Почему поляки не поднимаются по лестнице?

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 25 лис 2024

КОМЕНТАРІ • 356

  • @polskizmackiem
    @polskizmackiem  2 роки тому +7

    ► Мои курсы польского языка в онлайне: polskizmackiem.pl
    ► Конспекты с упражнениями, скидки на курсы, консультации на стримах и другие награды: patronite.pl/polskizmackiem
    ► Facebook: facebook.com/PolskizMackiem
    ► VK: vk.com/public203017319
    ► Instagram: instagram.com/polskizmackiem
    ► E-mail: polskizmackiem@gmail.com

  • @NGeo-ci3qj
    @NGeo-ci3qj 2 роки тому +52

    Я беларуска, долго жила в Украине. И после беларусского и украинского польский мне очень понятен. И нравится.

    • @polskizmackiem
      @polskizmackiem  2 роки тому +8

      Супер, удачи в изучении!

    • @ilyakurkov74
      @ilyakurkov74 11 місяців тому +1

      Что есть, то есть

    • @annadi5648
      @annadi5648 5 місяців тому +1

      А мені так мило звучать білоруська та польська мови🥰

  • @genelvov
    @genelvov 2 роки тому +60

    Jestem przyjemnie wrażony jak Maciej ładnie mówi po rosyjsku)

  • @ОленаТкаченко-э2о

    Наконец-то учитель польского понятно объясняет нюансы языка!

    • @polskizmackiem
      @polskizmackiem  Рік тому

      Я очень рад :) Приглашаю посмотреть и другие ролики и записаться на полный курс: www.polskizmackiem.pl

  • @РусланАлексеев-е4ч

    Искренне благодарю за интересный и полезный материал, преподнесенный в отличном формате! Успеха Вам в создании новых обучающих видео!

    • @polskizmackiem
      @polskizmackiem  Рік тому +3

      Спасибо, что оценили :) Всего доброго!

  • @elvirahubka7575
    @elvirahubka7575 2 роки тому +45

    Мачей,Вы молодец!!!! С юмором,с задором о важной теме!!!!! Класс! Спасибо!

    • @polskizmackiem
      @polskizmackiem  2 роки тому +2

      Большое спасибо за комментарий! Мне очень приятно, что Вы оценили мои старания :) Всего доброго!

    • @ValeriosTS
      @ValeriosTS 2 роки тому +1

      Четкая завлекалка )

  • @КатяХудзицкая
    @КатяХудзицкая 2 роки тому +15

    Спасибо, Мачей! Как всегда интересно, весело и полезно!

  • @alexchetv
    @alexchetv 2 роки тому +7

    I śmiesznie i grzesznie😀

  • @Olga-mi8py
    @Olga-mi8py 5 місяців тому +1

    Дуже ДЯКУЮ Вам!!

  • @nikan2128
    @nikan2128 2 роки тому +17

    Dobry wieczór Maciej i dziękuję ślicznie za filmik!) 👍 Mam takie poziom polskiego języka, że mówi "zejdę" zamiast "spuścić się"😅. Bo wiem o co chodzi))🤣

    • @polskizmackiem
      @polskizmackiem  2 роки тому +3

      Dobry wieczór! To super, proszę mi pomóc w edukowaniu innych ;) Pozdrawiam serdecznie!

    • @nikan2128
      @nikan2128 2 роки тому +2

      @@polskizmackiem z przyjemnością 🙂

  • @nazariusztopolnicki2017
    @nazariusztopolnicki2017 2 роки тому +9

    Panie Macieju, dzien dobry. Juz nawet nie zastanawiam sie, a poprostu mowie i nie moge juz w zadnym innym jezyku mowic, poniewaz od dziecinstwa mazylam mowic po polsku.Nie moge sie nacieszyc poprostu ta mozliwoscia bycia soba :-) Nieistety nie mialam takiej mozliwosci bedac dzieckiem , bo w naszym kraju z ktorego pochodze bylo zabronionne mowienie po polsku . Ale od dziecinstwa moj tatus mnie mowil ze jestem polka i mam swoje obowiazki 😂😂 Czytalam duzo po polsku i spiewalam tez🤣Teraz moj syn mowi w 4 jezykach ale w domu tylko po polsku mowimy , bo ma "obowiazek" i wielkie sczescie 😂😂Dziekuje ze Pan poswieca tyle czasu na rozpowszechnianie jezyka polskiego, bo musza inne wiedziec jak ladny i niesamowicie spiewny jest nasz jezyk Polski. Przepraszam za napisanie w ten sposob, nie mam wszystkich liter polskich ale myslie, ze Pan to wybaczy 🙂❤️Pozdrawiam serdecznie i zycze duzo zdrowia oraz duzo dobrych widzow. Dziekuje Panu❤️❤️🙏

    • @polskizmackiem
      @polskizmackiem  2 роки тому +1

      Bardzo dziękuję! Również życzę dużo zdrowia i wszystkiego dobrego! Pozdrawiam serdecznie!

  • @kaprincesrrrrr4327
    @kaprincesrrrrr4327 2 роки тому +5

    Спасибо! Очень доступно, понятно и запоминающе!

  • @ruslanshafigullin
    @ruslanshafigullin 8 місяців тому +1

    Не, ну так зразумела, так дакладна можа выкладаць мову толькі чалавек, які шчыра любіць сваю працу. Дзякуй.

    • @polskizmackiem
      @polskizmackiem  8 місяців тому +1

      Bardzo mi miło, dziękuję :) Pozdrawiam serdecznie!

  • @olgaivanenko9610
    @olgaivanenko9610 2 роки тому +5

    Очень доходчиво!!! Благодарю, Мачей!!!

  • @Antonpoleshchuk
    @Antonpoleshchuk 2 роки тому +16

    Когда в Польшу ездили, мне очень нравилось слушать польскую речь , особенно когда в магазине подходили и думали, что мы тоже поляки и спрашивали, что желаете пани, моей жене, а когда отвечали по русски, все начинали смеяться. Спасибо Мачей, вы очень хорошо рассказываете , ещё можно и на улице уроки провести.

    • @polskizmackiem
      @polskizmackiem  2 роки тому +2

      Спасибо большое! Wszystkiego dobrego!

    • @lulu6159
      @lulu6159 2 роки тому

      Почему смеяться?? 🤯

    • @Antonpoleshchuk
      @Antonpoleshchuk 2 роки тому

      @@lulu6159 Русских и Поляков не различить, поэтому создавалась такая комичная ситуация.

  • @besthandcraft3966
    @besthandcraft3966 2 роки тому +2

    Бачу схожість польської мови з українською більше ніж рос.. Але подача реально класна😊

    • @polskizmackiem
      @polskizmackiem  2 роки тому +1

      Dziękuję :) Co do podobieństwa języków pełna racja!

  • @SlavaKulchytski
    @SlavaKulchytski 2 роки тому +13

    Всегда интересно смотреть Ваши уроки. Замечательно объясняете!

    • @polskizmackiem
      @polskizmackiem  2 роки тому +1

      Bardzo dziękuję! Ale czy Pan nie jestem przypadkiem Polakiem? ;> Czy to tylko taki nick? :)

    • @SlavaKulchytski
      @SlavaKulchytski 2 роки тому +1

      @@polskizmackiem Prosze Pana mieszkam na Białorusi na wsi nedaleko Mińska no i mam gdeś tam daleko-daleko polskie korzenia… Nazywam się Вячеслав Кульчицкий a po polsku tak sobie wytłumaczyłem jako Czesław Kulczycki))) Gdy Pan zapytał to ja już nie wiem, czy to nick czy to nazwisko 😊 Bardzo Panu dziękujé z powrotem!

    • @polskizmackiem
      @polskizmackiem  2 роки тому +1

      @@SlavaKulchytski Rozumiem :) Pozdrawiam serdecznie!

  • @Warager.Danzig
    @Warager.Danzig 2 роки тому +4

    И самое главное что запоминается лучше всего информация озвученная в конце ролика (выделенная красным) 😁

    • @polskizmackiem
      @polskizmackiem  2 роки тому +1

      Она должна способствовать тому, что легче запоминалось все ;)

    • @Warager.Danzig
      @Warager.Danzig 2 роки тому +1

      @@polskizmackiem , без претензий к самому преподавателю, всё действительно на высшем уровне 👍🏻‍Иногда просто так бывает, что то, что нужно забыть, больше всего крутится в голове и потом воспроизводится 😁

    • @polskizmackiem
      @polskizmackiem  2 роки тому +2

      @@Warager.Danzig Да, правда, но не надо ничего забывать, то, что в конце, тоже хорошо знать :)

  • @viniaz2997
    @viniaz2997 8 місяців тому +1

    Спасибо, очень доходчиво и по делу, как всегда. По поводу "подниматься" и "спускаться" - польские аналоги по-моему лучше запоминать не как "входить" и "войти", а как соответствие русским "восходить" и "взойти". По смыслу ближе и понятнее, поскольку в этих словах уже есть направление движения наверх.

  • @Iryna_Iryna_Iryna
    @Iryna_Iryna_Iryna 2 роки тому +2

    Дякую! Ви дуже милий!

  • @АлександраГребенюк-х9д

    Хороший урок!
    Очень хороший русский!

  • @MarynaFeshchenko-i9y
    @MarynaFeshchenko-i9y 2 роки тому +3

    Dziękuję, Maciej👍

  • @yevhenpaskar2441
    @yevhenpaskar2441 2 роки тому +1

    Dzienkue bardzo

  • @vskiruha7959
    @vskiruha7959 2 роки тому +2

    Мачей, спасибо! Не знал этой особенности.

  • @juditovt3951
    @juditovt3951 2 роки тому +1

    Спасибо вам большое ,вы лучший !

  • @LadySvi
    @LadySvi 2 роки тому +4

    Спасибо большое за видео! Тоже работаю там, где люди часто ходят по лестнице, информация очень пригодилась!)
    Еще есть разница с поездкой на трамвае, к примеру - po polsku siadać i wysiadać, по нашему сесть и выйти из трамвая. Нельзя высесть из трамвая)

    • @polskizmackiem
      @polskizmackiem  2 роки тому +6

      Bardzo się cieszę, że się przydało :) Tak, o tej różnicy z "wsiąść" i "wysiąść" też będzie trzeba kiedyś opowiedzieć. Pozdrawiam serdecznie!

    • @taiyastreletskaya9184
      @taiyastreletskaya9184 2 роки тому

      @@polskizmackiem O, no to czekam na te wideo, bo właśnie teraz uczę się tych słów 😁

    • @polskizmackiem
      @polskizmackiem  2 роки тому

      @@taiyastreletskaya9184 У меня уже есть ролики в очереди, так что это не будет так быстро, но точно будет :)

  • @tarasbulba7258
    @tarasbulba7258 2 роки тому +1

    Dziękuję bardzo, Maćek

  • @ИринаДудова-т8г
    @ИринаДудова-т8г 2 роки тому +4

    Dziękuję bardzo!

  • @kybakyba745
    @kybakyba745 2 роки тому +1

    Dziękuję 🎀

  • @МаргаритаГуберт-г7щ

    Вас можно смотреть и смотреть, слушать и слушать. Спасииииибо!!!!!

    • @polskizmackiem
      @polskizmackiem  2 роки тому +1

      Это очень приятно слышать, спасибо большое!

  • @NikopolSich
    @NikopolSich 2 роки тому +4

    Спасибо огромное !
    Очень доходчиво и понятно .
    Даже если нет возможности смотреть всегда ставлю👍 С уважением!!!

    • @polskizmackiem
      @polskizmackiem  2 роки тому +2

      Bardzo mi miło, dziękuję! Pozdrawiam serdecznie!

  • @PaulusSh84
    @PaulusSh84 2 роки тому +4

    долго искал как это правильно сказать. Спасибо Мачек!

    • @polskizmackiem
      @polskizmackiem  2 роки тому +1

      Bardzo proszę! Ale czy Pan nie jest Polakiem? ;> Czy to tylko taki nick? :)

    • @PaulusSh84
      @PaulusSh84 2 роки тому

      @@polskizmackiem To nie jest nick :) Przerobiłem swoje imię i nazwisko jak przyjechełam do Polski

    • @polskizmackiem
      @polskizmackiem  2 роки тому +1

      @@PaulusSh84 Rozumiem :) Pozdrawiam serdecznie!

  • @TatyanaKravtsova-uj8im
    @TatyanaKravtsova-uj8im Рік тому

    Спасибо большое дорогой учитель.❤

  • @МагнусФагнус
    @МагнусФагнус Рік тому +1

    Очень доходчивый урок.

  • @terpsihora
    @terpsihora 2 роки тому +2

    Люблю Ваши видео) смотрела бы и смотрела) Спасибо!

    • @polskizmackiem
      @polskizmackiem  2 роки тому

      Мне очень приятно, спасибо большое! Pozdrawiam serdecznie!

  • @НатальяМалинина-ю8н

    Мачей, вот умница, вот рассмешил 😄😆

    • @polskizmackiem
      @polskizmackiem  2 роки тому +2

      Это очень приятно слышать, спасибо большое!

  • @ЛюдаЛубенец
    @ЛюдаЛубенец 2 роки тому +8

    Спасибо большое!Как всегда очень ценная информация!!!

    • @polskizmackiem
      @polskizmackiem  2 роки тому

      Bardzo mi miło, dziękuję! Pozdrawiam serdecznie!

  • @Mishania245
    @Mishania245 2 роки тому +1

    Ого, я сейчас спущусь😮😂😂😂

  • @Tony_20000
    @Tony_20000 2 роки тому +3

    Спс за видео, очень интересно и познавательно.

    • @polskizmackiem
      @polskizmackiem  2 роки тому

      Большое спасибо, я очень рад, что Вам понравилось!

  • @rfrfrfrf43ttrf48
    @rfrfrfrf43ttrf48 2 роки тому

    Szacun Panie Macieju

  • @АллаЗакирова-э2к
    @АллаЗакирова-э2к 2 роки тому +1

    Спасибо большое!

  • @RADUROS
    @RADUROS Рік тому

    Maciej ,dziękuję bardzo że teraz zrozumiałem o tym jak musimy powiedzieć w takich sytuacjach czy innych. Do końca oglądałem tę wideo i kiedy zacząłeś mówić o słowie "spuszczać się" od razu uśmiechniłem się czyli śmieć się 😂😂😂 Dziękuję bardzo 🙏🙏🙏😁😁😁 Przywitanie z Rosji, z Tatartstana od tatarzyna od tatara który nie ma katara 🤣😂 Tatarzyno,który ma żonę z imieniem Katarzyna (żartuję)😁

    • @polskizmackiem
      @polskizmackiem  Рік тому

      Bardzo dziękuję! Pozdrawiam z Kazachstanu :)

  • @alexiwanuk6233
    @alexiwanuk6233 2 роки тому +1

    Спасибо за видео. Информация очень кстати.

  • @nadinadi7084
    @nadinadi7084 2 роки тому

    я покраснела как помидор! 🍅 🍅 теперь буду бояться сделать такую ошибку!

    • @polskizmackiem
      @polskizmackiem  2 роки тому +1

      Теперь Вы ее не сделаете, уже поздно ;)

  • @Amber_Square
    @Amber_Square 2 роки тому

    Вау, очень интересно. Спасибо!

    • @polskizmackiem
      @polskizmackiem  2 роки тому

      Пожалуйста, удачи в изучении польского языка!

  • @aleksiejporiadnyj9059
    @aleksiejporiadnyj9059 2 роки тому

    Polski z Maćkiem można też spuścić wpierdol... oraz wodę.😁😁😁

  • @olgapetkevich462
    @olgapetkevich462 2 роки тому +1

    Классно! Спасибо большое! Отличный урок

  • @arthurmickiewicz6360
    @arthurmickiewicz6360 2 роки тому +2

    Мачек ты крутой :)

  • @urak8231
    @urak8231 2 роки тому +1

    😀дякую

  • @OlesiaTroian
    @OlesiaTroian 2 роки тому

    Dziękuję bardzo.

  • @ВикторЯкушевич
    @ВикторЯкушевич 2 роки тому +1

    dzęnkuę, super filmik

  • @ВладиславСуповский

    Добрый день,пан Мачей). Многие формы польского языка совпадают с русским...поеду,поднимусь лифтом , съеду (поеду) лифтом,сойду лестницей,поеду поездом,еду машиной ..то есть не только по лестнице или на машине

    • @polskizmackiem
      @polskizmackiem  Рік тому

      Спасибо, теперь буду знать!

  • @leopold3146
    @leopold3146 2 роки тому

    Аналогично "I feel myself bad today"

  • @FrozenBok
    @FrozenBok 2 роки тому +2

    польский язык имеет свои названия некоторых этих, например piłka nożna и koszykówka
    почему футбол и баскетбол в польском называют именно так?

    • @user-pj1ry5yz4u
      @user-pj1ry5yz4u 2 роки тому +1

      У Мачея на канале уже есть видео на эту тему, называется "Спортивный патриотизм поляков"

  • @dmitrybelov6287
    @dmitrybelov6287 2 роки тому

    офиииигееееть, как поляк может так круто говорить по-русски без акцента?

    • @polskizmackiem
      @polskizmackiem  2 роки тому

      Ответ в этом ролике: ua-cam.com/video/hojIY3pzxOM/v-deo.html :)

    • @polskizmackiem
      @polskizmackiem  2 роки тому

      @@dmitrybelov6287 Город Kutno, центральная Польша. Приглашаю на мои курсы польского языка, это будет самый дешевый и эффективный метод изучения польского языка: www.polskizmackiem.pl

  • @АнтонЕгоров-у2н
    @АнтонЕгоров-у2н 2 роки тому

    Дякую.

  • @ЕлинаПолокайнен
    @ЕлинаПолокайнен 2 роки тому +8

    Ох, уж, эти "безобидные" переводы знакомых слов))
    Сижу на занятиях по польскому (оффлайн, групповое) преподаватель спрашивает - что вы будете иметь от того что научитесь польскому языку и я звезда звёздная, отвечаю по польски - będą małą więc spółkowania. Препод теряет дар речи и меняется в лице)) потом берет себя в руки и отвечает - tak też może być. Группа ржёт, я не могу понять, что не так. Просветили. Ржу над собой до сих пор. А ведь нормальное украинское слово- спiлкування))))
    Отлично объясняете и ваши уроки хорошо запоминаются! Спасибо 🥰

    • @polskizmackiem
      @polskizmackiem  2 роки тому +3

      Большое спасибо :) Да, spółkowanie это по-польски весьма подозрительно и двусмысленно, хорошо, что уже это выучили ;)

  • @ВалентинЯ-б5л
    @ВалентинЯ-б5л 10 місяців тому

    Очень познавательно. Спасибо! А что называют в Польше drabina? Сстроительная стремянка?

    • @polskizmackiem
      @polskizmackiem  10 місяців тому +1

      Bardzo proszę! Schody są na stałe w jakimś konkretnym miejscu jako część budowli, drabina jest przenośna.

  • @Warager.Danzig
    @Warager.Danzig 2 роки тому +2

    Всегда говорю что сейчас спущу, все понимают 😁

    • @polskizmackiem
      @polskizmackiem  2 роки тому

      Удивительно! Вы, наверно, попали на поляков, которые имели дело с русским языком.

    • @leopold3146
      @leopold3146 2 роки тому

      @@polskizmackiem У тех "поляков" украинский акцент :-)

    • @ВикторВалькович-э1р
      @ВикторВалькович-э1р 2 роки тому

      А как понимают: в прямом или в переносном значении?

    • @Warager.Danzig
      @Warager.Danzig 2 роки тому

      @@ВикторВалькович-э1рэто была шутка. Наоборот, побаиваюсь что-то такое ляпнуть 😁

  • @irenairena824
    @irenairena824 2 роки тому

    Спасибо!!

  • @СоняХренова-е4ы
    @СоняХренова-е4ы Рік тому +1

    В русском тоже есть слово "сходни", и оно тоже только во множественном числе. Означает деревянную лестницу наподобии корабельного трапа, деревенское слово.

    • @polskizmackiem
      @polskizmackiem  Рік тому

      Спасибо, теперь буду знать :)

  • @Sofiia888
    @Sofiia888 2 роки тому +5

    Пипец))), я уже 3 месяца так говорю, и никто меня не исправляет! 😬 Я работаю на складе одежды и очень часто говорю эту фразу сапортёру: - możesz mi pomoć spuścic karton na podłogu? Представляю как поляки ржут 😄, только почему-то не при мне)))

    • @polskizmackiem
      @polskizmackiem  2 роки тому +19

      :) Это еще чуть по сложнее. Чтобы было смешно, нужна возвратная форма (spuścić/spuszczać SIĘ). Если просто "spuścić/spuszczać", звучит нормально, никто не подумает о мужском оргазме. А если говорить о коробках, которые с полки надо взять и положить на пол, поляки скажут "zdjąć" или "ściągnąć": Możesz mi pomóc zdjąć/ściągnąć karton (z półki) na podłogę?

    • @Sofiia888
      @Sofiia888 2 роки тому +7

      @@polskizmackiem , слава Богу! А то после вашего видео мне так стыдно стало 😂. Точно говорите, я когда говорю эту фразу, в ответ слышу: - ściągnąć? Но не могла точно расслышать что за слово, теперь знаю))). Спасибо за ответ, Мачек 🙃

    • @polskizmackiem
      @polskizmackiem  2 роки тому +8

      @@Sofiia888 Не за что! Я рад помочь! С понедельника удивляйте коллег Вашим красивым "ściągnąć" :)

    • @AnyMonkey-l8d
      @AnyMonkey-l8d 2 роки тому +2

      Да, было. Думал вежливо переспрошу: - мне спуститься? Чем вызвал смех у знакомого поляка. Но, он же учит русский язык. И ситуация была не до секса
      ¯\_(ツ)_/¯

  • @ЕкатеринаВоробьева-з2с

    Спасибо за видео, но лично мне надо ещё пару раз посмотреть, чтобы в голове закрепилось. 🙄

    • @polskizmackiem
      @polskizmackiem  2 роки тому +1

      Посмотрите пару раз, все закрепится :) Удачи, всего доброго!

  • @d.kushnir5020
    @d.kushnir5020 2 роки тому +1

    Jeśli chodzi o schody, przypadek (po schodach / на лестнице) jest tak naprawdę ten sam, a mianowicie miejscownik :)

    • @polskizmackiem
      @polskizmackiem  2 роки тому +3

      No ale to przecież nie jest "на лестнице", tylko "по лестнице"? ;>

  • @irinademir2958
    @irinademir2958 2 роки тому

    Про спущусь это прикольно!

  • @rnmk5119
    @rnmk5119 2 роки тому +4

    Как и всегда, очень крутой урок!
    Браво Мачей!
    Очень интерестно и увлекательно!

    • @polskizmackiem
      @polskizmackiem  2 роки тому +2

      Bardzo się cieszę, dziękuję za miły komentarz!

  • @nataliazalesska7942
    @nataliazalesska7942 2 роки тому

    Поекрасно говорите по- русски

  • @irinalobanova9057
    @irinalobanova9057 2 роки тому

    Огонь!🔥

  • @olekstangret1671
    @olekstangret1671 2 роки тому

    "już schodzę" można zawsze używać )

  • @salavattulegenov9708
    @salavattulegenov9708 Рік тому

    Мачей, моя жена с польским корнями, я сам казах. Удачи тебе

  • @DmytroBilous-jx3qi
    @DmytroBilous-jx3qi 2 роки тому +1

    )))super

  • @slawomirkozin
    @slawomirkozin 2 роки тому +3

    Сколько лет живу в Польше, всё равно вижу, что делаю ошибки)). Спасибо Пан Мачей за подсказки! Pozdrowienia z Warszawy-Mokotów))

    • @polskizmackiem
      @polskizmackiem  2 роки тому +3

      Z przyjemnością :) Pozdrawiam serdecznie z Targówka!

  • @kaTrom7360
    @kaTrom7360 17 днів тому

    👍😅☺️

  • @Oczywistosc
    @Oczywistosc 2 роки тому +2

    Panie Macieju, zwracając się do widzów Pan używał wyrazu "ребята". Czy istnieje taka forma zwrotu w języku polskim?

    • @polskizmackiem
      @polskizmackiem  2 роки тому +2

      Nie, Polacy tak nie mówią, można powiedzieć "moi drodzy", ew. "(moi) kochani".

    • @immortal_wisp
      @immortal_wisp 2 роки тому

      Я лично использую "ребята" для обращения к приятелям младше моего возраста. Для обращения к приятелям моего возраста можно использовать "друзья"
      Osobiście mówię "Ребята", aby zwrócić się do kumpli młodszych niż mój wiek. Aby zwrócić się do kumpli w moim wieku, mówię "Друзья"

  • @Oczywistosc
    @Oczywistosc 2 роки тому +3

    Panie Macieju, jeśli człowiek używa drabiny w tym celu żeby wejść gdzieś to jak określić tę czynność (poruszanie się po drabinie)? On wchodzi na górę po drabinie?

    • @polskizmackiem
      @polskizmackiem  2 роки тому +8

      Tak, wchodzi i schodzi po drabinie. Nie mówimy już wtedy "na górę" i "na dół", bo wychodzi pleonazm (nie można wchodzić w dół i nie można schodzić na górę).

    • @Oczywistosc
      @Oczywistosc 2 роки тому +3

      @@polskizmackiem Życzę Panu zdrowia.

    • @polskizmackiem
      @polskizmackiem  2 роки тому +2

      @@Oczywistosc Dziękuję, wzajemnie!

    • @ВикторВалькович-э1р
      @ВикторВалькович-э1р 2 роки тому

      @@polskizmackiem
      Есть роман «Вверх по лестнице, ведущей вниз» (англ. Up the Down Staircase) американской писательницы Бел Кауфман

  • @PartyZanen77
    @PartyZanen77 2 роки тому +1

    Мачей, как всегда очень интересное видео, но я всегда переводил сходы как ступени, а лестница это дробина. Если переводить сходы как ступени, то все нюансы, о которых Вы рассказываете пропадают.

    • @polskizmackiem
      @polskizmackiem  2 роки тому +1

      Schody to schody, stopnie to stopnie, a drabina to drabina :) Drabina musi być przenośna, inaczej nie jest drabiną. Schody nie są (zwykle) przenośne i składają się ze stopni (np. zszedłem trzy stopnie po schodach).

  • @FrozenBok
    @FrozenBok 2 роки тому

    7:52 o kurde
    prawidłowo jest "poczekaj, zaraz schodzę/zejdę"

    • @polskizmackiem
      @polskizmackiem  2 роки тому

      Prawidłowo będzie "poczekaj, zaraz schodzę/zejdę".

    • @FrozenBok
      @FrozenBok 2 роки тому

      @@polskizmackiem czy jest schody nieruchome?

    • @FrozenBok
      @FrozenBok 2 роки тому

      @@polskizmackiem czemu rodzaj nijaki w polskim jest nijaki, a w rosyjskim - nie?

    • @FrozenBok
      @FrozenBok 2 роки тому

      @@polskizmackiem польский язык имеет свои названия некоторых этих, например piłka nożna и koszykówka
      почему футбол и баскетбол в польском называют именно так?

    • @polskizmackiem
      @polskizmackiem  2 роки тому

      @@FrozenBok Nie ma.

  • @romanenot
    @romanenot 2 роки тому +2

    Сразу понял откуда ноги растут 😉. Ещё видел таблички с надписью: " utrudnienie ruchu pieszego". Кто-то зачеркнул слово "pieszego" и смысл надписи изменился.

    • @polskizmackiem
      @polskizmackiem  2 роки тому +1

      Это Вы к чему? ;> "ruch" это просто движение, к половому акту не имеет никакого отношения, хотя глагол, который образуется от этого слова, действительно такое отношение имеет.

    • @romanenot
      @romanenot 2 роки тому +1

      @@polskizmackiem Ну я знаю как "правильно" написать этот глагол но было написано именно так. Исправлять не стал (могли подумать что это я зачеркнул а мне это не нужно). Думаю и так всем понятно что это "художник" имел ввиду ).

    • @polskizmackiem
      @polskizmackiem  2 роки тому +1

      @@romanenot Наверно :)

    • @romanenot
      @romanenot 2 роки тому

      @@polskizmackiem Если попросить украинца сделать перевод такого предложения: " я двигал манекен". Как думаете какой ответ Вы получите? 😉

    • @polskizmackiem
      @polskizmackiem  2 роки тому +2

      @@romanenot Я рухатив? ;>

  • @mimitoure9740
    @mimitoure9740 10 місяців тому

    Я обычно говорю "Zaraz idę" я спущусь

  • @andriichelombitko7614
    @andriichelombitko7614 2 роки тому

    Cześć Maćku! Ciekawy temat w twoim filmiku. Słyszałem o tym od innych ludzi) Chcę zauważyć że schody po rosyjsku to jest "ступеньки" а "лестница" to jest drabina.
    Czy możesz w następnym jakim kolwiek filmiku podpowiedź w czym jest różnica na przykład w owych czasach i tamtych czasach? Jak prawidłowo potrzebne korzystać z tych słów?
    P.S dobrze rozmawiasz po rosyjsku, nawet trochę trudno uwierzyć że naprawdę jesteś Polakiem!

    • @polskizmackiem
      @polskizmackiem  2 роки тому

      Cześć! Dziękuję! "ступеньки" to po polsku "stopnie (schodów)", "drabina" to po polsku wyłącznie "приставная лестница", a normalna "лестница" - w domu, na klatce schodowej - to właśnie "schody". "w owych czasach" to rzadko spotykana forma archaiczna, w samym znaczeniu nie ma żadnej różnicy.

    • @ВикторВалькович-э1р
      @ВикторВалькович-э1р 2 роки тому

      @@polskizmackiem
      Jest nawet polski tupot językowy:
      Drabina z powyłamywanymi szczeblami

  • @ВиолаЖачик
    @ВиолаЖачик Рік тому

    🙏👍

  • @statfiery7039
    @statfiery7039 2 роки тому +3

    В западно белорусом диалекте и наверно в украинском языке есть слово драбына- лестница садовая, деревянная, чаще самодельная. В польском есть выражение: вуз драбенясты( крестьян телега с боками похожими на деревянную лестницу, как я понимаю) Интересно у слова сходы есть похожий синоним?

    • @polskizmackiem
      @polskizmackiem  2 роки тому +2

      Вы имеете в виду слово "drabina"? Оно есть в польском языке в таком же значении.

    • @innamanzenko3671
      @innamanzenko3671 2 роки тому +2

      В українській мові є і "драбина" ( має той же сенс , що і в польському "drabina") , так само є і "сходи" (сенс , що і в польському "schody")

  • @irenairena824
    @irenairena824 2 роки тому

    Спасибо,рассмешили

    • @polskizmackiem
      @polskizmackiem  2 роки тому +1

      Я рад, что получилось :)

  • @izzilzzi8322
    @izzilzzi8322 2 роки тому

    👏

  • @vladimirmartynenko7804
    @vladimirmartynenko7804 5 місяців тому

    По-украински также: по сходах, їду автівкою.
    Рухомі сходи - подвижные ступеньки

  • @ИльясКурукчи
    @ИльясКурукчи 8 місяців тому

    Восходить/нисходить на ступенях.
    Спущу (сперму):)

  • @АлександраГребенюк-х9д

    О курча, сколько интересно раз я так говорила…0-0

  • @jestemhelena
    @jestemhelena 2 роки тому

    название интригующее :)

    • @polskizmackiem
      @polskizmackiem  2 роки тому +1

      Właśnie takie miało być ;)

    • @jestemhelena
      @jestemhelena 2 роки тому

      @@polskizmackiem i dzięki za radę! Będę uważać! Kiedyś miałam nieprzyjemność z wyrazem związanym z lodami....Polacy baaardzo się cieszyli z powodu, że ja nie rozumiem dlaczego oni się cieszą....

  • @squirrels4ee4i
    @squirrels4ee4i 2 роки тому

    🔥🔥🔥👍😊🖐

  • @Alessandro_Batistuda
    @Alessandro_Batistuda 9 місяців тому

    Интересно, как для поляков звучит фраза "Я себе винду переустановил"?)

    • @polskizmackiem
      @polskizmackiem  9 місяців тому +1

      Мы о Windows так не говорим. Для нас тоже не проблема произносить английский звук W, так как у нас есть Ł.

  • @Максим-я5ю1ф
    @Максим-я5ю1ф 2 роки тому

    Чаще говорю просто: «już wychodzę”

    • @polskizmackiem
      @polskizmackiem  2 роки тому

      I bardzo dobrze, to naturalny i poprawny zwrot. Można też powiedzieć "już schodzę", "zaraz zejdę", ew. "zaraz zjadę", jeśli będziemy jechać windą.

  • @borszcz
    @borszcz Рік тому

    А как предложить поляку поиграть в "лесенку" (подтягивания на перекладине)?

    • @polskizmackiem
      @polskizmackiem  Рік тому +1

      Мы тоже говорим podciągać się, но про игру никогда не слышал.

  • @stepekpantera9635
    @stepekpantera9635 2 роки тому +1

    Ja zazwyczaj spuszczam się w windzie jak jadę z dziewczyną.
    Я обычно ,,спускаюсь''на лифте, когда еду с девушкой.

  • @ЮрийС-ш6я
    @ЮрийС-ш6я 2 роки тому

    Słowu "zapalki" odpowiada słowo "спички". Powiedzeniu, że tłumaczy się to zwyczajne rosyjskie słowo w Rzeczypospolitej Polskiej należycie można by zarzucić nader wielki kawał przesady, chciał bym zwrócić panu uwagę. Zwłaszcza stosuje to polskich pań: mogą zareagować w sposób nieprzewidziany

  • @irenairena824
    @irenairena824 2 роки тому

    Скаажiть будь ласка Мачей, як тодi буде : пiднiматись на вершину гори, чи на гору. Дякую

    • @polskizmackiem
      @polskizmackiem  2 роки тому +1

      Wchodzić na szczyt góry, jeśli wchodzimy po prostu pieszo. Wspinać się na szczyt, jeśli to już alpinizm.

  • @martel5532
    @martel5532 2 роки тому +1

    А как сказать правильно последнюю фразу?

  • @verakalinovska2807
    @verakalinovska2807 Рік тому

    Dobrze by było zrobić filmik o tym dlaczego Polacy nie " idą na ulicę", lecz " na dwór", albo " na pole". Pozdrawiam serdecznie

  • @Gulfek
    @Gulfek Рік тому

    А можно говорить: idę schodami(обычная лестница), jadę windą?

  • @ДианаЛанченко
    @ДианаЛанченко 2 роки тому

    Теперь боюсь этого слова "spuszcze" скажите пожалуйста а как правильно сказать спускает колесо, тоже Spuszcza?

    • @polskizmackiem
      @polskizmackiem  2 роки тому

      Nie, Polacy mówią "załapać gumę": "Złapałem gumę!" Można też powiedzieć: "Nie mam powietrza w oponie".

    • @ДианаЛанченко
      @ДианаЛанченко 2 роки тому

      Dziękuję bardzo.

  • @nikroll2222
    @nikroll2222 Рік тому

    Смешно. Я русский из Сибири с польскими корнями, смотрю это видео