bg 2 місяці тому +96

    Before these songs, I never knew the English language had its awkward teenage-phase,
    where it cosplayed its own fan-fic about shipping together Latin and Swedish.

    • @DannyBeans
      @DannyBeans Місяць тому

      I've heard it said (I believe by Howard Tayler) that English got its start as a bad habit shared by Norman soldiers and Anglo-Saxon prostitutes.

  • @EvilGNU
    @EvilGNU 11 місяців тому +895

    As someone from germany who also speaks english and knows some middle high german (german literature studies in college ages back... don't ask), early middle english is really intriguing to me by account of how much I actually can understand.
    Also the interpretation of the song is awesome.

    • @ak5659
      @ak5659 10 місяців тому +72

      Yeah, it's amazing how similar the Germanic languages actually are despite surface appearances. I took a course in Old English in Grad school; those of us who'd studied German had a MUCH easier time of it than those who hadn't. One time we were stuck on a particular passage from Beowulf. Suddenly a girl let out a shriek and yelled, "Oh my god! It's German! Start from the beginning and pretend it's a funky dialect of German." We did that and suddenly we understood 3/4 of the text instead of 1/4.
      Later, when I was lucky enough to visit Iceland, Denmark, & Sweden briefly, I was surprised at how much simple text I could understand in context. Of course, that didn't help at all with understanding spoken language😅.

    • @ttaibe
      @ttaibe 9 місяців тому +24

      Same as a Dutch person who knows English. The combined language knowledge helps a great deal. Especially if you don't " think" but read aloud.

    • @dogukan127
      @dogukan127 9 місяців тому +10

      @@ak5659 I've lived in Sweden for a couple years, my native language is completely different, and even I pick out so many words

    • @kirstenswindall7610
      @kirstenswindall7610 9 місяців тому +4

      ​@ttaibe my native language is American English, but I'm in the early stages of learning Dutch. It was interesting that even with my limited Dutch, I saw/heard some commonalities.

    • @popandy2956
      @popandy2956 9 місяців тому +12

      The Germanic origins of the language are much more obvious. I immediately noticed the middle english 'climb' is sounds like the German 'Steigen',.

  • @merelha5930
    @merelha5930 11 місяців тому +887

    I always love how much more similar the older versions of English sound to languages like Dutch. Unlike modern English I'd be able to understand quite a bit of this (spoken even more than sang) without being exposed to the language before. They always remind me of how close English and Dutch are related even though it might not seem that way (anymore)

    • @stevetheduck1425
      @stevetheduck1425 11 місяців тому +55

      This Englishman can say that modern Dutch or Nederlands is still similar to modern English, yet Danish somehow is closer in sound and 'cadence', for want of a better word.
      Knowing that many similar words exist and some sentences can be understood in many languages, such as 'the ship sailed up the stream', it shows were are closer than is often thought.

    • @mortified776
      @mortified776 11 місяців тому +44

      @@stevetheduck1425 As well as their shared roots and long history of linguistic exchange, English and Danish also have fellowship in that they are both the weird odd-ones-out in their respective branches of the Germanic family tree!

    • @tinuvianna
      @tinuvianna 10 місяців тому +7

      @@stevetheduck1425 Ha! I've always thought this about Danish! It's a little like cheating, learning it.

    • @LEO_M1
      @LEO_M1 10 місяців тому +1

      @@mortified776
      What do you mean by “their respective branches”?
      They’re both part of the West Germanic branch.
      Unless you mean Ingvaeonic vs. Istvaeonic?

    • @mortified776
      @mortified776 10 місяців тому +12

      @@LEO_M1 I meant the West and North Germanic branches. OP was talking about English and Dutch but I was replying @stevetheduck1425's reply with respect to English and _Danish._

  • @ArsonFire00
    @ArsonFire00 11 місяців тому +673

    As a native Irish speaker I was fascinated by this. Middle English seems to have been a mix of all the inhabitants of Britain. There are many Irish (Gaelic in anglo, Gaeilge in my own) words here in use. I'm sure there would have to also be Cymric, Brittonic, Cumbric, Cornish etc. as well as the newly arrived Germanic languages. This is a real eye opener. Well done to all and I look forward to seeing more of your content.

    • @MrRicehard
      @MrRicehard 11 місяців тому +23

      The way 'you' is said makes me think of Norse.

    • @treeaboo
      @treeaboo 11 місяців тому +70

      @@MrRicehard Think of it as 'thou', the letter 'þ' (thorn) simply makes the 'th' sound. It was lost from English quite late due to the printing press, as European presses didn't have the thorn and so it was substituted with a 'y', thus 'you' (and in the case of 'þe' being spelt as 'ye', when it is simply 'the' and meant to be pronounced as such).
      You're not wrong with the Norse comparison, while 'þ' was retained in English due to its older Anglo-Saxon heritage, rather than later Norse invasions, the letter only still exists today in Icelandic which is the most archaic of the languages descended from Old Norse.

    • @MrRicehard
      @MrRicehard 11 місяців тому +12

      @@treeaboo Thanks. That's some great info. I enjoy to sing 'Þat mælti mín móðir' in the shower. Although I only know the first verse off by heart so far. :)

    • @rachelstanford9784
      @rachelstanford9784 11 місяців тому +16

      I agree. While all of his videos are great, this feels the most special just because it's in Middle English. The lyrics make me feel like I'm looking into an old, dusty mirror. It's incredible how different the language is now, and a little depressing.

    • @HrothgarLareow
      @HrothgarLareow 11 місяців тому +51

      Hey, I'm the translator. I'm curious to know which words you found in common?
      English and Irish are distantly related, both being Indo-European languages; but many word similarities between them have been obscured by change over time. Furthermore, Old and Middle English borrowed very few words from the Welsh-related pre-English language, or from Irish.
      Of course, both England and Ireland had some Norse settlement during the Viking age, and English at least borrowed many words from Norse. So there's a possibility for some of those words to be in common.

  • @Moratarman-xk7me
    @Moratarman-xk7me 11 місяців тому +601

    The snow goose need not to bathe itself in snow to make itself white, neither do you need to do anything to be yourself

    • @averygroat4209
      @averygroat4209 11 місяців тому +7

      Wait why have I heard this before?

    • @I.I.I....IoI....I.I.I
      @I.I.I....IoI....I.I.I 11 місяців тому

      ​@@averygroat4209try googling it maybe

    • @griffinmckenzie7203
      @griffinmckenzie7203 11 місяців тому +5

      ​@@averygroat4209Because it sounds absolutely ridiculous, maybe? Lmfao

    • @hessanscounty3592
      @hessanscounty3592 11 місяців тому +34

      @@averygroat4209it is a misquotation from the writings of Zhuangzi that is often misattributed to Laozi.

    • @averygroat4209
      @averygroat4209 11 місяців тому +32

      @@hessanscounty3592 I am choosing to believe you random youtube commenter dont you be misleading me now

  • @silenthunteruk
    @silenthunteruk 11 місяців тому +233

    This song will save you from Baron Vecna.

    • @thesewinggeekmiri9029
      @thesewinggeekmiri9029 8 місяців тому +13

      I. was. *waiting*. for someone else to reference that!!
      and, barring the song, perhaps riding into battle with the Eleventh Lady by your side shall be enough to save you

    • @hellacoorinna9995
      @hellacoorinna9995 2 місяці тому +2

      ​@@thesewinggeekmiri9029
      She is Seelie, by God. Praise be.

  • @LWolf12
    @LWolf12 11 місяців тому +311

    Very nice, the Middle English gives the song almost a haunting feel, especially with the interments.

  • @Anglo-Saxon-94
    @Anglo-Saxon-94 Місяць тому +5

    Old English and early Middle English our a beautiful language brilliant video 🏴󠁧󠁢󠁥󠁮󠁧󠁿✊🏻👍🏻

  • @GarthPrice-ej6bt
    @GarthPrice-ej6bt 11 місяців тому +296

    This is one of nearly 60 covers of Kate's masterpiece. This is the greatest cover - ever - of Kate's masterpiece. I love the graphic of Kate in period clothing. I believe she would be highly impressed. Bravo!

    • @gaywizard2000
      @gaywizard2000 10 місяців тому +8

      Yeah, I think she'd love it!

    • @alexandradevreux-swift1742
      @alexandradevreux-swift1742 10 місяців тому +20

      What I would not give to hear Kate herself record some of her biggest songs in Middle English after hearing this!

    • @Secretgeek2012
      @Secretgeek2012 10 місяців тому +5

      I do wonder if this is the kind of thing that Kate would return to her older material for! Wouldn't that be just amazing? 😊

    • @GarthPrice-ej6bt
      @GarthPrice-ej6bt 10 місяців тому +9

      @@Secretgeek2012 I could envision Kate singing "This Woman's Work" and "Never Be Mine" in this fashion. It would be mind-blowingly awesome.

    • @ttaibe
      @ttaibe 9 місяців тому +4

      @@alexandradevreux-swift1742 why did you have eto say that? Now I have this longing to hear her sing those songs. XD

  • @seanmckeownyoung
    @seanmckeownyoung 5 місяців тому +29

    It’s just beautiful but somehow even sadder. It’s such a sad song to start with.

  • @YnEoS10
    @YnEoS10 11 місяців тому +300

    Appreciate the title change, Early Middle English is definitely a neglected stage in the language’s development, so it’s cool to see more good videos highlighting it.

  • @LazarusPhenomenon
    @LazarusPhenomenon 10 місяців тому +283

    i'm so glad you work with actual translators and artists instead of relying on ai. really fun cover i loved your voice! instant subscribe after reading the intro to your video + the description box

    • @CharlesD-qb9nm
      @CharlesD-qb9nm 8 місяців тому +15

      Yeah I totally agree, I don't think we should be using ai at all, but it definitely shouldn't be used for something like this.

  • @LouseGrouse
    @LouseGrouse 11 місяців тому +222

    Oh hell yeah this is brill.
    Kinda emotional anecdote: the night before this was released I properly sang in front of people for the first time after struggling for ages with being confident enough to, and I just wanna thank you for all that you sing here because I have loved listening to it all so much over the last 2 years.

    • @LouseGrouse
      @LouseGrouse 11 місяців тому +3

      @@ColinIdrisWilliams-hl2nz Everybody’s somebody. Thank you so much for your kind words:)

    • @DancerDesign
      @DancerDesign 10 місяців тому

      It took me 57 years to find the confidence to sing in front of people. It's wonderful isn't it?

    • @yellow_flash813
      @yellow_flash813 8 місяців тому

      It feels weird seeing people old enough to be my grandmother/father in youtube comments 😂

  • @MajorSangheili
    @MajorSangheili 9 місяців тому +36

    It's weird to think that AS an English speaker, this is complete gibberish. I think etymology is fascinating and would love to hear how english has changed throughout the centuries.

    • @Spearca
      @Spearca 5 місяців тому +3

      There are bits that survive from every period. Check out the _History of English Podcast._ I think it actually makes you more fluent to know the context and etymology.

    • @DerekDerekDerekDerekDerekDerek
      @DerekDerekDerekDerekDerekDerek 5 місяців тому +5

      No way you think its complete gibberish? Hyperbole?

    • @sourdrop
      @sourdrop Місяць тому +1

      It's also funny which words have stay mostly the same. I was quite surprised when I listened to his cover of Never Gonna Give You Up in Old English and heard the word "understand". The evolution of language is so fascinating!

  • @TheRealGovika
    @TheRealGovika 10 місяців тому +63

    I'm blow away with this!
    I particularly love how some words have linguistically not changed ("God" and "angel") while other words are completely unrecognizable. Language is awesome!

    • @LuciaSims745
      @LuciaSims745 4 місяці тому

      Angel changed though, you pronounce the g like latins do.
      In spanish its Ángel and portuguese its Ango, pronounced like the modern english 'g' in angel.
      If you would say Angel with the same g as in fin'g'er, than it would sound more germanic imo.

  • @stantough
    @stantough 11 місяців тому +138

    good job as always! ❤

    • @the_miracle_aligner
      @the_miracle_aligner  11 місяців тому +8

      Ehyaaa Sir Stan, thank you soooo much as always

    • @ansfridaeyowulfsdottir8095
      @ansfridaeyowulfsdottir8095 11 місяців тому +4

      @@the_miracle_aligner
      Astonishing, I was almost in tears!
      But are you sure it's Middle English and not Old English? From my schoolboy Chaucer, Middle English was not quite so impenetrable. I know they modernised the spelling and alphabet for school text books, but even so...
      {:o:O:}

    • @the_miracle_aligner
      @the_miracle_aligner  11 місяців тому +2

      @@ansfridaeyowulfsdottir8095 heya dude, it's actually Early Middle English, like in The Ormulum.

    • @ansfridaeyowulfsdottir8095
      @ansfridaeyowulfsdottir8095 11 місяців тому +1

      @@the_miracle_aligner
      Ah, OK, that makes sense!
      Apparently, it's called Middle English not because it comes between Old and Modern English, but because Chaucer's dialect was Midlander English, rather than Northumbian, Kentish and so on. Any truth in that?
      Cheers!
      {:o:O:}

    • @YnEoS10
      @YnEoS10 11 місяців тому +2

      @@ansfridaeyowulfsdottir8095 don’t think so, Old/Middle/Modern is pretty standard way of periodizing languages, see for example Old/Middle German Old/Middle French, etc.
      People do refer to East-Midlands Middle English and West-Midlands Middle English dialects, but ‘Midlands’ is referring to the region and ‘Middle’ the era.

  • @sinistertwister686
    @sinistertwister686 11 місяців тому +127

    This song was incredible in the original version, but your translation and performance gives it an incredible feeling of medieval fairy tale wonder. Stuff of legends so to say. Few will agree, but I actually like this more now than original.

    • @jockoandjely
      @jockoandjely 10 місяців тому +8

      I agree on all counts :). Oddly I can't help feeling this is somehow more deeply Kate Bush than the original!

    • @stephanieann9770
      @stephanieann9770 10 місяців тому +1

      Agreed

  • @LeAngTseng
    @LeAngTseng 9 місяців тому +76

    My wife and I, we watched this video so much, now we can read the characters in old English and sing the song, so we use it as a karaoke. That could only have happened in Taiwan.

  • @DannyBeans
    @DannyBeans Місяць тому +5

    The arrangement on this just blows me away. I was never a fan of the original's overproduced synth sound, and this version strips it down to something far more listenable to me. I especially like the way it makes the move from minor to major in the prechorus more dramatic - it sends shivers down my spine in a way the original never has.

  • @Althea-dx3zo
    @Althea-dx3zo 4 місяці тому +7

    Once I was visiting England and as we crossed over into Wales suddenly Kate Bush came on the radio singing this song and I started singing along with her as I always do when I hear it. Well screeching along because I don't have her range. I might be able to sing t h is version but I don't know the words.

  • @julieporter7805
    @julieporter7805 4 місяці тому +10

    The Lady Catherine de Copse is one of my favorite bards from the old days of the 1280's.

  • @grac3om
    @grac3om 11 місяців тому +50

    I truly felt like I disappeared into the middle ages when I heard this. It gives that vibe of standing near a stone circle on a hillside and hearing the voices of medieval ghosts around you

  • @carolineharry6605
    @carolineharry6605 11 місяців тому +95

    Hauntingly beautiful. It’s like ghosts from the past are singing to us. The instruments are stunning.
    I’m so blown away, I can’t think of enough words to describe how much I love this.
    I’m listening to your other tracks since hearing this.
    Wow…..❤

    • @carolineharry6605
      @carolineharry6605 11 місяців тому +4

      PS I love the artwork too. It reminds me very much of the artist Mucha.

  • @GhostBearCommander
    @GhostBearCommander 11 місяців тому +74

    It makes me wonder…
    Will people one day look back on our current English like we look on Middle English and think “Whoa! Is that what the earlier version of my language really sounded like?”

    • @stevetheduck1425
      @stevetheduck1425 11 місяців тому +21

      Interesting attempts have been done to 'future' the English language, based upon the things that have already happend, and for a while, it's still understandable.
      Arthur C Clarke believed that the recording and writing of modern English would slow linguistic drift, but it seems to accelerated, at least in some areas.
      Several languages now have an 'official' version and the one used on the streets. French and Norwegian for example.

    • @TheNordicharps
      @TheNordicharps 10 місяців тому +3

      Undoubtedly

    • @eastvandb
      @eastvandb 10 місяців тому +1

      If we survive long enough, definitely.

    • @simonwatkins3236
      @simonwatkins3236 10 місяців тому +3

      ​@@stevetheduck1425noticible in Brazilian Portuguese. And Welsh although literary Welsh is catching up.

    • @Uselessansatz57
      @Uselessansatz57 8 місяців тому

      @@stevetheduck1425 The situation in Norwegian is pretty interesting, but in short, all of the many different dialects ("street language") have equal standing; that is, you are expected to speak in your dialect in all situations, with two separate written languages: Bokmål, which modified danish writing to be closer to the Dano-Norwegian koine spoken in cities when Norway became independent, and Nynorsk, which was made by a linguist to reconstruct Norwegian writing by examining parts of dialects with minimal Danish influence.
      Importantly, nobody really speaks these written languages (skriftspråk). Despite the theoretically equal standing of all dialects, ones which lie closer to what is essentially spoken conservative/moderate bokmål can be perceived as higher status, but as far as I know this effect is lessening. Nevertheless, the unofficial standard spoken language taught to foreigners is essentially spoken conservative or moderate bokmål pronounced in the Oslo dialect. Also, using allowed optional ("radical") forms in writing which bring writing closer to some dialects can be a bit controversial sometimes.
      The whole situation has calmed down remarkably since the 1900's though, where the government was trying to merge Bokmål and Nynorsk into one "Samnorsk"; the language wars saga included a weatherman getting fired for saying sne instead of snø.

  • @esperthebard
    @esperthebard 8 місяців тому +10

    This has got to be one of the best bardcore covers I've ever heard.

  • @PeterDanielBerg
    @PeterDanielBerg 11 місяців тому +43

    hypnotic! the sentence structure in middle english is so fascinating. pulling it forward makes modern english sound so quaint. "will you hear of the agreement that i do"

  • @teresaintrepid7632
    @teresaintrepid7632 3 місяці тому +7

    This is extraordinary. Kate Bush's music has been part of my world since her first album, which hit me like a ton of bricks. I am always wary of remakes because none of them do justice to her voice or artistry. This one does both and creates a new and breathtaking magic in its own right. I am speechless. Thank you.

    • @hoogmonster
      @hoogmonster 2 місяці тому

      Couldn't agree more... There is a definite charm to the fact that this cover at least feels like it extends the genius of Kate Bush into history... It kind of makes her timeless talent real.

  • @Tattletale97
    @Tattletale97 11 місяців тому +46

    Beautiful

  • @kimamato5196
    @kimamato5196 11 місяців тому +36

    There's something about the artwork on this video that makes it that much better? And the song already rules.

  • @mons3020
    @mons3020 11 місяців тому +57

    This was great! It'd be really cool to hear a cover like this for "Wuthering Heights"

  • @warmwaterpenguin
    @warmwaterpenguin 9 місяців тому +16

    One of only credible sounding Bardcore tracks I've ever heard. I really don't think we can overstate how excellent this is.

  • @mcp613
    @mcp613 11 місяців тому +37

    Please do more old english and middle English covers. They are amazing and just get better with each one you do

  • @superhetoric
    @superhetoric 9 місяців тому +42

    I'm so glad to see the art isn't AI generated! it's beautiful.

    • @Ohdakkeinen
      @Ohdakkeinen 4 місяці тому +5

      This!
      Such a beatiful picture. She has an interesting expression, and her leaning on the hill is a really nice and creative way to add visual storytelling. : )

  • @Helmholtzwatson1984
    @Helmholtzwatson1984 2 місяці тому +6

    I would pay so much (too much) of my money to hear more covers in this era and style. Its amazing.

    • @garymelchisky2880
      @garymelchisky2880 Місяць тому +1

      There are lots of others, though not in Middle English like this one. But "Paint it Black" and "Holding out for a hero" are great

  • @AmandaS-it3mm
    @AmandaS-it3mm 4 місяці тому +5

    As a language nerd and lover of the original song, this gave me chills and tears in my eyes. Great job!

  • @lizsegal5328
    @lizsegal5328 10 місяців тому +19

    I bet Kate Bush would love this version of her song.

    • @ralsharp6013
      @ralsharp6013 3 місяці тому +1

      I was thinking absolutely the same thing.😊 I love
      Kate Bush and at the same time, It's lovely to hear this song in a lower tone as well..
      😊

  • @GustafUNL
    @GustafUNL 11 місяців тому +45

    ​I love your channel, it's like connecting present and past.
    yes I copied and pasted this from the live chat.
    Edit: Can't wait till this comes out on Spotify.

  • @spacegirl226
    @spacegirl226 Місяць тому +3

    This makes my anglophilic little heart so happy.
    Very well done. Thank you for being that type of nerd who puts out incredible content like this that I absolutely never knew I needed but am immensely grateful to have experienced.

  • @jasminv8653
    @jasminv8653 2 місяці тому +2

    I'm at a point with this one that I heard the original on the radio during a drive across the country and it took me a long time to come up with 'where I knew the song from'.... You lads officially replaced the original in my brain.

  • @philipaustin8077
    @philipaustin8077 10 місяців тому +12

    This is such a powerful thing. The song takes you on a journey to another place in yourself. I hope Kate Bush has heard this. I'm sure she would adore it

    • @zimriel
      @zimriel 8 місяців тому +2

      Kate Bush's original is about trading places with a man.
      This song might be what happens if that man was a man from Henry I's time

  • @Pecosinger
    @Pecosinger 2 місяці тому +3

    Really, Hrothgar? This is wonderful! Please do give us more.

  • @raynitaylor1912
    @raynitaylor1912 9 місяців тому +12

    Good thing Kate Bush wasn't born ahead of her time. I'm certain she'd be considered a witch with her beauty, vocals, and deep lyrics...

  • @RBS.23
    @RBS.23 2 місяці тому +4

    I just wanted you to know, I listened to this so much, I learned it, and now my daughter wants me to sing her to sleep with it; her favourite part is "ya, ya, yo". Thank you, this goes a small way for me to teach her old and middle English as she gets older.

  • @JKa244
    @JKa244 9 місяців тому +7

    This is such a great way to illustrate linguistic development to a wide audience.

  • @jasoncrutchfield4848
    @jasoncrutchfield4848 5 місяців тому +5

    Thanks for putting this out there. This may sound stupid but listening to this makes me think of my ancestoral roots and where we're at now. A sense of our history, something that so many people seem to hate now. It's hard to explain.

  • @tsukikage
    @tsukikage 7 місяців тому +3

    I very much appreciate that the (modern) English lyrics you gave were a translation of the early Middle English lyrics, rather than just Bush's original lyrics. I watched a Latin version of Smells Like Teen Spirit the other day and was deeply disappointed that they didn't provide a translation of the Latin.

  • @ryeofthebeholder
    @ryeofthebeholder 8 місяців тому +12

    Does anyone else actually like this a bit more than the original?

  • @ribanamay3724
    @ribanamay3724 11 місяців тому +41

    Amazing as always ❤

    • @DrBunnyMedicinal
      @DrBunnyMedicinal 11 місяців тому +1

      Agreed, utterly amazing, as always! 👏👏👏

  • @ja4250
    @ja4250 11 місяців тому +13

    OHHHH, I'm at a loss for words. This the most beautiful, haunting piece of music I perhaps have ever heard. It takes me into another realm. It's so heartrending, it makes me want to weep......

  • @Rosenbane
    @Rosenbane 10 місяців тому +18

    This cover sends shivers down my spine. It is beautifully haunting. I close my eyes and I am transported to medieval Britain. Your voice is amazing, and the work that must have gone into learning how to pronounce those words is impressive. You and your team have done an epic job!

  • @mackcollins6418
    @mackcollins6418 5 місяців тому +2

    I think my favorite thing about this video is how the localization part of the translation (adjusting words and phrases to the equivalents or closest matches used in the older language) actually reveals a deeper interpretation of the original lyrics. by hearing/reading a particular phrase reworded in a new way, it makes you consider other possible meanings of those lyrics! I had always interpreted the "is there so much hate for the ones we love" line to be about an external force, but the translation turns that to "how *we* hate our dear friends," clearly defining it as a personal emotion, and specifically the struggle of warring emotions about that person. Personally I still hold a little bit to my original interpretation but I LOVE the added layers of this new one! All that to say, thank you so much to everyone involved with this piece, giving me new appreciation for one of my favorite songs after over a decade of loving it!

  • @UnsightlyThinker
    @UnsightlyThinker 4 місяці тому +4

    I may have just stumbled upon my favourite rendition of this song…Thank you for creating this utter masterpiece.

  • @debussy69
    @debussy69 10 місяців тому +9

    This is probably how Kate heard it in her head in the first place.

  • @LynTheWitch
    @LynTheWitch 10 місяців тому +18

    Alright this will definitely be used as a tavern performance in a future DnD session :D
    What an amazing work!

  • @davidgilroy1214
    @davidgilroy1214 4 місяці тому +3

    This is my second listen to this song, it just gets better. More middle English covers please, the language is just so poetic. Full marks to you guys, this is just fabulous.

  • @michellebyrom6551
    @michellebyrom6551 11 місяців тому +14

    An amazing cover. I love the artwork using Kate Bush pulling the Hill and Friends to her heart.

  • @matthewblazer7932
    @matthewblazer7932 3 місяці тому +3

    Im a traditional gardener. The kind that spends the whole day on someone's large garden.
    My customers ask what kind of music im into.
    I smile and pull out my blue tooth speaker.😁

  • @cassandra5752
    @cassandra5752 10 місяців тому +4

    good to know i could understand "you", "hill", "God", "hear me angel", "little", and "taken/steal" if I ever got transported to this particular era

  • @freddie.spaghetti
    @freddie.spaghetti 4 місяці тому +2

    it’s very interesting to me how much of the middle english is similar to words i know in danish or german. makes sense linguistically i suppose but it’s still fun to notice!

  • @jackjack1683
    @jackjack1683 8 місяців тому +6

    Surprising how much is understandable and how much is also gibberish at the same time. Clearly English has changed a lot, though I don't understand the people saying they can't tell any similarities between this and modern English, there is also so much that is similar, more than I would've thought, honestly. Very surprised that I could even understand whole sentences in the song.

    • @liviemillie6455
      @liviemillie6455 6 місяців тому

      Yeah it honestly just sounds like a different dialect of English

  • @smergthedargon8974
    @smergthedargon8974 8 місяців тому +5

    The lass in the art looks like a Shin Megami Tensei protagonist in the style of a classical painting - truly, a beautiful piece!

  • @agent_meister477
    @agent_meister477 10 місяців тому +6

    Love it! It's like someone asked Kate Bush to perform in Mirkwood or Lothlorien.

  • @Keff170882
    @Keff170882 22 дні тому +2

    Just listened to this four times in a row and about to listen for the fifth time, i love it, i don't know why but i love the sound of old early english.

  • @francisbtube
    @francisbtube 4 місяці тому +2

    This may not be the coolest thing ever on UA-cam, but it comes close! 🎉

  • @OhDeerGirl
    @OhDeerGirl 7 місяців тому +10

    This song is pure magic. Many thanks to the entire team working on this!

  • @HewleyxAngel
    @HewleyxAngel 11 місяців тому +27

    Absolutely delightful as always! Thank you so much for your hard work!

  • @wolfpants
    @wolfpants 6 місяців тому +2

    I love how "our hearts are thunderin' now" at 1:40 is almost totally recognizable in Early Middle English, as are a couple of phrases hear and there. Kate was plumbing the depths of our collective unconscious memory to have made that happen.

  • @nikiTricoteuse
    @nikiTricoteuse 6 місяців тому +4

    Every once in a while, the algorithm throws me an absolute gem, and this is one of those times. I love everything about this. Instant subscriber. Thanks.

  • @laurencaulton103
    @laurencaulton103 11 місяців тому +3

    Produced this way, just shows how beautiful this music is. What an idea, middle English. And, of course, we know that Kate Bush is a gift from god.

  • @S_K_A_R_P
    @S_K_A_R_P 10 місяців тому +17

    super interesting to hear an old langauge like this spoken or sung, I´m an icelandic speaker and hearing and reading the langauge and connecting them between english and icealndic has given me a new apprecation for etymology. small things like Pillt Tu - vilt þú sounding the same or the old english spelling being an amalgamation of the modern english and icelandic - super cool

    • @labethmcdonnell2328
      @labethmcdonnell2328 9 місяців тому

      Oes mae yna rai geiriau Cymraeg Yynghyd â Lladin y gân yma. Dwi'n siaradwr Cymraeg brodorol. I'm learning Old We!sh now.

    • @redwaldcuthberting7195
      @redwaldcuthberting7195 8 місяців тому

      It isn't an amalgamation of Icelandic eth and thorn are from old English, and the w letter that looks like 'p' is from runic and called 'wynn' also from old English.

  • @hughblackwood8231
    @hughblackwood8231 10 місяців тому +3

    I have no idea how I got here - but that is incredible, flowing, lryical and haunting somehow. Thankyou.

  • @damnyourpasswords
    @damnyourpasswords 8 місяців тому +5

    What a beautiful experience.. things like that make YT worth it

  • @belgand5555
    @belgand5555 7 місяців тому +3

    Beautiful.. thank you..

  • @isupportthecurrentthing.1514
    @isupportthecurrentthing.1514 8 місяців тому +3

    That picture is amazing. It makes me feel things.

  • @dmoore8557
    @dmoore8557 2 місяці тому +1

    I love this - I'm a real Kate Bush fan. One thing though: Where you have "and so effortlessly, too" - I interpret that line from the song (with no problems) not as "effortlessly" but as "without any cares". It seems to be an indictment of whoever the song is addressed to - if she could swap places, she would leave without a care.

  • @elliotg8570
    @elliotg8570 4 місяці тому +2

    i love the collaboration behind this, the translation is so impressive and poetic, the instrumentals are great, the illustration is stunning and the vocals are gorgeous, the runs on the o:s sound so lovely!

  • @jayrhodes3766
    @jayrhodes3766 9 місяців тому +4

    WOW whodathunk that Middle English would sound so so good as a modern song!
    I love it

  • @blakefezza3031
    @blakefezza3031 11 місяців тому +8

    Oh the royal court gotta hear this asap 🔥

  • @aguyinagreenhat6614
    @aguyinagreenhat6614 15 днів тому +2

    Better than the original! Old/Middle English truly is a beautiful language, and thank you for helping keep it alive!

  • @MattanzaMafiaFedora
    @MattanzaMafiaFedora 11 місяців тому +7

    First time I've ever heard any version of this song, and I love it so much that I had to look up the subject matter. I think this is definitely going to become a fixture of my personal playlist from now on.

  • @ZedralZ
    @ZedralZ 10 місяців тому +5

    I can't get enough of this. It's marvelous.

  • @Jijo2003
    @Jijo2003 11 місяців тому +5

    The monarch gotta hear this newest bop of our era!

  • @julianfoot8748
    @julianfoot8748 8 місяців тому +2

    What is amazing is hearing Modern English peeking out. Wonderful work.

  • @wherami
    @wherami 11 місяців тому +47

    this was unexpected lol. middle english was very close to its germanic beginnings

    • @katherynfontayne1129
      @katherynfontayne1129 11 місяців тому +2

      yeah this is some real old middle english

    • @HrothgarLareow
      @HrothgarLareow 11 місяців тому +19

      Hey, I'm the translator. This is more-or-less Orm's Middle English, estimated to be late 12th century (about 1175) - that's early Middle English. English from only a few decades earlier is usually considered to be late Old English.
      Orm's Middle English is also remarkable because it had extremely few French borrowings. This makes it seem especially unlike Modern English, even compared to some contemporary dialects.

    • @wherami
      @wherami 11 місяців тому +1

      @@HrothgarLareow Thank you. That was very interesting and I bet that had to be a lot of fun to put together.

    • @katherynfontayne1129
      @katherynfontayne1129 11 місяців тому +8

      ​@@HrothgarLareow awesome. those are some norman-resistant saxons

  • @meandartin4250
    @meandartin4250 9 місяців тому +3

    Bro, you are so talented. I honestly don’t know how you pull these off, but I’m always vibing to your covers. Keep up the good work man, you helped me gain an interest in ancient languages and for that I thank you. Much love from the UK, wish we still spoke this awesome language 😭

  • @FlameShifter
    @FlameShifter 10 місяців тому +4

    Good Sire, we need more songs in Middle English. This sounds beautiful.. mesmerising

  • @AlexanderosD
    @AlexanderosD 10 місяців тому +4

    This is a dang masterpiece.
    I love that song and getting to hear this classical recreation of it is friggin joyous.

  • @amyln
    @amyln 8 місяців тому +5

    Holy goodness this is so amazing.

  • @CharlesBryan1
    @CharlesBryan1 7 місяців тому +6

    I watched it three times. After another three times I will know Middle English. 😆 Some words are still the same even if there are some letters we don't use any more. 'Godd' and 'hill' are the same. The word for 'þatt' still sounds like "that" when pronounced.
    Anyway, that was very cool. I really liked it. It seems that song may have a predisposition for being compatible with Middle English. Perhaps Kate was tapping into that era?

  • @StephJ0seph
    @StephJ0seph 4 місяці тому +3

    This would be a hit in the olden times

  • @LeFouGallois
    @LeFouGallois 10 місяців тому +6

    This is brilliant. One of my favourite Bardcore covers so far. Well done to everyone involved in creating this x

  • @hermitori6666
    @hermitori6666 Місяць тому +1

    This is my favourite song of all time and I love history especially English medieval history this is a commotion of the things I love thanks for making this I was almost crying ❤

  • @citrus8944
    @citrus8944 10 місяців тому +4

    If this gets a spotify release I will never be sane again

  • @leahheim1923
    @leahheim1923 10 місяців тому +6

    I wish I could get a poster of the artwork!! How beautiful!

  • @deathroll69
    @deathroll69 4 місяці тому +1

    By far my favorite cover you've done. Amazing work.

  • @tukicat1399
    @tukicat1399 11 місяців тому +7

    Just brilliant as usual for all those who collaborated.