Nie Mów "Toilet" w Stanach!!! - Szybka Lekcja Angielskiego

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 16 лис 2024

КОМЕНТАРІ • 1,5 тис.

  • @rudystefan1714
    @rudystefan1714 4 роки тому +2234

    Nigdy nie mówię "Toilet" w Stanach
    Generalnie nic nie mówię w Stanach, bo nigdy nie byłem

  • @joannafonfara4654
    @joannafonfara4654 4 роки тому +445

    Tyle razy padło słowo "toilet",ze to mam tylko w pamięci. A celem odcinka jest,żeby właśnie tego nie mówić. 😁

    • @tomaszszczegola
      @tomaszszczegola 2 роки тому +6

      True that 😂

    • @madzik6707
      @madzik6707 2 роки тому +1

      🤣

    • @isheamongus811
      @isheamongus811 2 роки тому +3

      Restroom

    • @humb1
      @humb1 2 роки тому +6

      "Tylko jedno w głowie mam..."😁

    • @vrediana
      @vrediana 2 роки тому +3

      Ja dopiero co obejrzałam i też pamiętam tylko toilet i kibel. Jednak zostanę przy angielskim angielskim, Amerykanie niech się douczą.

  • @bebecaca8374
    @bebecaca8374 4 роки тому +934

    Biedni Ci Amerykanie! Jak oni muszą się czuć, jak dostają na Gwiazdkę Eau de Toilette Diora😂

    • @Jasmin-xf6yv
      @Jasmin-xf6yv 4 роки тому +43

      :))) super stwierdzenie :)) ależ się ubawiłam. Pozdr...

    • @gaja-gaja
      @gaja-gaja 4 роки тому +17

      Dobre 😄

    • @tomekmar7517
      @tomekmar7517 4 роки тому +125

      Pewnie myślą, że to płyn do mycia sracza.

    • @wieslawapavlo924
      @wieslawapavlo924 4 роки тому +25

      Nic dziwnego ze niektore panie myja twarz w wodzie toaletowej. Hahaha

    • @rzezbapajak6169
      @rzezbapajak6169 4 роки тому +46

      Zaorane :) moze do ameryka powinna uczyc sie od europy

  • @kojak8403
    @kojak8403 4 роки тому +84

    "Toaleta" to w Europie najbardziej kulturalna nazwa na łazienkę z ubikacją w Europie, wzięta z francuskiego. Oznacza również czynności typu makijaż. W angielskim to słowo funkcjonuje jako toilette.

  • @iksmoKnomiS
    @iksmoKnomiS 4 роки тому +410

    Jeśli jakiś Amerykanin obejrzy ten odcinek, nie znając języka polskiego i co chwilę będzie słyszał toilet, to pomyśli że to najbardziej porąbany kanał na YT

    • @WolnyLopez1
      @WolnyLopez1 3 роки тому +3

      To jego problem co sobie pomyśli, kogo to obchodzi

    • @_patrycj_
      @_patrycj_ 3 роки тому

      Ale to prawda XD

    • @Timemachine9044
      @Timemachine9044 2 роки тому +1

      Najbardziej wulgarny kanał xd

    • @XDJawamdam
      @XDJawamdam 2 роки тому +3

      Że poprostu on sra na wszystko?

    • @arekszyman1315
      @arekszyman1315 2 роки тому +2

      Jak będzie oglądał, to będzie czekał, kiedy on się zesra.

  • @sator666666
    @sator666666 4 роки тому +222

    polski: toaleta
    albański: tualet
    azerski: tualet
    białoruski: туалет [tualet]
    bośniacki: toalet
    bułgarski: тоалетна [toaleta]
    czeski: toaleta
    duński: toilet
    fiński: toaletti
    francuski: la toilette
    grecki: τουαλέτα [toualeta]
    indonezyjski: toilet
    korsykański: toilette
    kreolski: twalèt
    litewski: tualetas
    luksemburski: Toilette
    łotewski: tualete
    macedoński: тоалет [toalet]
    maltański: toilet
    niderlandzki: toilet
    niemiecki: die Toilette
    norweski: toalett
    rosyjski: туалет [tualet]
    rumuński: toaletă
    serbski: тоалет [toalet]
    słowacki: toaleta
    szwedzki: toalett
    turecki: tuvalet
    ukraiński: туалет [tualet]
    walijski: toiled
    włoski: le toilette
    amerykański: F**k the whole world, we are different!

    • @marian3159
      @marian3159 2 роки тому

      @@ewka6075 Chyba chcialas powiedziec: W niemczech nauczyli glupia polaczke, najprostszych slow na podstawowe rzeczy, zeby jej nie parowalo spod blond czupryny

    • @norbert3323
      @norbert3323 2 роки тому +1

      Lepiej nic nie mówić 🤣

    • @tomaszszczegola
      @tomaszszczegola 2 роки тому +2

      Słusznie

    • @miraballard4942
      @miraballard4942 2 роки тому +3

      Swietne, niech sie dostosuja!

    • @zewoto3194
      @zewoto3194 5 місяців тому +1

      Mhm, System metryczny

  • @antgar6443
    @antgar6443 4 роки тому +228

    Polacy mówią po angielsku toilet bo kojarzy się nam z polskim słowem toaleta (np. poranne umycie się), toaletka (szafka z lustrem do np. makijażu), a po polsku toaleta brzmi w miarę elegancko, lepiej niż ubikacja. W polskiej toalecie możesz chcieć np. tylko umyć ręce, poprawić makijaż nie koniecznie od razu skorzystać z muszli. Za to jak mówimy, że idziemy do ubikacji to raczej w jednoznacznym znaczeniu skorzystania z muszli.

    • @_Euphorion_
      @_Euphorion_ 2 роки тому +8

      Inaczej mówiąc: ubikacja=idę srać :D

    • @MD-zw5nl
      @MD-zw5nl 2 роки тому +3

      A jeszcze lepiej: ide na ubikacje. To jest chyba moje ulubione :)

    • @cr_dpsky5475
      @cr_dpsky5475 2 роки тому

      toaletka wg 'amerynkanskiego' to zdrobnienie od kibelek?

    • @tmlodzik
      @tmlodzik 2 роки тому +7

      Anglicy mowia toilet. Czasem na miejski szalet mowi sie gents. Bathroom to bathroom a restroom to poczekalnia lub miejsce do odpoczynku
      To jest norma. Udziwnienia I wymysly amerykanski wynikaja z organicznej potrzeby upraszczania I idrozniania sie od anglikow. Tak jak color I colour. Ito...it'd...

    • @astrofizys330
      @astrofizys330 2 роки тому

      @@tmlodzik no i co to ma za znaczenie? On mówi jak poprawnie mówić w Ameryce, lol

  • @tanczacynervarienshow4804
    @tanczacynervarienshow4804 4 роки тому +127

    Amerykanie: nom stop bekają i pierdzą przy sobie
    Też Amerykanie: fuuu idziesz do kibla?

    • @jonathanr.
      @jonathanr. 4 роки тому +9

      To jest stereotyp z głupich komedii.

    • @wieslawapavlo924
      @wieslawapavlo924 4 роки тому +4

      Nie prawda

    • @gosiaoniszko7275
      @gosiaoniszko7275 3 роки тому +1

      hahaha bez kitu też to przetwarzam 😂😂😂💩

    • @betelgezaa
      @betelgezaa 2 роки тому

      Oczywiście ze pierdza publicznie. To są dzikusy i mordercy i pastuchy. Ten dejw to hańba dla narodu polskiego ze się podszywa pod polska. Tfu.

  • @roland3438
    @roland3438 4 роки тому +727

    "can i go to the toilet please?" WSZYSTKIE KURWA WSZYSTKIE NAUCZYCIELKI TAK NAS UCZYŁY

    • @wiktor1532
      @wiktor1532 4 роки тому +68

      No i później przez nauczycielki śmieją się z nas Amerykanie

    • @patryczek9667
      @patryczek9667 4 роки тому +285

      Bo w Europie uczymy się wariantu brytyjskiego

    • @forgetabouit
      @forgetabouit 4 роки тому +88

      @@wiktor1532 normalnie mowi sie toilet w uk i nikt nie robi z tego problemu

    • @sza2562
      @sza2562 4 роки тому +104

      I dobrze was uczyly, Bo tak sie mowi w anglii.

    • @madziqj4478
      @madziqj4478 4 роки тому +111

      Zamiast się oburzać, pomyśl,że to jest brytyjski angielski. Taką wersję angielskiego mamy w Polsce w szkole. Dave przesadza jak zawsze i ma się za lepszego.

  • @theAllshaq
    @theAllshaq 2 роки тому +56

    Spędziłem 13 minut życia żeby się dowiedzieć że nie mówi się toilet tylko bathroom. Przy okazji popłakałem się ze śmiechu :) mega pozytywny gość i ma gadkę lekką jak telemarketer oferujący fotowoltaikę :D

    • @maroni64
      @maroni64 5 місяців тому +4

      nie bathroom a restroom. Bathroom to lazienka w domu a w miejscach publicznych jest Reatroom

    • @lauraharwood6581
      @lauraharwood6581 5 місяців тому +2

      Amerykanie są zbyt wrażliwi….Tak się śmiałam przez cały odcinek ! W Anglii zawsze mówi ‘ idę do toalety’ - nie jest problemem!

    • @BM-ct2hl
      @BM-ct2hl 5 місяців тому +3

      Bathroom to z dokladnego tlumaczenia pokoj kapielowy..jezeli chcesz skorzystac z toalety mowi sie restroom ..a nawiasem mowiac to amerykanie poprzekrecali jezyk angielski..

    • @DanaDabrowska
      @DanaDabrowska Місяць тому

      Beznadziejny i za długi film.

  • @koprolity
    @koprolity 4 роки тому +417

    Idealny film do oglądania na kiblu.

  • @BaldTV
    @BaldTV 4 місяці тому +4

    04:20 - a u nas jakby Dave powiedział "przepraszam, ja musze iść srać" w towarzystwie - wszyscy powiedzieli by: o jak dobrze mówi po polsku

  • @xbigpanda5895
    @xbigpanda5895 4 роки тому +374

    Ameryka: Nie mów "toilet", to brzydko!
    Też Ameryka: Hey, słyszałeś o nowej zabawie? Nazywa się Pee your pants Challenge.

    • @DavezAmeryki
      @DavezAmeryki  4 роки тому +71

      Hahahah true

    • @qwertyuiopasdfgh7911
      @qwertyuiopasdfgh7911 4 роки тому +21

      USA: Nie mów "toilet", to brzydko!
      Also USA: Ok, show me your sheet.

    • @kajetankalinowski3076
      @kajetankalinowski3076 4 роки тому +17

      @@DavezAmeryki dobra proste wyjaśnienie
      polski: angielski:
      toaleta/łazienka -> restroom/washroom
      ubikacja - > lavatory
      kibel - > toilet
      srocz - > shitter/crapper
      Oczywiście w USA
      pozdro

    • @magorzatamargaret294
      @magorzatamargaret294 3 роки тому +20

      @@DavezAmeryki - nie słyszałam, żeby na angielskim tego uczyli.
      W każdym razie, kiedy w Polsce mówi się, że
      ktoś idzie do toalety to jest to bardzo kulturalne.
      Może to Ameryka ma chamskie słowa, ale uważa się za pępek świata, co ?? :P

  • @zbigniewkrol3899
    @zbigniewkrol3899 4 роки тому +342

    Mistrzu, słowo toaleta pochodzi od francuskiego "toilette". Znaczenia: 1. szafka z wysokim lustrem do przechowywania przyborów i kosmetyków, elegancki strój kobiecy, 2. czynności mycia się, ubierania, strojenie się, 3. ubikacja i umywalnia w miejscu publicznym. "Toilet" nie brzmi okropnie. Okropnie brzmi natomiast "urinal" Błe! Fuj! Pozdro! 😉

  • @kagu1181
    @kagu1181 3 роки тому +133

    "My w Stanach jesteśmy kulturalni" XD XD XD XD XD

  • @wieslawapavlo924
    @wieslawapavlo924 4 роки тому +39

    I don’t think so, toaleta was always in Poland 🇵🇱 it has nothing to do with kibel.
    Dave, you need to read more Polish books 📚 from past century. My zapozyczylismy to slowo toaleta od francuskiego toilette.

    • @profesorinkwizytor4838
      @profesorinkwizytor4838 2 роки тому +2

      I dlatego nie wolno mówić "toilet" w towarzystwie królowej

    • @betelgezaa
      @betelgezaa 2 роки тому +2

      „Was always” hehehehr

    • @dejarocki
      @dejarocki 2 роки тому

      To co on powiedział

  • @marcelbush2000
    @marcelbush2000 4 роки тому +242

    Mówimy toilets, bo my się uczymy Brytyjskiego angielskiego w szkołach

    • @wieslawapavlo924
      @wieslawapavlo924 4 роки тому +3

      Jak jest po Francusku? Zobaczcie!

    • @masiumasiu1035
      @masiumasiu1035 4 роки тому +12

      Akurat ja uczyłem się amerykańskiego. Moja nauczycielka rozmawiała po amerykańsku, na maturze egzaminował mnie nauczyciel który rozmawia po brytyjsku i już było bardzo dużo różnic. Brytyjski język jest straszny

    • @automat8774
      @automat8774 4 роки тому +23

      @@masiumasiu1035 brytyjski jest dość posh, ale przynajmniej gramatyka jest poprawna, nie jak w AmE

    • @jansmuga1121
      @jansmuga1121 4 роки тому +1

      @@automat8774 A to jeszcze zależy, jaki. Bo RP to używa znikomy odsetek populacji. W niektórych regionach UK to tak gadają, że można się za głowę złapać.

    • @mateuszwilk5243
      @mateuszwilk5243 4 роки тому

      To jest smutne,

  • @tomekmar7517
    @tomekmar7517 4 роки тому +31

    Osoba na rozmowie o pracę:
    - jakie ma Pan kwalifikacje?
    - Przepraszam, ale musze iść na kibelek zrobić klocka. Zaraz wracam i będziemy kontynuować.
    Jak podchodzicie do takiego tekstu. Kandydat ma wciaż szanse? Dave mnie zainspirował do socjologicznego zbadania tego problemu.

    •  2 місяці тому

      Hmm... Amerykanie widocznie muszą udawać, że nie srają.. A u nas, W Europie, cytując klasyka "Nic co ludzkie nie jest nam obce". Nie widzę najmniejszego związku pomiędzy tym, jakie kwalifikacje do danej pracy ma kandydat, a tym, czy pójdzie "na klocka", czy nie. Oczywiście, że lepiej mieć zdyscyplinowany organizm, posadzić klocka rano i potem przez cały dzień zająć się innymi rzeczami, ale mam świadomość, że nie każdy tak ma... oraz.. w czasie rozmowy kwalifikacyjnej gość może być zestresowany, co może powodować większą perystaltykę jelit. Ale... na Boga... jeśli ktoś udaje, że nie sra i ma pretensje do innych, ze to robią... to chyba jednak nie jest normalny i powinien zastanowić się nad sobą. Generalnie, nie lubię zakłamania.

  • @czarnadominika8803
    @czarnadominika8803 4 роки тому +57

    Mieszkam w Anglii i faktycznie słowo „toilet” jest tutaj czymś zupełnie normalnym, choć coraz częściej zdarza mi się zauważyć słowo ,,restroom” w restauracjach, magazynach, biurach etc. Jeżeli chodzi o pokój z toaletą w domach angielskich to raczej używają wyrażenia „cloakroom”, za to łazienka z wanną to „bathroom”, a łazienka z prysznicem „shower room” 🙂

    • @konradsedzicki1600
      @konradsedzicki1600 4 роки тому

      Wstyd, po prostu wstyd!

    • @mastacrx
      @mastacrx 2 роки тому +4

      Dokładnie, toilet jak najbardziej powszechnie używany zwrot.

    • @leslavfun
      @leslavfun 2 роки тому +5

      Fakt...cloakroom brzmi fatalnie dla mnie i chyba wszystkich Polaków

    • @jakajajestem
      @jakajajestem Місяць тому

      Restroomy pewnie sa w tych czesciach, gdzie Łamerykanców duzo 😉
      Łamerykancy - zdecydowana wiekszosc, jakies kilkaset milioniw, maja to do siebie, ze nie znaja innego jezyka poza lamerykanskim, przez co sa bardzo ograniczeni umyslowo. Tak to jest jak sie czlowiek nauczyl, ze jest pepkiem swiata 🤷‍♀️

  • @makuszko
    @makuszko 3 роки тому +5

    Dave osiągnąłeś najwyższy level języka polskiego. Słowa "ubikacja" nie znają nawet niektórzy Polacy ;) Restroom to rest in peace r.i.p. haha. Tu w Anglii mówią toilet a ponieważ to Anglicy a nie Amerykanie wynaleźli jezyk angielski to będę mówił toilet :)

  • @mattcloud349
    @mattcloud349 4 роки тому +234

    "JA MUSIĆ SRAĆ" XDDD

    • @aevithor1698
      @aevithor1698 4 роки тому +3

      To żeś panie odjaniepawlał xDDD

    • @adamkrokowski4836
      @adamkrokowski4836 3 роки тому +2

      Ja sobie wyobrażam, że taki typowy, przysłowiowy "Janusz Nosacz" z siatką z biedronki i w japonkach ze skarpetkami by powiedział "Gdzie tu jest ten... no.... toilet kuwa plis ?" Na co Amerykanin rozpoznając "słowo-przecinek" by odparł : "aaaaa....Polish ?" Na co Janusz : "Ba ! Zawsze se zapole jak klocka postawie. No to gdzie ten tojlet ?"

    • @Narahari108
      @Narahari108 5 місяців тому

      Nie SKUPCJAJ SIĘ 😂

  • @KBSportMusic
    @KBSportMusic 4 роки тому +131

    Niezly Stand Up mógłby z tego być. Parę razy nie padłem ze śmiechu :)

  • @drpaj-chi-wo
    @drpaj-chi-wo 4 роки тому +65

    "Im going to the washroom" tłumacząc na polski "idę zrobić podchlapkę" 🤣

  • @joannabrzozowska627
    @joannabrzozowska627 2 роки тому +26

    Nic nie poradzimy że dla Amerykan Angielski był za trudny😂😂😂

  • @grzesiek123
    @grzesiek123 4 роки тому +240

    "mały pokój tylko z kiblem" - hehe połowa Polaków ma taki w domu

    • @wolo
      @wolo 4 роки тому +11

      Ale mamy tam zlew

    • @coddykordiusz3936
      @coddykordiusz3936 4 роки тому +20

      moje mieszkanie to maly pokoj z kiblem xD

    • @grzesiek123
      @grzesiek123 4 роки тому +5

      może w nowszych blokach, w tych z lat 70 i 80-tych nie ma, chyba, że ktoś sobie założył

    • @jansmuga1121
      @jansmuga1121 4 роки тому +1

      @@wolo Pisuar z umywalki :)

    • @wolo
      @wolo 4 роки тому +4

      @@jansmuga1121 Mieszkam na blokowisku z lat 80 i od zawsze w tych małych klitach wielkości budki telefonicznej zwanych toaletami jednak umywalki były

  • @karrock3608
    @karrock3608 4 роки тому +25

    Toalety pierwotnie nie zawierały "kibla", umywalki, prysznica ani wanny. To było miejsce z tzw. stolikiem z lustrem.

    • @agnieszkarozaszczupakowska4473
      @agnieszkarozaszczupakowska4473 3 роки тому +3

      Przykład - toaletka , no ale w stanach są na to zbyt "kulturalni". Przynajmniej "Połlacy".

    • @profesorinkwizytor4838
      @profesorinkwizytor4838 4 місяці тому

      Ja to nawet słyszałem, że kiedyś "toaletą" nazywano... suknię (samo zaś francuskie "toilette" miałoby oznaczać dosłownie "płócienko", od "la toile", czyli "płótno"). A później chyba znaczenie przeszło na pomieszczenie, w którym takową suknię przywdziewano (czyli na garderobę). A że tam również czasem (przynajmniej kiedyś) można było załatwić potrzebę przed wyjściem, to w efekcie słowem "toaleta" zaczęto określać ubikację.
      Przynajmniej tak słyszałem.

  • @Cszysiek
    @Cszysiek 4 роки тому +81

    Uwaga językowa Dave, po polsku w łazience/toalecie jest umywalka a w kuchni/pomieszczeniach technicznych zlew.

    • @anuba
      @anuba 4 роки тому +18

      pierdolenie o szopenie.. ja zawsze mówię zlew

    • @Cszysiek
      @Cszysiek 4 роки тому +11

      @@anuba to może jeszcze mówisz idę do kibla

    • @Krzysztof_88
      @Krzysztof_88 4 роки тому +3

      @@Cszysiek albo do sracza

    • @katarzynaxx563
      @katarzynaxx563 3 роки тому +8

      @@anuba To, że masz mały zasób słów, nie oznacza automatycznie, że reszta ma się dostosować.

    • @anuba
      @anuba 3 роки тому

      @@katarzynaxx563 To, że reszta ma duży zasób słów, nie oznacza automatycznie, że mam się dostosować (:

  • @lvlaras
    @lvlaras 4 роки тому +2

    Z tego co mi wiadomo w Polsce słowo toaleta określało zespół czynności wykonywanych najczesciej rano związanych z higieną - np. umycie twarzy, uczesanie włosów, nałożenie makijażu. Mówiło się tak też na mebel lub pomieszczenie, które to umożliwiało. Natomiast pojęcie "pokoj odpoczynku" może wywodzic się stąd, że dawniej w trakcie bali i różnych "imprez" było wydzielone specjalne pomieszczenie w ktorym można było na chwilę odpocząć, poprawić garderobę czy makijaż.

  • @Rafonu
    @Rafonu 4 роки тому +162

    Dave, Twoje poczucie humoru jest jak moje, "toilet humour" :)

    • @jimmyvegas5208
      @jimmyvegas5208 4 роки тому +10

      HUMOR* co ty jesteś jakiś dziki anglik? xD

    • @Charles_Mortals
      @Charles_Mortals 2 роки тому +3

      @@jimmyvegas5208W szkołach na ogół uczą enUK a nie enUS xD

    • @_Euphorion_
      @_Euphorion_ 2 роки тому

      @@Charles_Mortals Heri Pottah🤣

    • @Charles_Mortals
      @Charles_Mortals 2 роки тому +2

      @@_Euphorion_bo'e of wa'er xD

    • @_Euphorion_
      @_Euphorion_ 2 роки тому

      @@Charles_Mortals 🤣

  • @kendrickchase3186
    @kendrickchase3186 4 роки тому +18

    Tym czasem w galeriach handlowych "toilets" - "kible" XD

  • @automat8774
    @automat8774 4 роки тому +96

    Ten moment gdy oglądasz "szybką lekcję" w playback speed x2 a ona i tak trwa 6 minut, tak, koleś przez 13 minut powtarzał w kółko: Toaleta w AmE znaczy kibel, co brzmi wulgarnie, ale w BrE znaczy to samo co w polskim, czyli toaleta.

    • @jolantatokarz5994
      @jolantatokarz5994 2 роки тому +12

      Tak, ten koleś przez 10,5 minuty pieprzy, że toaleta to sracz aż w końcu pada zaklęte słowo. Poza tym On brzmi okropnie kiedy mówi, że coś gdzieś pisze. Jest napisane. 😉

  • @michaczarnyszka3855
    @michaczarnyszka3855 2 роки тому +8

    Wyobraźcie sobie, że nie mam pojęcia, jak to się stało, ale dopiero dziś za sprawą koleżanki (dzięki, Megs!) trafiłem na ten kanał i to był pierwszy raz, kiedy widziałem Dave'a w akcji. Zakochałem się 😅 i wiecie, jak często będę tu wpadał? Tak często, jak I go to the toilet!

  • @jurekzmalopolski8309
    @jurekzmalopolski8309 4 роки тому +7

    Zawsze możesz powiedzieć, że idziesz zobaczyć na rowery :)
    Jak kawalerka dawniej jeździła na zabawy, to rowerami, bo czym?
    I zostawiali gdzieś te rowery i co jakiś czas ktoś musiał zobaczyć czy ich nie ukradli. To był kulturalny sposób, żeby przy pannach nie mówić o tych intymnych sprawach o których wspominałeś.

  • @Adam_Lyskawa
    @Adam_Lyskawa 2 роки тому +1

    Dave - u nas kibel ma wiele znaczeń. Przykładowo - kosz na śmieci to też jest kibel. Pomieszczenie, gdzie stoją kubły też czasami nazywa się kiblem. Kibel może znaczyć też sedes. A może też oznaczać całe pomieszczenie, gdzie są sedesy, pisuary i umywalki. Ubikacji używa się rzadziej i bardziej kojarzy się z małym pomieszczeniem, gdzie z reguły znajduje się tylko sedes. Ale jak chce się tak "dyplomatycznie" powiedzieć, nosząc gajer - to facet mówi, że idzie poprawić krawat ;) Przy braku krawata, można powiedzieć "proszę wybaczyć na chwilę".

    • @snajper43431
      @snajper43431 2 місяці тому

      Kibel to też samochód który już jest zajeżdzony.

  • @pawe2048
    @pawe2048 4 роки тому +31

    Ja mam taki "pokój tylko z kiblem" 😉 Warszawski blok z lat 70.

    • @arek84
      @arek84 4 роки тому +1

      Już się tak nie chwal :P

    • @Norbitek25
      @Norbitek25 4 роки тому

      Lata 80 to samo.

    • @Ntwadumela1
      @Ntwadumela1 2 роки тому

      Ja mieszkałem w bloku wybudowanym w 1995 r. i tam też było oddzielnie pomieszczenie na kibel. Miałem tam jeszcze niewielką umywalkę, ale w praktyce jej nie używałem, wolałem myć ręce w łazience. W łazience miałem prysznic, umywalkę i niewielką wannę. Można było dać drugi kibel zamiast wanny, ale wtedy nie byłoby gdzie moczyć prania.

  • @Miodowy
    @Miodowy Рік тому +1

    Przy tej okazji zacytuję klasyka:"
    "Merry Christmas! Shitter was full!"

  • @Caellion
    @Caellion 4 роки тому +24

    w Polsce też się czasami mówi "kibel", ale masz rację że to bardziej wśród znajomych

    • @Ntwadumela1
      @Ntwadumela1 2 роки тому +1

      Do najbliższych znajomych prawie zawsze mówię, że idę do klopa, a kibel to jest standardowe określenie. Gdybym był w gościach, pewnie powiedziałbym łazienka, bo nie przepadam za określeniem toaleta. Moja babcia mówiła na to UB od ubikacji.

  • @wiktorialewandowska4307
    @wiktorialewandowska4307 4 роки тому +8

    09:05 Dave przechodzi do sedna 😁 epistemologia polskiego słowa toaleta jest bardzo podobna jak w UK, w polskich mieszkaniach też bywają (kiedyś częściej, ale nadal się zdarza nawet w nowym budownictwie) oddzielne „łazienki” tylko z muszlą klozetową. W moim nowym mieszkaniu było zaplanowane takie pomieszczenie, chociaż ja zdecydowałam się zrobić w nim pralnie.

  • @Paulina-sh2ov
    @Paulina-sh2ov 4 роки тому +45

    Juz wiem zeby nigdy nie ufac british english. Arystokraci co chodza do kibla 😂

    • @supreme3376
      @supreme3376 4 роки тому +1

      do Johna

    • @marcin7054
      @marcin7054 2 роки тому +1

      To że amerykanie sobie wymyślili to nie znaczy że jest poprawne XD Zauważ że amerykanie mówią po Angielsku, i to oni oderwali się od reguły i myślą że są lepsi, panowie i władcy świata z hamburgeryki.

  • @POLKAWMEKSYKU
    @POLKAWMEKSYKU 3 роки тому +10

    Hahahaha piękne!!! „Może w Anglii oni są zwierzętami” 😆😆😆😆 Tu w Meksyku panie jeśli chcą być eleganckie też chodzą do „tocador” a nie do „baño”, tocador to taka toaletka z lustrem żeby poprawić sobie makijaż

  • @arielwyczesany3967
    @arielwyczesany3967 4 роки тому +36

    Przepraszam, którędy do ustępu?

  • @oakleathercraft
    @oakleathercraft 2 роки тому +2

    Znowu chciałbym polecieć do Stananów.
    A byłeś?
    Nie, ale raz chciałem.

  • @SARDYNA108
    @SARDYNA108 4 роки тому +34

    Chętnie przeczytam twoją książke w toalecie

  • @aniaoku-ko1598
    @aniaoku-ko1598 4 роки тому +16

    Dave, mam nadzieję, że nikt Ci nie da w prezencie pod choinkę 'eau de toilette' 😉

  • @animania_wykancza
    @animania_wykancza 2 роки тому +6

    uwielbiam Cię ;)super, że to tłumaczysz, bo mówienie, że idę do toalety po polsku to bardzo eleganckie powiedzenie, muszę skorzystać z łazienki, to ładne określenie

    • @zybcia81
      @zybcia81 2 роки тому

      Aż się popłakałam ze śmiechu :) LOL

  • @MM-bs4th
    @MM-bs4th 4 роки тому +9

    Mój sąsiad mówił, że musi iść do sanitariatów zamiast do toalety.
    Na początku nie wiedziałem o co mu chodzi i jak powiedział „sanitariaty” to sobie wyobrażałem, że musi iść do takiego polowego szpitala na wojnie, gdzie są sanitariusze z czerwonym krzyżem na strojach

  • @ChimmyHihat
    @ChimmyHihat 4 роки тому +65

    restroom - pokój ulgi

    • @7210690
      @7210690 4 роки тому +9

      Ulgowy obszar.

    • @nonperson22
      @nonperson22 4 роки тому +8

      Pokój ulgi 🤔 To nie jest czasami w Urzędzie Skarbowym 🤣

    • @7210690
      @7210690 4 роки тому +3

      @@nonperson22 Ale tylko jak sie tam wyproznisz...

    • @Adrian_Ostrowski
      @Adrian_Ostrowski 4 роки тому +4

      Dla mnie restroom jest bez sensu. Oni odpoczywają w toalecie? Znaczy, ja słyszałem o przypadkach, że ktoś po pijaku zasnął na kiblu na całą noc ale bez przesady.

    • @7210690
      @7210690 4 роки тому +1

      @@Adrian_Ostrowski W kazdym porzadnym amerykanskim restroomie jest polka z ksiazkami, ktore mozna wykorzystac w ramach rest a jesli zabraknie papieru toaletowego to i inaczej.

  • @czerwony7929
    @czerwony7929 4 роки тому +5

    Washroom ? -pokój podmyć ?
    A mashroom ?~ pokój grzybów ?
    XP

  • @Sheol_Glanton
    @Sheol_Glanton 4 роки тому +27

    8:57 uwaga mówi

  • @xmaskax8409
    @xmaskax8409 2 роки тому +37

    Dave w UK spędziłem 3 lata i tak po angielsku mówi się toilet, to że w tym waszym amerykańskim dialekcie mówi się inaczej to nie znaczy że tak jest poprawnie

    • @jarekbe4286
      @jarekbe4286 2 роки тому +3

      Bo u niego "tak sze ne mówi"

    • @aandt27
      @aandt27 2 роки тому

      jasne, 360 milionow dzikusow w US mowi dialektem byle jakim a 60 milionow w UK mowi na pewno angielskim krolewskim. Poprawnie to droga pani jest tak jak przyjeto w danej kulturze danego panstwa a nie tak jak sie Pani wydaje po 3 latach w UK

    • @jjk3502
      @jjk3502 8 місяців тому +1

      That is why we have an American English . British English and even Australian English.

  • @mattberneux
    @mattberneux 4 роки тому +40

    Toilet w Angli nie znaczy kibel tylko toaleta. Czyli restroom. Dlatego nic w tym dziwnego. Bardziej jako miejsce pokój niż kibel przedmiot.

    • @supreme3376
      @supreme3376 4 роки тому +4

      u nas restroom można nazwać ustęp

  • @roksana9615
    @roksana9615 3 роки тому +8

    Jak byłam w Ameryce nie mogłam zrozumieć dlaczego nikt nie mówi toilet i teraz już wiem xDDD Słyszałam ciągle rest room i tak podłapałam. Aż mam rozkminę jak uczą w szkołach, bo wydaje mi się że właśnie formy toilet też się używa na lekcjach.... Ale to może faktycznie jeśli w Anglii tak się mówi to nic dziwnego, że u nas tak uczą...

  • @lukeenglishaddict6928
    @lukeenglishaddict6928 4 роки тому +103

    Dave w swoim żywiole. Wysrał content.

  • @kraal6982
    @kraal6982 4 роки тому +8

    Dzieje się tak dlatego, że w szkołach uczymy się standardu brytyjskiego, z tego powodu iż jesteśmy w Europie

    • @maciejkowalik1222
      @maciejkowalik1222 2 роки тому

      co gorsza o zgrozo język angielski pochodzi z wysp brytyjskich ale to brytyjczycy są dzicy a Amerykanie są kulturalni... bo zmienili znaczenie kulturalnego słowa w kibel... wtf?

  • @pannalaura4378
    @pannalaura4378 4 роки тому +27

    Uczę angielskiego. Mój mózg jest w kawałkach po tym odcinku. Co teraz mówić dzieciom? 🤯

    • @sodameister9830
      @sodameister9830 3 роки тому +10

      Najlepiej nic im już nie mów, nigdy.

    • @baletkaaa
      @baletkaaa 3 роки тому +10

      Dzieci uczą się brytyjskiego ;-)

    • @gorol12
      @gorol12 2 роки тому +2

      Mów że dziewczynki nie sraja:)

    • @vrediana
      @vrediana 2 роки тому +3

      Ucz angielskiego, nie niepoprawnej gwary typu amerykański. Przecież jak ktoś się uczy polskiego, to też poprawnego, a nie gwar.

  • @DanielRajczyk
    @DanielRajczyk 2 роки тому +1

    " Nie przeciągaj jak stara baba , bo umyjemy ci zęby w kiblu."

  • @aniaklimas7705
    @aniaklimas7705 4 роки тому +32

    Uwielbiam Twoje poczucie humoru ❤❤❤

  • @GregSzew
    @GregSzew 4 роки тому +2

    Dobry numer z tym „toilet” - jak pracował z Amerykanami to nie zwracali minusami ale faktycznie robili duże oczy jak tam mówiłem. Jak zauważyłem, że oni mówią „restroom” też zacząłem tak mówić i stad dowiedziałem się o takim słowie.
    Pozdrawiam Dave

  • @drpaj-chi-wo
    @drpaj-chi-wo 4 роки тому +18

    "gwałciliśmy wszystkich" 🤣 🤣 🤣 Dave, padłem ze śmiechu 🤣

  • @turisma_music
    @turisma_music 4 місяці тому

    Wiem to doskonale, ale i tak obejrzalem film i jak zwykle się uśmiałem :) Dave, potrafisz rozbawić człowieka :) Dzięki!

  • @tucobenedictopacificojuanm3543
    @tucobenedictopacificojuanm3543 4 роки тому +21

    salonowo będzie : She's supposed to shit it out

  • @zuziagrabka6589
    @zuziagrabka6589 3 роки тому +3

    tyle razy usłyszalam toilet, że teraz już na pewno będę tak mówiła- a jak poprawnie mówić ani razu ;)

  • @_Agi_
    @_Agi_ 4 роки тому +13

    10:57
    Pomimo skupiania się na trzech rzeczach i tak to wyłapałam. Chyba już jestem na to za bardzo wyczulona XD

  • @michael-rw
    @michael-rw 2 роки тому +3

    Dobry temacik. Doświadczyłem tego wszystkiego w autopsji w trakcie mojej pracy zawodowej. Pracując za US guys wyrażali zamiar pójścia do toalety za pomocą restroom co powodowało u mnie te myśli typu: Co on idzie do jakiegość pokoju odpoczynku ? Tu przecież nie ma żadnego pokoju odpoczynku ? Ma zamiar sobie poleżeć ? WTF ? Dopiero mnie uświadomili o tym samym co mówisz w filmiku jak mówiłem toilet.
    Ale też możesz zrobić filmik na temat różnić w UK ENG i USA ENG. Pracując z jednymi i drugimi Angole zawsze mówili Fu**** Americans cannot speak English ;)

  • @calineczka4657
    @calineczka4657 4 роки тому +10

    Przez durny kibel można sobie reputację zepsuć w stanach.

  • @dariuszb7953
    @dariuszb7953 4 роки тому +22

    W Europie słowo TOALETA ma wiele znaczeń: "poranna toaleta"(mycie, czesanie,perfumowanie), "założyła nową toaletę"(ubranie), mebel z lustrem, "idę poprawić toaletę" (makijaż), toaletka (kuferek na kosmetyki)

    • @bogdanworoniecki8699
      @bogdanworoniecki8699 4 роки тому +1

      Dave, I live almost 40 years in US and English means English not American.
      Can you explain to us what means the word "toiletries"?

    • @krzysztofmierzejewski
      @krzysztofmierzejewski 2 роки тому

      Dave pochodzi z barbarzyńskiego kraju i nie ma tam czynności tak eleganckich jak toaleta poranna, czy innych równie eleganckich czynności. Kiedy w Europie to istniało w Ameryce żyli jeszcze prawdziwi Amerykanie, a dopiero za jakiś czas dopłynęły tam barki desantowe z brudną hołotą z Europy. Oni nie znali takiego słowa "toaleta" im się to pewnie kojarzyło ze "sraniem" dlatego długo myśleli zanim znaleźli bardziej odpowiednie.

    • @dejarocki
      @dejarocki 2 роки тому +1

      Kto tak mowi? 😅

  • @adamlorynowicz1287
    @adamlorynowicz1287 4 роки тому +8

    W Stanach jesteście najbardziej kulturalni ever, widać po ostatnim prezydencie 🤣🤣🤣👑👑👑

  • @damien5688
    @damien5688 4 роки тому +24

    We Francji mówimy „Je vais aux toilettes."

  • @jsiolkowski
    @jsiolkowski 4 роки тому +4

    Dave, dla ciebie ten "toilet" to jak przeciąg dla większości Polaków, jakiś kryptonite haha

  • @rafalkrk
    @rafalkrk 3 роки тому +26

    "I have to go to the bathroom" - znaczy w USA załatwiają się do umywalki? Czy do wanny?

    • @piotrp1821
      @piotrp1821 3 роки тому +8

      Na podłogę , to bydło przecież , cowboys

    • @Kristof-y2y
      @Kristof-y2y 3 місяці тому

      W Angli ludzie uzywja zle jezyk😂😂😂 ktory Stamtond pochodzi pierdolsz gulpoty w calej Europe mowi sie tak inde to toalety it jest normalne jak bys powiedzial ide to kibla to wtedy bylo by to troche wulgarne

    • @snajper43431
      @snajper43431 2 місяці тому +1

      Pod prysznicem.

  • @piotrp6690
    @piotrp6690 4 роки тому +8

    Oddajcie Amerykę Indianom!! - a nie że najlepszy kraj!
    Anglicy nie mogą używać źle swojego języka, a Amerykanie mogli go przeinaczyć ;)

  • @zbigniew8008
    @zbigniew8008 2 роки тому +1

    Hi Dave, I didn't know that it's something wrong with this because here in Poland we say "toaleta" for this place and it's very gently and nice. You've just enlightened me 😃

  • @denek20
    @denek20 4 роки тому +7

    To ciekawe co Amerykanie pomyśleli by na określenie toaletka czyli taki mebel z lustrem przy który się robi makijaż czy jakoś tak

  • @gregjusza7279
    @gregjusza7279 2 роки тому +2

    Dave to może żeby brzmiało ładniej niech będzie toiletroom !!! I wszyscy będą szczęśliwi 😀👍Pozdrowienia

  • @renatabridger
    @renatabridger 4 роки тому +9

    W Angli się tylko idzie, nie mówi się gdzie się idzie

  • @piotr9428
    @piotr9428 3 роки тому +2

    4:21 o przepraszam JA MUSIĆ SRAĆ rozśmieszyło mnie najbardziej w tym filmiku

  • @vitekdg
    @vitekdg 4 роки тому +3

    Fajnie, że teraz tłumaczysz dosłownie. Od razu zapamiętam. Jak ciotka z USA przyjedzie to będą jaja bo nikt tego tu nie wie... 🤣

  • @pshemho9022
    @pshemho9022 2 роки тому +1

    Dobrze mówisz po polsku. Lepiej niż wielu Polaków. Podoba mi się, ze tak obrazowo tłumaczysz zawiłości języka angielskiego. Żart też masz zabawny.
    Teraz kilka porad od polonisty:
    1. Jeśli widzisz napis, np. nad drzwiami, to nie mów:"Tu pisze", tylko: tu jest napisane. Pisze ktos, kto w danej chwili coś pisze długopisem/piórem albo pisze "na komputerze".
    2. W łazience jest umywalka, a zlew w kuchni.
    Pozdrowienia.

  • @wp4444
    @wp4444 4 роки тому +5

    Dave, nagraj odcinek o glottal „t”. Długo nie byłem świadomy istnienia takiego zabiegu fonetycznego, myślę że większość ludzi w ogóle o tym nie wie. Gdy raz się o tym dowiesz to słyszysz to wszędzie i zdajesz sobie sprawę że praktycznie żadnen niepamperykanin nie wymawia słów z glottal t. Pozdrawiam 🤗

    • @zaq9339
      @zaq9339 2 роки тому +4

      Po roku ale może się przyda:)
      Amerykanie raczej nie glotalizują /t/. Jedynie czasami w określonych warunkach szybkiej mowy z np zabarwieniem nosowym w słowach takich jak "fountain/mountain" fouʔain/mouʔain, czy "certain" cer[ʔn̩], lub w połączeniu przedniojezykowym stopem tzw. alveolar stop w "Scotland" Sco[ʔ]land. To są raczej detale, zeznania często sobie przeczą i w ogóle ciężko o tym znaleźć informacje.
      Zazwyczaj Amerykanie "tapują" w najbardziej typowym kontekście czyli między dwiema samogłoskami (np w "getting" [ɾ] ) lub między samogłoską i typowym angielskim tzw retroflex /r/ np w "pattern" (to ten sam dźwięk co polskie /r/ w "marek" czy "barek"), także czasami delikatnie z zabarwieniem nosowym między samogłoską a nosową spółgłoską /n/ np. w "winter/center" (tzw. nasal tap/flap [ɾ̃]). Te ostatnie mogą też brzmieć jak "winner/cenner".
      Glottal stop jest dużo bardziej oczywisty w UK gdzie występuje z różnym natężeniem regionalnym. Dźwięk jest w miarę prosty i wydajemy go z siebie przy polskim wykrzyknieniu "O o..." czy angielskim "uh-oh" (gdy wyczuwamy kłopoty). Zawierając struny głosowe odcinamy gwałtownie przepływ powietrza. Występuje z grubsza tam gdzie tap w amerykańskim angielskim (między samogłoskami, wewnątrz i między wyrazowo) oraz na końcu wypowiedzi np we frazie "getting that" (ge[ʔ]ing tha[ʔ]), albo przed /n/ np we wspomnianym "certain" (brytyjskie /r/ przed spółgłoskami w odróżnieniu od amerykańskiego to zwykła samogłoska więc glottal /t/ jest dużo "mocniejszy").
      Tak w skrócie :)
      Powodzenia!

  •  2 місяці тому +1

    Zawsze mnie bawi, gdy Dave mówi o USA jako wzorze kultury itd... to jest naprawdę.... słodkie. 🙂 (Bo wiesz Dave, w Europie Amerykanów uważa się powszechnie za chamów i prostaków, dlatego ciekawe jest to, że w USA jest odwrotnie - choć, zrozumiałe...)

  • @Bildos
    @Bildos 4 роки тому +34

    Te “Amerykany” malo inteligetne. Nawet nie wiedza ze w Europie jest takie slow jak “TOALETA” i nie oznacza ono KIBEL.
    Puk Puk - jest tam ktos?

    • @rathanagedon3429
      @rathanagedon3429 4 роки тому +2

      Polecam przesłuchać minutę 7:00 bo widocznie się zesrałeś

    • @alicjakuda1274
      @alicjakuda1274 3 роки тому +1

      𝚃𝚘𝚊𝚕𝚎𝚝𝚊 𝚝𝚎𝚣 𝚘𝚣𝚗𝚊𝚌𝚣𝚊 𝚔𝚒𝚋𝚎𝚕 𝚡𝚍𝚍𝚍

    • @lidiamisiewicz4395
      @lidiamisiewicz4395 3 роки тому

      Puk , puk właśnie Dave tłumaczy żeby nie używać słowa toilet w ...U S A

  • @dominikww8158
    @dominikww8158 4 роки тому +2

    w UK i Australii tak sie mowi, w USA faktycznie nie. roznica jednak wynika z uwarunkowan kulturowych i nie jest zwiazana z jezykiem. to samo dotyczy slowa 'ok' ktore w UK jest lepiej niz dobrze a w USA gorzej niz dobrze. tak po prostu jest. w UK jak powiesz bathroom w restauracji to kelner powie Ci, ze nie maja tego w lokalu ;)

  • @Monkeynoalko
    @Monkeynoalko 4 роки тому +14

    "Widocznie w Anglii oni są dzikimi zwierzętami" skąd wiedziałeś? :d

    • @marcin7054
      @marcin7054 2 роки тому

      bo sami mówią po angielsku więc wie o co chodzi XD

  • @piterblues
    @piterblues Рік тому

    To mój pierwszy raz na tym kanale 😂😂😂😂 i zostaje w tym kiblu na dłużej 🤣🤣🤣💪💪💪💪.

  • @MegaMuzyka
    @MegaMuzyka 4 роки тому +10

    Ok Boss, i have to ostro wysrać się w kiblu

  • @Kylu12488
    @Kylu12488 2 роки тому +1

    You're the best XD
    A tak poważnie, ciekawa sprawa z tą toilet, bo kiedyś toaleta (dziś się tego praktycznie nie używa) oznaczała szafkę do przechowywania kosmetyków o_O
    Ale też bym nie obwiniał o wszystko Anglików, bo samo słowo chyba pochodzi z francuskiego.

  • @rrki
    @rrki 4 роки тому +7

    Dave, powiedz Polakom odwiedzajacym USA , przebywajacym chwilowo w kiblu, aby nie odpowiadali "I am busy" kiedy ktos zapuka do drzwi ☺☺☺ !!!

    • @sylwiazientek5182
      @sylwiazientek5182 3 роки тому +1

      Wlasnie! to jest bardzo wazna kwestia! A co sie mowi? Occupied? To sa az trzy sylaby!

  • @lukaszschuch8638
    @lukaszschuch8638 3 роки тому +2

    Brawo Dave ! Ja mieszkam w Kanadzie i Washroom lub bathroom jest OK!.... Mnie też nigdy nie przyszła do głowy "Toaleta" ... a urodziłem się w Polsce.

  • @Wyhylili
    @Wyhylili 4 роки тому +3

    Ty to masz dobrze nasrane, Dave! :P
    Edit. I gotta go to the shitter - I to jest ważna informacja. Teraz wiem, jak powiedzieć, że idę do sracza. A ty mi z jakimiś "toiletami" wyskakujesz :P .

  • @johnadamek5851
    @johnadamek5851 4 роки тому +2

    Tym razem Ci nie wyszlo. Jak wspominalem niedawno, przyjechalem do Stanow przed Twoim urodzeniem. Slyszalem okreslenie "toilet" wiele razy, choc najvzesciej slysze "rest room". Nawet na papierze toaletowym jest napisane "toilet paper". Chyba nigdy nie wpisales tego slowa w Google, bo ja zobaczylem cala mase muszli klozetowych.

  • @iseeyou3129
    @iseeyou3129 4 роки тому +5

    Gdzie on jest?
    No ... on w kiblu się myje.
    Ja czasami mówię kibel na łazienkę XD

  • @malwinamonikaroszkowska3069
    @malwinamonikaroszkowska3069 9 місяців тому

    Genialny odcinek. Plakałam ze śmiechu. Jak najlepszy stand-up...

  • @kajpitynski5471
    @kajpitynski5471 4 роки тому +11

    Cambridge Dictionary tak tłumaczy toilet:
    ROOM mainly UK (US bathroom)
    a room with a toilet in it
    No i jest jeszcze jedno znaczenie uniwersalne dla UK i US, o którym Dave mówi 😀:
    BOWL
    A1
    a bowl that you sit on or stand near when you get rid of waste substances from your body

    • @Morgorotus
      @Morgorotus 4 роки тому +1

      Bowl? To oni srali do misek? :D

    • @jrkaslay
      @jrkaslay 4 роки тому +1

      @@Morgorotus no my sramy do MUSZLI

    • @Morgorotus
      @Morgorotus 4 роки тому +1

      @@jrkaslay ja tam sram do kibla :D

  • @vielebny2000
    @vielebny2000 2 роки тому +1

    Zdecydowanie coś się podziało złego z interpretacją słowa toaleta w języku amerykańskim, ponieważ oryginalnie toaleta oznacza mniej więcej to co mówią Kanadyjczycy - washroom. Toaleta to bardzo stare słowo, delikatne, używane jeszcze jak Stany to był nieodkryty kraj pełen "native Americans" - oznaczało nie tyle pomieszczenie co czynność. na przykład "poranna toaleta" to przemycie twarzy i rąk z rana po obudzeniu się.
    Tak więc - to nie reszta świata ma problem ze znaczeniem słowa toaleta, to Amerykanie to słowo sprowadzili do brzydkiego określenia.

  • @joanbo963
    @joanbo963 4 роки тому +5

    Restroom w 🇺🇸 to pokój gdzie jest toaletka, często fotele, otomana, miejsce do poprawienia make upu i przypomina raczej garderobę aktora, a dodatkowo za ścianką znajdują się ubikacje. Chyba stąd ta nazwa. 😃

    • @edytakolbusz6400
      @edytakolbusz6400 2 роки тому

      Nie, w sklepach pisze restroom i nie ma żadnych otoman i pokoi

  • @Czekomilk
    @Czekomilk 4 роки тому +2

    Mam mały pokój tylko z kiblem 😂 To jest lepsze niż w łazience, bo wyobraź sobie, że ktoś bierze prysznic, a tobie się chce srać.

  • @inferno5944
    @inferno5944 4 роки тому +5

    W Polsce się cały czas gada że się idzie do kibla, nawet gorzej mówią że idą do klopa

  • @79thElement_Slomski
    @79thElement_Slomski 4 роки тому +1

    W UK jest takie straszne słowo: cloakroom. Czy wiecie co to jest kloaka? To jest bardzo stare słowo, które oznacza dół w ziemi, w którym gromadzono odchody. Angole mieli po prostu pomieszczenie z otworem, do którego się załatwiali, a Polacy nazwali to potem sławojką. Pozdrawiam, Przemek

  • @greeks5033
    @greeks5033 2 роки тому +3

    w stanach kultura ?.... haha

  • @elzbietawlodarczyk5622
    @elzbietawlodarczyk5622 2 роки тому +2

    Polacy są mniej wylewni i nie ogłaszają wszystkim dokąd się udają, ach Ci biedni Amerykanie...😄😄
    Dave ,nie wiem czy znasz takie polskie powiedzenie :
    idę tam,gdzie król piechotą chodzi...Jesteśmy lepsi od Amerykanów, naleciałość z okresu świetności Rzeczypospolitej. Mogą nam pozazdrościć subtelności językowej. 😂