Smieszne Angielskie Slowa

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 3 кві 2021
  • Mam dla was dzisiaj 5 smiesznych angielskich slow. www.davezameryki.pl
    Chcesz zebym ci nagral zyczenia? Sprawdz tu: davezameryki.pl/zyczenia-od-d...
    Wiesz ze mam nowy kanal po angielsku teraz? Sprawdz tu: / @americanenglishwithdave
    Miniaturka zrobiona przez my homie: / krystian_wegrzyn
    Filmik nagrany w Nowym Orleanie, Louisiana
    Mój adres mailowy: Dave.z.Ameryki@gmail.com
    Nowe filmiki co czwartek (12:30pm) o kulturze
    *Nowe szybkie lekcje angielskiego co niedziele (9:30am)*
  • Розваги

КОМЕНТАРІ • 243

  • @Draconager
    @Draconager 3 роки тому +206

    Mnie bawi słowo butterfly. Serio, mówicie na motyla butterfly ? Gdzie wy w tym widzicie maślaną muchę ? Co wy zwariowaliście ? :D

    • @wojciechmokrzycki2391
      @wojciechmokrzycki2391 3 роки тому +13

      XD to są typowe słowa Dawida

    • @arye2457
      @arye2457 3 роки тому +19

      Dla mnie to latające masło.

    • @Powerware
      @Powerware 3 роки тому +23

      Masłoleć XD

    • @H0RNY_DR4G0N
      @H0RNY_DR4G0N 3 роки тому +9

      Już mogliby wziąć słowo od Niemców. Schmetterling brzmi jak myśliwiec. Zawsze to lepsze niż latające masło

    • @Draconager
      @Draconager 3 роки тому +4

      @@H0RNY_DR4G0N Dla mnie zawsze brzmi jak jakiś karabin maszynowy :D

  • @magicznedrzewo1258
    @magicznedrzewo1258 3 роки тому +67

    W Polsce też często się mówi np. że on odszedł dzisiejszej nocy co może odpowiadać zwrotowi to pass away

  • @viksonZ
    @viksonZ 3 роки тому +32

    Dave, po polsku jest mnóstwo określeń żeby powiedzieć, że ktoś umarł. Np. kopnął w kalendarz, odłożył łyżkę, odpalił wrotki, przekręcił się, kipnął, strzelił kopytami, zawinął się, wywieźli go nogami do przodu, odwalił kitę, poszedł do piachu, wącha kwiatki od spodu, uświerknął, wyzionął ducha, wyciągnął nogi, fiknął, wykitował, kojfnął.

    • @jonathanr.
      @jonathanr. 3 роки тому

      Po angielsku też, Davowi chodziło szczególnie o passed away.

    • @viksonZ
      @viksonZ 3 роки тому

      @@jonathanr. Wiem ale dave powiedział coś takiego, że amerykanie boją się używać czegoś innego niż passed away a my Polacy wręcz przeciwnie. Każde z tych określeń słyszałem wiele razy :)

    • @jonathanr.
      @jonathanr. 3 роки тому

      @@viksonZ Dave często nie dopowiada wszystkiego do końca, bierze się to stąd, że on wie co mówi i tłumacząc coś pomija dużo szczegółów. Nie to że boją się powiedzieć tylko zwłaszcza w kręgach rodzinnych lub oficjalnych, w wiadomościach mówią w bardzo grzecznościowy i delikatny sposób. Ja mam takiego znajomego - jak coś opowiada to czasem nie idzie zrozumieć o co chodzi bo omija niektóre szczegóły.

    • @adammianowski7710
      @adammianowski7710 3 роки тому

      @@jonathanr. Zupelnie jak ja gdy cos tlumacze w pracy. Wszyscy czekaja na dokladny wynik na koncu, a tu nic. 🤣

    • @paulina6819
      @paulina6819 Рік тому

      „Wujek dziś rano odszedł od nas”

  • @rafciopranks3570
    @rafciopranks3570 3 роки тому +146

    Did you hear about the Italian chef that died? He pasta way.

  • @dawido8406
    @dawido8406 3 роки тому +20

    Witam. ;-) "Siusiak" rządzi po całości. 🤣

  • @niktinny7889
    @niktinny7889 3 роки тому +6

    Moja znajoma kiedyś na teście ze słówek przetłumaczyła szkielet na boner xd Po prostu słyszała to słówko, ale nie znała tłumaczenia. Skojarzyła więc z bone i wyszedł jej szkielet

  • @sylwiawajda9866
    @sylwiawajda9866 2 роки тому

    O ile łatwe jest przyswajanie nowych słówek dzięki skojarzeniom. Dzięki, Dave. Wzmianka o śledziu i już słówko zapamiętane do końca życia🤣

  • @martamarta8273
    @martamarta8273 3 роки тому +4

    "W Polsce ludzie się nie pieprzą - jak ktoś umarł to umarł" 😂😂😄😄

    • @paulina6819
      @paulina6819 Рік тому

      Niee, wtedy mówią, ze odszedł od nas- zawsze mam takie wtf

  • @JNoworolnik
    @JNoworolnik 3 роки тому

    Niesamowity filmik i zabawa..
    Jestes super nauczycielem..
    Pozdrawiam z Toronto-Canada

  • @katev5449
    @katev5449 3 роки тому +3

    "Kto umrze ten umrze i trudno"

  • @mount1659
    @mount1659 3 роки тому +12

    6:44 "Died" to prawie Dave w tamtym momencie

  • @Natalia-jp4fm
    @Natalia-jp4fm 3 роки тому +25

    shoe shack ciekawe jak w Polsce by to przekręcili 😅

  • @alexo_pog
    @alexo_pog 3 роки тому +2

    boner się ironicznie mówi kościej w slangu internetowym, ale ogólnie mówi się "stoi mi" ;DD

  • @psychopartaczpsychodestroy9848
    @psychopartaczpsychodestroy9848 3 роки тому +7

    baby back ribs- "żeberka z pleców dziecka" (może chodzi o żeberka cielęce ) a co do "passed away" to u nas się mówi " ...a kto umarł , ten nie żyje..." (patrz film : "psy" )

  • @seba33334
    @seba33334 3 роки тому +3

    W większości mówi się po prostu "stanął mi" i każdy wie o co chodzi :P

  • @jakubgumowski8230
    @jakubgumowski8230 3 роки тому +37

    Umarł .... W języku polskim też można powiedzieć "odszedł" (z tego świata)

    • @H0RNY_DR4G0N
      @H0RNY_DR4G0N 3 роки тому +11

      Albo kopnął w kalendarz, poszedł do nieba, wącha kwiatki od spodu, poszedł do piachu, zasnął na dobre, odwalił kitę, wykitował, wykorkował, przekręcił się

    • @belzebuba
      @belzebuba 3 роки тому +3

      Ale potocznie nikt tak nie mówi, przynajmniej ja sie z tym nie spotkałam.

    • @jakubgumowski8230
      @jakubgumowski8230 3 роки тому +3

      @@belzebuba faktem to już troszeczkę wyszło z użycia. Może starsi ludzie jeszcze tak mówią.

    • @marvju209
      @marvju209 3 роки тому +3

      Można tak powiedzieć, ale fakt że to jest bardzo rzadkie i strasznie "ą i ę"

    • @adammianowski7710
      @adammianowski7710 3 роки тому

      She died her hair.

  • @elayeth
    @elayeth 3 роки тому +10

    W klimatach Świąt śmieszy mnie chrzan po angielsku. Horseradish... że wg. Anglików jedzą to tylko konie... i Polacy? 😉

  • @wikimatyja4459
    @wikimatyja4459 3 роки тому +3

    Dawno nic mnie tak nie rozśmieszyło świetny filmik

  • @arye2457
    @arye2457 3 роки тому +5

    Owijanie w bawełnę używasz perfekcyjnie. Czujesz to. Jesteś nasz chłop Dave.

  • @anka9487
    @anka9487 Рік тому

    Najczęściej mówi się, że ktoś odszedł, gdy mamy na myśli umarł. Też żeby to nie było takie drastyczne, Dave.

  • @karampuk1974
    @karampuk1974 3 роки тому +14

    Akurat kroję cebulę do śledzi

  • @frankzelazko
    @frankzelazko 3 роки тому +9

    3:38 Shushack ... Dave, otwieraj taką sieć w PL. Sukces murowany! (success made of brick)

  • @wujek1757
    @wujek1757 3 роки тому +9

    wesołych świąt

  • @KB-mi3rh
    @KB-mi3rh 3 роки тому +3

    "A kto umarł ten nie żyje"
    Świetnie opowiadasz

  • @peterbauer2914
    @peterbauer2914 3 роки тому +1

    Happy Easter Dave....I love you......

  • @bobcat8818
    @bobcat8818 3 роки тому

    Super odcinek , uśmiałem sie 😂

  • @miczasmacias
    @miczasmacias 3 роки тому +3

    O kurde dwa odcinki na raz ;ooo

  • @PolishStoat
    @PolishStoat 3 роки тому +9

    *Why was the stadium so cold?*
    *Because there were a lot of fans! xD*

  • @maciejb65
    @maciejb65 3 роки тому +2

    2:18 w tle Mercedes-Benz Superdome - siedziba m.in. New Orleans Saints, grających w NFL🧐🏈

  • @Piwokub02
    @Piwokub02 3 роки тому +5

    4:30 - Kościej

  • @Mi-Kov
    @Mi-Kov 3 роки тому +2

    dobrze, że jest wolne, bo sie będę ze śmiechu turlał do poniedziałku xd

  • @jarekhughes
    @jarekhughes 3 роки тому

    W koncu fajny odcinek

  • @arye2457
    @arye2457 3 роки тому +3

    Śledź hammer - genialne. Tylko Polak może na to wpaść. 👍

  • @annaboniecka9268
    @annaboniecka9268 3 роки тому +3

    Dave cały film patrzę na Twoje niebieskie brwi :)

  • @koprolity
    @koprolity 3 роки тому +13

    Nie wszyscy Polacy mówią, jak jest, tylko Mariusz Max Kolonko.

    • @FireJach
      @FireJach 3 роки тому +1

      on to juz dawno zwariowal xD

  • @bebecaca8374
    @bebecaca8374 3 роки тому

    Boski odcinek, popłynąłeś😅

  • @salamanca_hector
    @salamanca_hector 2 роки тому

    "Jak ci się nie podoba to nie żyj na tej planecie" 😂😂

  • @fatkitty1428
    @fatkitty1428 3 роки тому

    I'm a huge metal fan!

  • @artur-sss
    @artur-sss 3 роки тому +1

    Dobreeee

  • @peterbauer2914
    @peterbauer2914 3 роки тому +2

    Died- zmarl........Passed away- odszedl.......

  • @christophgoldmann5682
    @christophgoldmann5682 3 роки тому +1

    Dave mógłbyś zrobić odcinek z idiomami? Np. "owijać w bawełnę" itp...

  • @zuko6983
    @zuko6983 3 роки тому

    Może nagrasz kiedyś odcinek o najpopularnieszych sportach w usa?

  • @mioszzak4110
    @mioszzak4110 2 роки тому +1

    3:38 W Polsce można powiedzieć "drągal". Czyli "gruby metalowy pręt" xd

  • @olrob11
    @olrob11 3 роки тому

    Dave!
    Czy możesz zmienić te druciane oprawki?

  • @adi24a
    @adi24a 3 роки тому

    Akurat Polacy też często mówią że ktoś "odszedł". Tzw eufemizm. Po hiszpańsku też jest "fallecer" i pewnie w każdym innym języku takie coś jest

  • @richardbudzic6289
    @richardbudzic6289 3 роки тому +1

    Jeśli chodzi o umieranie to teraz nikt nie umiera na raka, atak serca albo grypę. Teraz wszyscy umierają na kowida. 😉

    • @FireJach
      @FireJach 3 роки тому

      O, patrzycie. Foliarz XD

  • @wojti359
    @wojti359 3 роки тому +1

    Moja sistra umarł, whatever pojde kupic kielbase

  • @g07denslicer
    @g07denslicer 3 роки тому

    Śledź Hammer! 😂😂😂 Dobre

  • @paprotka330
    @paprotka330 3 роки тому

    Hej, po polsku też się mówi , że ktoś 'odszedł', kiedy chcesz powiedzieć delikatnie o jego śmierci!

  • @marita7424
    @marita7424 3 роки тому

    W Polsce też mówimy, że ktoś odszedł /kiedy umarł/.
    /albo że, jest po drugiej stronie, jest w lepszym świecie/

  • @kinda9616
    @kinda9616 3 роки тому

    Tak przez chwilę myślałem, czemu masz niebieskie brwi, ale zrozumiałem, że to refleksy od okularów xD

  • @Mario-xr3jo
    @Mario-xr3jo 3 роки тому

    Dla mnie najbardziej śmieszne są słowa które śmiesznie brzmią, bo wdawanie się w analizę znaczeniową, to dalszy proces...
    I takimi pierwszymi słowami które przychodzą mi do głowy są "wishy-washy" (o osobie - "niewydarzony, nijaki"; o argumencie - "miałki, mętny"), albo "chunky chicken" ("kurczak w dużych kawałkach").

  • @hashirama8006
    @hashirama8006 3 роки тому +6

    umarł w butach, pochowali boso

  • @ciasteczkowypotwor1
    @ciasteczkowypotwor1 3 роки тому +3

    My tu w Polsce jesteśmy bardzo eko, blisko natury, kochamy drzewa. Zamiast "boner" mówimy konar, drągal albo pała :P
    Przynajmniej wg reklamodawców, scenarzystów i prezesów Orlenu:p

  • @adam1984pl
    @adam1984pl 3 роки тому

    Im the biggest fan of actress Sean young in whole Poland.

  • @adamm1676
    @adamm1676 3 роки тому +1

    A u nas się mówi za ktoś wącha kwiatki od spodu albo wyciągnął kopyta

  • @michapiwowarczyk3863
    @michapiwowarczyk3863 3 роки тому +1

    6:03 czasami polacy mówią że ktoś odszedł ale to zawsze mnie tak wkurwa bo odejść? to gdzie on kurwa poszedł do sklepu po mleko czy gdzie.

  • @MxN23
    @MxN23 3 роки тому

    I am your biggest fan

  • @oskiiiiiii
    @oskiiiiiii 3 роки тому +2

    W szpitalnych sytuacjach już w ogóle nie ma died lub pass away, tylko EXPIRED :O 😬

  • @KarmaDorje25
    @KarmaDorje25 3 роки тому

    Shoe Shack mnie rozwalił :)

  • @piszu4534
    @piszu4534 3 роки тому

    5:10 ale w polsce mamy też że ktoś odszedł, np.: ,,W nocy mój wujek odszedł" albo ,,Odszedł na tamten/drugi świat"

  • @7h3mon
    @7h3mon 3 роки тому +5

    Shoue Shack!

  • @joannacam.1355
    @joannacam.1355 3 роки тому

    Szczególnie średniowiecze (wojny i zarazy) oswoiło umieranie. Wtedy powstawały nawet ilustrowane książki - Przewodniki dobrego umierania!
    Gdzie nagrywane?

  • @_Chakotay
    @_Chakotay 3 роки тому

    👍

  • @rockyop5791
    @rockyop5791 3 роки тому

    To już wiem skąd u twórców egzorcysty pomysł na nazwisko głównego bohatera Zbigniewa Bonera xD

  • @SpokoSpoko
    @SpokoSpoko 3 роки тому

    Daje kciuka w gore za ostatnie zdanie: mialo byc smieszne i glupie ale wyszlo chyba tylko glupie. :-))) Dokladnie, chciaz to ostatnie zdanie jako jedyne bylo smieszne :-)

  • @rockyop5791
    @rockyop5791 3 роки тому

    Z tym słowem fan ja mam tak że jak ktoś mówi że ma lots of fans to sobie wyobrażam że np jest koncert a tam zamiast ludzi to stoją wiatraki xD

  • @przemekbundy
    @przemekbundy 3 роки тому +1

    są koszulki z napisem fish bone. tylko nie wiem do czego to jest odniesienie.

  • @radosny4056
    @radosny4056 3 роки тому

    poznaję architekturę na filmie. to Radom?

  • @spinkryczaksob5438
    @spinkryczaksob5438 3 роки тому

    A propos ,,passed away" to w Polsce dosłownie się mówi, że ktoś ,,odszedł".

  • @jonathanr.
    @jonathanr. 3 роки тому

    Jeśli chodzi o boner to jest taki chyba były już teraz polityk John Boehner. Jego nazwisko nie wymawia się intuicyjnie boner tylko bejner lub według Google jaan beinr.

  • @mateuszcielas3362
    @mateuszcielas3362 3 роки тому

    baby back ribs kojarzy mi się z blood eagle od Wikingów

  • @jakubzielinski5647
    @jakubzielinski5647 3 роки тому +1

    0:06 faktycznie śmieszne haha, aż spadłem z taboretu. :) Pozdrawiam

  • @biharek7595
    @biharek7595 3 роки тому +1

    Jestem twoim największym wiatrakiem.

  • @gitararys8637
    @gitararys8637 3 роки тому +3

    W Polsce się przekręcamy !

  • @michakasprzak1371
    @michakasprzak1371 3 роки тому

    Jak właściwie jest „brzuch” po angielsku? Bo jest kilka wersji, ale z każdym jest coś nie tak.
    Jest słowo „stomach”, ale ono raczej oznacza żołądek.
    Jest słowo „belly”, ale raczej przynajmniej mnie kojarzy się ze zdrobnieniem „brzuszek”.
    I zostaje „abdomen”, ale ono jest dość mocno medyczne.

  • @turbofranek5900
    @turbofranek5900 3 роки тому

    Dave czemu masz niebieskie brwi

  • @Yelow1988
    @Yelow1988 3 роки тому +3

    Przecież Dave "baby" w polskim języku znaczy młode. Tak jak na przykład baby potatoe, baby carrot, baby spinach i wiele innych. Przyzwyczaiłem się do tych sformułowań i są dla mnie całkiem normalne. Mieszkam w Anglii i mnie zaś zawsze śmieszyły słówka "ginger beer" albo "ginger bread" gdzie samo słowo ginger jest chyba obraźliwe dla osoby rudej

    • @adammianowski7710
      @adammianowski7710 3 роки тому

      Mlode baby. Moze byc i tak chociaz nieladnie.
      Z nosem tez mi sie kojarzy.

  • @irenaflahavin1217
    @irenaflahavin1217 3 роки тому

    You are so funny.

  • @clarityofdeath
    @clarityofdeath 3 роки тому +3

    6:45 myslalem ze sie wypierdolisz z tego dachu

  • @stixpl4885
    @stixpl4885 3 роки тому +1

    Dave tylko nie skacz z tego dach nie możemy stracić takiego nauczyciela 😬😬

  • @Daegon112
    @Daegon112 3 роки тому

    mmmm żeberka z plecków dzidziusia pycha :D

  • @szyper212pl5
    @szyper212pl5 3 роки тому

    W polskim słowa UMARŁ i ZGINĄŁ nie znaczą nawet do końca tego samego. Zginął używa się w np śmierci w wypadku samochodowym, jest to nagle zakończenie życia

  • @sylwiawajda9866
    @sylwiawajda9866 2 роки тому

    Muszę cie rozczarować... w Polsce mamy pełno określeń na umieranie. Można odejść (z tego świata), kopnąć w kalendarz, przekręcić się... itd.

  • @SpokoSpoko
    @SpokoSpoko 3 роки тому

    Niktorzy zamiast umierac odchodzą lub zegnaja sie z nami. Ale niektorzy walą w kalendarz, lub wierzgaja kopytami.

  • @adrianrozanski9743
    @adrianrozanski9743 3 роки тому +1

    Super materiał Dave.
    Czy mógłbyś kiedyś nakręcić filmik o tym czym jest STATE? Czy są to odpowiedniki naszych województw czy funkcjonują one bardziej jak osobne państwa w ramach szerszej unii?

    • @rafigd1
      @rafigd1 3 роки тому

      Nie musisz daleko szukać, Niemcy tak jak USA to też kraj federacyjny. Landy w Niemczech tłumacząc dosłownie na polski to "kraje". Każdy z landów ma duży wpływ na różne prawa w obrębie swojego kraju. Ale nadrzędne jest prawo federalne. W każdym landzie jest osobny premier. Bardzo podobnie jest w stanach w USA

    • @adrianrozanski9743
      @adrianrozanski9743 3 роки тому

      @@rafigd1 Ciekawe jak wygląda z budżetami poszczególnych Stanów. Czy kasa idzie do wspólnego worka i później jest rozdzielana czy każdy robi na siebie a do stolicy idzie tylko jakiś procent na wojsko, policję itp.

  • @kacperz5683
    @kacperz5683 3 роки тому

    Czasem się na *boner* mówi "kościej", Dave

  • @dominikkurek1155
    @dominikkurek1155 3 роки тому +4

    "Sledgehammer" to także tytuł piosenki Petera Gabriela z dziwnym teledyskiem, który niepokoił mnie za dzieciaka

    • @DavezAmeryki
      @DavezAmeryki  3 роки тому

      Haha zgadzam się to jest dziwny teledisk

  • @adam1984pl
    @adam1984pl 3 роки тому

    M

  • @krzysztofs551
    @krzysztofs551 3 роки тому

    No nie do końca. Mówi się że np. " ktoś odszedł wczoraj" czyli można powiedzieć passed away lub ewentualnie "is gone". Passed away znaczy dosłownie "przeminął", czego się u nas nie używa do ludzi tylko do przedmiotów lub zdarzeń. Dave? Czy ty w ogóle czytasz te komentarze? PS "Baby" ogólnie ma znaczenie "małe" lub z małych zwierząt. niekoniecznie "dziecięce". Ale jak zawsze jest śmiesznie.

  • @maciejterakowski9062
    @maciejterakowski9062 3 роки тому

    Love Shack - Acid Drinkers

  • @jasiek6836
    @jasiek6836 3 роки тому

    Nie należy wymawiać zdrobnionych form wyrazów jako, że zeykle są one dłuższe od odpowiedników.

  • @azrael4781
    @azrael4781 3 роки тому

    ogladam z dziewczyna, nie wiem dlaczego ale zawsze jak ogladamy twoj kanal to ona chce seks. To normalne Dave?

  • @jasiekwszwajcarii5154
    @jasiekwszwajcarii5154 3 роки тому

    No ja jak jem zioberka to tylko z dzieci, kurna kannibal lepper jestem 🤣

  • @Lasne755
    @Lasne755 3 роки тому +2

    a kto umarł ten nie żyje

  • @jasiekwszwajcarii5154
    @jasiekwszwajcarii5154 3 роки тому

    Yes jeszcze po naszemu odejść.... no jak bp. ktoś odszedł na tamten świat

  • @davidddd9469
    @davidddd9469 3 роки тому +2

    He he no beka w huj 😎👍😂

  • @korneliam128
    @korneliam128 3 роки тому

    he pass away - on odszedł

  • @przemekbundy
    @przemekbundy 3 роки тому

    zrób filmik z kąd masz fundusze na ciągłe przebywanie w trasie. jak Tony Halik. czy ten kucharz co gotuje po całym świecie. z kąd masz kase na podróże.? jesteś bogaty?

  • @rubisiek
    @rubisiek 3 роки тому +1

    kościej