【和訳付き】パレスチナ (アイルランドパレスチナ応援歌) "Phalaistín"
Вставка
- Опубліковано 22 жов 2023
- Note: Borecによる寄稿
Title: Phalaistín
Japanese title: パレスチナ
Language: English (Irish dialect)
Country: Ireland, Palestine vs. Israel, United States of America, United Kingdom
Composer: Chris McGill
Lyricist: Chris McGill
Performer: Chris McGill
Year recorded: ????
Record source: Celtic Rebel Music Archive (Cartlann ceoil reibiliúnach Ceilteach)
Categories:
Irish pro-Palestine song
Irish antiwar song
Lyrics:
1.
The media they twist the truth to fit with Israel's lies,
while they sit on the hillside below them children die.
They laugh and joke and party ― as the bombs light up the skies.
They tell us that: It's War. ― It's really Genocide.
While the people of Teil-Abhíobh sleep safely in their beds,
the people of Phalaistín ― they're counting their dead.
2.
They stand there with the slingshots and they face Israeli tanks,
while the drones that fly above them built on governs sunny banks.
But the people of the Gaza-strip, O we'll stand hand in hand
and the truth will never have a voice till we make a stand!
While the people of Washington sleep safely in their beds,
the people of Phalaistín ― they're mourning their dead.
3.
The statesman and leaders, now it's time to earn your pay,
it's time for you to stand up and listen to what we say:
it's time to stop the massacre we will not stand idly by.
Viva Phalaistína, the battlecry!
While the people in London sleep safely in their beds,
the people of Phalaistín ― they're burying their dead.
パレスチナ応援歌ならAn Phailistínも好きかも。
自分はイスラムシンパだからどうしてもパレスチナ寄りの意見になっちゃうけれど、国や民族の隔てなく何も奪われるべきではない。
理想論をひとつ持ってからこそのリアリズムであってほしい
頑張れパレスチナ。負けるなパレスチナ。神は偉大なり。
初コメいただき!
必ずご無事で生きていて下さい💖
アッラーの加護があらんことを
アイルランドがパレスチナ(イスラエル)を占領したのかと思った
アイルランド人は英国に占領されたくさんの市民が虐殺された歴史があるからパレスチナ人の気持が理解できるし、心から応援している人が多いのです。
パレスチナ偉大
いつも4人ダナー。コメント欄の面々。アイルランド人はイングランドが嫌いだからパレスチナに判官贔屓しているのかな?
イギリスとつながりの深い国でもこういう歌は多いですね。スウェーデンとか特に
アイルランドには植民地支配による抑圧の歴史があります。それ故に同じ境遇のパレスチナやウクライナを応援しているのです。
ライラハイララー