[英語解説]スタバ,ベンティって何?,

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 9 лис 2024

КОМЕНТАРІ • 525

  • @kenshoyoshikoshi7804
    @kenshoyoshikoshi7804  2 роки тому +674

    質問の答えは→Trenta (トレンタ)です。イタリア語で30という意味なので、30オンス(916ml)のカップを意味しています。お腹チャプチャプになりますね笑

    • @黄ばんだ基板
      @黄ばんだ基板 2 роки тому +5

      21分前だって…!?

    • @nor2187
      @nor2187 2 роки тому

      @@黄ばんだ基板
      それがどうしたガキ

    • @giza1210
      @giza1210 2 роки тому +16

      「質問の答えは」って質問したの自分やんけ

    • @masnak724
      @masnak724 2 роки тому +40

      日本限定で「issyou(一升)」とか出してくれないかな。

    • @tikezz8624
      @tikezz8624 2 роки тому +8

      @@masnak724 ガチ目に一合タンブラーとか作ったら売れそう。真冬のホットを冷める前に飲み終わるならそれくらいでちょうど良いしね。

  • @Hanamarupippi
    @Hanamarupippi 2 роки тому +3512

    なんで俺らが教えるんだよwwww

  • @ふく-t6t
    @ふく-t6t 2 роки тому +732

    ちなみにこの後で付き添いの女の人に「ventiなのは20オンスだからよ」と、動画の通りのことを言われてる

    • @nabarudeusu1
      @nabarudeusu1 2 роки тому +60

      映画の内容丸パクリなの草

    • @mitumitu834
      @mitumitu834 2 роки тому +1

      なんて言う映画ですか!?

    • @ふく-t6t
      @ふく-t6t 2 роки тому +12

      @@mitumitu834 「ぼくたちの奉仕活動」
      (原題: Role Models) だと思います。

    • @カルピス3牛乳7
      @カルピス3牛乳7 2 роки тому

      じゃあこの動画映画の一コマ紹介しただけじゃねえかクソw

  • @ニンニクホルモン鍋
    @ニンニクホルモン鍋 2 роки тому +303

    コメント欄で教えてくださいの使い方バグってるw

  • @user-ep8mm8xt3x
    @user-ep8mm8xt3x 2 роки тому +113

    英語を教えてくださるだけじゃなく、調べる力までも身につけさせてくれるこのチャンネルは神か仏のどちらかに違いありませんね!!

    • @miwal
      @miwal 2 роки тому +8

      特大の嫌味で草

  • @Bordeaux_Buka
    @Bordeaux_Buka 2 роки тому +448

    あんたが教えてくれ笑

  • @IAM7CH
    @IAM7CH 2 роки тому +262

    バラバラの言語で来てるからいちばん大きいのは我らがコメダ珈琲の「たっぷり」で願いたい

    • @RAY.H54
      @RAY.H54 2 роки тому +12

      そこは「でらたっぷり」で!!

    • @kirikirikirikirikirikirikiri
      @kirikirikirikirikirikirikiri 2 роки тому +6

      「ばりたっぷり」もお願いします!

    • @ベンサム-o7l
      @ベンサム-o7l 2 роки тому +1

      しんけんたっぷりも

    • @エリンギ-e4b
      @エリンギ-e4b 2 роки тому +1

      ぶちたっぷり使い方あってんのかな
      方言忘れてもうた

    • @CAMUS0610
      @CAMUS0610 2 роки тому +1

      でたんたっぷり

  • @ららら-k5j
    @ららら-k5j 2 роки тому +55

    販売員のお姉さんに言ったって仕方ない事だとは思うが、
    3つの言語を混ぜる馬鹿だは自分もスタバに対して思うわ。。

  • @summerharvest9793
    @summerharvest9793 2 роки тому +16

    一番大きいサイズはTrenta(トレンタ)です。910mlあります。一度注文したことがありますが、バケツにしか見えません。

    • @aicubeaicube
      @aicubeaicube 2 роки тому

      へぇー!それはどんな意味があるんでしょうか?

    • @aicubeaicube
      @aicubeaicube 2 роки тому +1

      聞いといて調べました!イタリア語で30という意味だそうです!おもしろいー!!

    • @lilstuff321
      @lilstuff321 2 роки тому +1

      @@aicubeaicube『聞いといて。。』クスッときました、いい気分で眠れそうです。

  • @桶-e5w
    @桶-e5w 2 роки тому +109

    スタバの命名センスに物申すこの男の人は、結局どのサイズを頼みたかったと言うのか…

  • @georgeofosaru9724
    @georgeofosaru9724 2 роки тому +34

    トレンタ!!ちなみにビバレッジ全種類にトレンタがあるわけではない。

  • @もぅおいチャン
    @もぅおいチャン 2 роки тому +67

    何このゲリラライブで初出しの新曲を突然観客にマイク向けて"みんな!一緒に!!"って言ってるようなコメントで教えてくださいはw

  • @mitchuesu6828
    @mitchuesu6828 2 роки тому +103

    Trentaという隠れサイズがあります。ポイント貯まって1杯無料の時にオーダーしますが、このサイズのカップを持っていないお店は多いです。

    • @すべすべまんじゅう蟹
      @すべすべまんじゅう蟹 2 роки тому +15

      面倒臭い客で草www.

    • @ぺぺ-y4v
      @ぺぺ-y4v 2 роки тому

      イラっと来る客だなあ

    • @beeee8425
      @beeee8425 2 роки тому +1

      めんどいんか?聞いてみてあったら頼もー程度じゃないんか?
      ズワイガニはないんか?

  • @LisbethSalander
    @LisbethSalander 2 роки тому +88

    イオグランデ

  • @ササカマ-k6j
    @ササカマ-k6j 2 роки тому +15

    なぜかこっちが知ってる体で最後聞かれて草

  • @まぐろ-n5j
    @まぐろ-n5j 2 роки тому +94

    なんと言うでしょうか?って問題出してるのに教えてください草

  • @室賀豹馬-h9z
    @室賀豹馬-h9z 2 роки тому +23

    郷に入っても郷に従わないストロングスタイルw

  • @pj-kd2gu
    @pj-kd2gu 2 роки тому +28

    15L缶持っていってチンクエチェントと言うと缶に入れてくれる
    フィアット乗りなら馴染みのある言葉

  • @user-ml7fc8or6z
    @user-ml7fc8or6z 2 роки тому +1

    グランデはイタリア語でも大きいになりますね。

  • @ユーリユーリ-w8e
    @ユーリユーリ-w8e 2 роки тому +1

    トールとグランデは擁護不能ということか

  • @atg2tat
    @atg2tat 2 роки тому +5

    分からないからオシャレに感じてるだけで、海外の日本語Tシャツ並の恥ずかしさがスタバのメニューにあるよね

  • @kenHD122
    @kenHD122 Рік тому

    グランデにMasを付けてMas Grandeにすれば解決。ついでにショートを日本語のShouにすれば完璧。

  • @yamaharider4682
    @yamaharider4682 2 роки тому

    数時間かけてVenti飲む自分はTrentaは二人で分けて飲む以外頼んだこと無いです。
    というか自分で頼んだこと一度もないです・・・
    種類によっては砂糖とんでもない量になってるんだろうなあ

  • @taiyo3332
    @taiyo3332 2 роки тому

    賢いシバターみたいな見た目やな

  • @ティッピー提督
    @ティッピー提督 2 роки тому +6

    「サイズはスモールで!」
    「サイズはトールと.......ドッピオになりますが.......」
    「ドドドドドドドッピオッッ!!?
    ドッピオってなんなんdドッピオ!!?」
    「.......その辺適当に見繕ってください.......」

  • @taishiyonezawa5574
    @taishiyonezawa5574 2 роки тому

    アメリカでの経験ですが、Gallonでも頼めます。カップではなくダンボールで囲まれた容器で出されますが、、

  • @メロン-o8b
    @メロン-o8b 2 роки тому

    普通にわかりにくいからラージとかにしてほしい

  • @sloth_097
    @sloth_097 2 роки тому +123

    いゃあなたが教えてくださいよ🤣めっちゃ笑ってもーた555

    • @sarsonsvinegar3265
      @sarsonsvinegar3265 2 роки тому +1

      🇹🇭の笑い方ですね。おめでとう
      あなたはふたつの言語をまぜるfoolishだ。

  • @nankaitteraawwww
    @nankaitteraawwww 2 роки тому +45

    なんで最後だけ人任せなんだよwww

  • @1cAprice5witCh.08
    @1cAprice5witCh.08 2 роки тому +1

    最近聞くだけで調べることをしない人が多い!調べろ!と言っていた方のことを思い出して、試されてると思って(笑)調べてみました!トレンタっていうんですね!
    地元にトレンタというパスタ屋さんがあるので、リンクして即覚えられました笑
    知識をありがとうございます👍

  • @自宅さ
    @自宅さ 2 роки тому +3

    一番大きいのは KING 「キング」

  • @DKBBQ5
    @DKBBQ5 2 роки тому

    コメント欄で教えてくださいで腹筋崩壊した

  • @かぴ太郎
    @かぴ太郎 2 роки тому +1

    ベンティ

  • @maoh6353
    @maoh6353 2 роки тому +1

    つまり
    世界一オシャレにしようとしすぎてめんどくさいコーヒー屋なんですね

  • @shuto700000
    @shuto700000 2 роки тому +3

    grandeもスタバはイタリア語から取ったんじゃなかったっけ?スペイン語でもあるけど。

  • @merubycity5146
    @merubycity5146 2 роки тому

    海外行くといろんな単位があってわからず。重さとかmlとか。カナダではビールをpintという単位使います。これも20ozです。

  • @ククリア
    @ククリア 2 роки тому

    店側が「うちで提供してるので一番大きいのはこれですよ」って言ってんだからその通りに進めれば良いのに否定する意味がわからんよ。

  • @neon2763
    @neon2763 2 роки тому +1

    これは何の映像ですか?続きが気になる

  • @七味-j6k
    @七味-j6k 2 роки тому

    「ラーメン屋店長の謎のこだわり」とか「僕の考えたかっこいい○○」に通ずる絶妙なダサさを感じる

  • @ゆっきーの-j5v
    @ゆっきーの-j5v 2 роки тому

    ベンティ足りないからトレンタ日本でもやって欲しい

  • @gigantrabbit
    @gigantrabbit 2 роки тому

    アメリカはマクドナルドとかのスーパーサイズもエグいよな

  • @dinghao5305
    @dinghao5305 2 роки тому

    最初はショート/トールだった
    グランデ…?
    ベンティ…??

  • @syunndesu
    @syunndesu 2 роки тому +4

    なんでこっちが教えなあかんねんww

  • @トメェイトゥ
    @トメェイトゥ 2 роки тому +4

    普通にS、M、Lにして欲しい

  • @TheChirno
    @TheChirno 2 роки тому

    スタバ行ったことないけど、カップの大きさと内容量の表貼ってあんのかな?
    普通にLLでとか言いそう。

  • @vssp6623
    @vssp6623 2 роки тому

    スタバってスタバ語検定の成績証明書が無いと入れないんでしょ

  • @tanu-tanu
    @tanu-tanu 2 роки тому

    意味も分からず使って気取ってるヤツ大量に排出したスタバの罪は計り知れない。

  • @mim-de6xw
    @mim-de6xw 2 роки тому +1

    トレンタはまじで飲みきれんでw

  • @オタリョさん
    @オタリョさん Рік тому

    愛の妙薬を思い出した

  • @maruinc.4856
    @maruinc.4856 2 роки тому +2

    おっさんがウェイトレスくそ皮肉ってんのすこw

  • @comet4926
    @comet4926 2 роки тому +24

    それぞれが違う言語なのは知りませんでした、そりゃおめでとうとも言いたくなる、sが日本語、mが中国語、Lが韓国語だったりしたらかなり奇妙、でも実際にスターバックスはこんなかんじだということなのでしょ。

  • @ゆうのすけ氏
    @ゆうのすけ氏 2 роки тому +1

    どれを頼んでも1番デカいのが届くシステムにしてて草w

  • @mangeTV
    @mangeTV 2 роки тому

    このわけわからんサイズの単位は外国の店員でも曖昧な解釈なんだ。そら普段日本語しか使わない人にはわかりづらいわな。

  • @コウちゃん-l8o
    @コウちゃん-l8o 2 роки тому +19

    いつか、チュンパ君がパパさんに
    シャーってしなくなる日が来たら、
    その時は嬉しくて泣きそうです。😂

  • @フリーサン-z3p
    @フリーサン-z3p 2 роки тому +1

    男性「君は三つの言語を…」
    自分「日本のアニメキャラにそういうのいるよな~」

  • @おちぇん-r5o
    @おちぇん-r5o 2 роки тому +11

    英語スペイン語イタリア語ときたら最後は日本語でおっきい!

  • @user-se3le8tl9b
    @user-se3le8tl9b Рік тому

    郷に行っても従わないだろうなこのスーツ

  • @Deserter-404
    @Deserter-404 2 роки тому

    ベンティもオンスもわからんから統一してくれ

  • @pp-io7lu
    @pp-io7lu 2 роки тому +1

    「Ookiiでしょ」

  • @user-tz1ri7un2r
    @user-tz1ri7un2r 2 роки тому +1

    You’re stupid in three languages は混ぜるバカって言うよりカッコつけて外国語使ってんのに的をえてないバカって言うニュアンスかと

  • @senryu_tsubaki
    @senryu_tsubaki 2 роки тому

    お教えします、アルチューカラカラです。1Lあります。

  • @mamitaro24
    @mamitaro24 2 роки тому

    ちなみにアメリカの20オンスのレッドブル飲むと、スタバの20オンスめちゃデカく感じる。

  • @tyacorintyax3383
    @tyacorintyax3383 2 роки тому +4

    アリアナ・グランデ

  • @あっくん-o4j
    @あっくん-o4j 2 роки тому +50

    「おねえちゃん!イッチャン大きいので頼むわぁ!ガハハハハ」でOK

  • @讃岐太郎左衛門-v8c
    @讃岐太郎左衛門-v8c 2 роки тому +1

    ほんと意味わからんからいつも1番おっきいので頼んでる。

  • @JJ-di1hp
    @JJ-di1hp 2 роки тому +1

    せめてサイズ表記は英語に統一してくれ笑
    何故そんな分かりにくく意味が無いような表記にしているんだ…
    分かりにくくして、それを頼んでいる自分って何だか凄くてオシャレなんだ〜みたいな心理状況にしたいのか?何なんだ?

  • @ぴ虎
    @ぴ虎 2 роки тому

    全然知らん人やけど、ネタの良さも相まって惹き付けられてしまった。。。
    おやすみなさい

  • @こんでいめんと
    @こんでいめんと 2 роки тому

    まだポンド法を使っているのか…

  • @INAZMA_OZISAN
    @INAZMA_OZISAN 2 роки тому +1

    めちゃくちゃで草

  • @akihiii3737
    @akihiii3737 2 роки тому +21

    そこはコメント欄で教えるのがセオリー笑

  • @いちごミルク-z4b
    @いちごミルク-z4b 2 роки тому

    教えてくださいは草

  • @Ritsu_me
    @Ritsu_me 2 роки тому

    トレンタ、アメリカで見たことある気がするけど買ったことない

  • @kohi2243
    @kohi2243 2 роки тому

    「おめでとう!君は3つ言語を混ぜるバカだ。」
    これ秀逸だなぁw

  • @tagudogjpn
    @tagudogjpn 2 роки тому

    やっぱりサイズはS,M,A,L,Lじゃないと
    わかりにくいって

  • @yu-tk6kh
    @yu-tk6kh 2 роки тому

    ベンティが20で意味分からんとキレるなら小さい→トール(大きい)、中くらい→グランデ(大きい)も意味分からんと思うのオレだけなのかな…

  • @ちょんぬ-x3x
    @ちょんぬ-x3x 2 роки тому

    1オンス30mlです。

  • @ドラドラ-y5v
    @ドラドラ-y5v 2 роки тому

    トレンタ頼んだけどガチで顔よりちょっとデカくて飲みきれずに友達にやったwww
    またあの馬鹿みたいなサイズのやつ飲みたくなったわ…

  • @sutesute1109
    @sutesute1109 2 роки тому

    結局 グランデとトールが紛らわしい意味なのは変わらないんだよな。

  • @山田太郎-w4f7x
    @山田太郎-w4f7x 2 роки тому

    この映像って何の作品ですか?

  • @dekinima
    @dekinima 2 роки тому

    おっちゃんにはコメダのが注文しやすいな

  • @sherrysherry8441
    @sherrysherry8441 2 роки тому

    マジそれ笑

  • @ちゃちゃちゃのちゃ-h4x
    @ちゃちゃちゃのちゃ-h4x 2 роки тому

    最後のやつアメリカンサイズとか?笑

  • @神田理江-e1w
    @神田理江-e1w 2 роки тому

    ショート→トール→グランデ→ベンティ→トレンタ

  • @石島00
    @石島00 2 роки тому +7

    ピッチャー

  • @ssssssss28729
    @ssssssss28729 2 роки тому

    後ろにいる先輩見覚えがありますねぇ!

  • @赤羽ハヤト
    @赤羽ハヤト 2 роки тому

    エノルメだと思ったら違うみたいだ

  • @TTxtc
    @TTxtc 2 роки тому

    関口ベンティ

  • @ナイスでーす
    @ナイスでーす 2 роки тому +1

    お前が教えてもらうんかいwww

  • @hanyu6695
    @hanyu6695 2 роки тому

    ダンキンしか行かないから知らなかった…
    年に1~2回くらいしかスタバのコーヒー飲まない

  • @そら豆そら太郎
    @そら豆そら太郎 2 роки тому

    これはたぶんギガやな!

  • @nako9645
    @nako9645 Рік тому +1

    全然関係ないけど皆ポール・ラッドのこと知らないのか

    • @3Spiderman
      @3Spiderman Рік тому

      アントマンの人ですよね

  • @Fai-Sakila
    @Fai-Sakila 2 роки тому +1

    もう飲食店における飲料のサイズ表記を世界共通で確定させてくれ!
    わからねぇよ(^^;)

  • @yoshlmaru.
    @yoshlmaru. 2 роки тому

    ドリップコーヒーをVentiで飲んだら流石に動悸する

    • @heroge0153
      @heroge0153 2 роки тому

      喫茶店でおじいさんが5杯いったときは瞳孔が異常に開いてちょっと怖かったけど、ニコニコで帰って2度と店こなかったから多分ギリ致死量。

  • @うみぬしのさんご
    @うみぬしのさんご 2 роки тому

    メガベンティー

  • @XANADU-c2m
    @XANADU-c2m 2 роки тому

    アメリカンドリームサイズや。

  • @sio...
    @sio... 2 роки тому

    こういう客には、店員じゃなく会社に言えって言いたい
    それか、来んなって…
    迷惑客すぎるて

  • @og4429
    @og4429 2 роки тому

    たしかにスタバのサイズ名って一貫してなくてわかんねえよな
    150ccとかでいい

  • @ori9277
    @ori9277 2 роки тому

    ショート、トール、グランデ、ベンティ、トレンタ

  • @edamame6935
    @edamame6935 2 роки тому +1

    それよりもLargeがVentiですよね?って聞くのがよくわからん。Small=Short、Medium=Tall、Large=Grandeじゃないの?と思って調べたら、ShortはアメリカではXS扱いだった。さすがアメリカ😂

  • @月城奏-c1e
    @月城奏-c1e 2 роки тому

    もしやこれは「アメリカよりスペイン、スペインよりイタリアのほうが偉大だ」という挑戦状なのでは……!
    いやないか