Iarla Ó Lionáird - Caoineadh na dTrí Mhuire | Corcaigh | Geantraí 1996 | TG4
Вставка
- Опубліковано 9 кві 2020
- Amharclann na Gráinsí, Corcaigh : Iarla Ó Lionáird ag rá Caoineadh na dTrí Mhuire don sraith Geantraí ar TG4 i 1996.
The Cork singer Iarla Ó Lionáird with the song, The Lament of the Three Marys, recorded in The Granary, Theatre, Cork for the Geantraí music series, first broadcast on TG4 in 1996.
#Geantraí #TG4 #TradTG4 #CeolTG4
Liricí ; Caoineadh na dTrí Mhuire .
A Pheadair, a aspail,
An bhfaca tú mo ghrá gheal?
Óchón agus óchón-ó!
Chonaic mé ar ball é,
Dhá chéasadh ag an ngarda.
Óchón agus óchón-ó!
Cé hé an fear breá sin
Ar Chrann na Páise?
Óchón agus óchón-ó!
An é nach n-aithníonn tú do Mhac,
A Mháthrín?
Óchón agus óchón-ó!
An é sin an Maicín
A hoileadh in ucht Mháire?
Óchón agus óchón-ó!
An é sin an Maicín
A rugadh ins an stábla?
Óchón agus óchón-ó!
An é sin an Maicín
A d'iompair mé trí ráithe?
Óchón agus óchón-ó!
A Mhicín mhúirneach,
Tá do bhéal 's do shróinín gearrtha,
Óchón agus óchón-ó!
Cuireadh táirní maola
trína chosa 's trína lámha,
Óchón agus óchón-ó!
Cuireadh an tsleá
Trína bhrollach álainn.
Óchón agus óchón-ó!
Óchón agus óchón-ó!
Translation : Lament of the Three Marys
Peter, Apostle,
Have you seen my bright love?
Alas, and alas-o!
I saw not long ago
Surrounded by his enemies.
Alas, and alas-o!
Who is that good man
Upon the Passion Tree?
Alas, and alas-o!
Is it that you don't recognise
your son, dear mother
Alas, and alas-o!
Is that the wee son
That was nourished at Mary's breast?
Alas, and alas-o!
Is that the son
That was born to me in the stable?
Alas, and alas-o!
Is that the son
I carried for three quarters?
Alas, and alas-o!
Darling little son,
Your mouth and your nose are cut,
Alas, and alas-o!
Blunt nails were pushed through
His feet and his hands.
Ochón agus ochón-ó!
And a spear pierced
Through his beautiful chest.
Alas, and alas-o!
Alas, and alas-o!
Bhí sé sin iontach! Go raibh maith agat as é a roinnt linn.
Nearly didn't recognise, great song and singing
Fabelous so much Passion in his voice. Love it
A real beautiful song and voice thank you
Go raibh maith agat for commenting Zina!
@@TradTG4 I wish you good luck you have a brelliant voice thank you so much for the song I really adore it. Thank you
Wow. He looks so young!
Muscrai Gaeltacht at it best. Go raibh mile Mhaith agat Iarla. Ta muid ana brouduil as duit.
Amhránaí den scoth !
Feidhmíocht iontach - go raibh maith agat.
una voce meravigliosa e assolutamente unica
Is deas go bhfuil tú ag baint sult as an gceol !!
thanks for the upload! :)
Beautiful ❤️
Iarla eternal Babe !!!
Very moving. Go raibh maith agat.
Compare and contrast, as they say, with a Catholic lament, gypsy-style:
ua-cam.com/video/58sygt2zutU/v-deo.html
Both have an ancient, raw feel and a connection to spiritual mystery. Andalucia's culture was influenced by the Moors.
Irish culture suffered the English Conquest. The stiff upper-lip culture of the English could not tolerate such impassioned styles of
singing, or behaviour! Had Andalucia been conquered by the British, gypsy singing would have fled to the hills. This comment is not
rooted in blind nationalism: it simply seeks to observe what has become of Irish culture in the hands of our cultural neo-colonial mandarins
and the celebration of trivialisation which is the sorry agenda of so many media outlets.
God Bless!
Brilliant
Wonderful
One of the maddest gangstas I've ever heard
Tá na ceol sa glór