That interesting! In my family there is also a tradition to use the kanji 良 (Yoshi) in boy’s names. My grandpa’s name is Yoshiei, my uncle’s name is Yoshio and my name Japanese name Yoshiyuki. I’ve met lots of people called Yoshi-something when I met my relatives in Japan.
20th generation: Tokugawa Iemogus
Stop
Sus.
That interesting! In my family there is also a tradition to use the kanji 良 (Yoshi) in boy’s names. My grandpa’s name is Yoshiei, my uncle’s name is Yoshio and my name Japanese name Yoshiyuki. I’ve met lots of people called Yoshi-something when I met my relatives in Japan.
Why would be that? I mean you already have a same family name, why use another same kanji again?
@@davidcui4395 这个叫辈分,看那个字就可以知道你是那一代的,我爷爷那一辈的名字最后一个字是“生”,我爸爸这一代是“盛”,到我这一代就是“民”,由家族里第一个生小孩的人取这个字
@@Domtsinmig 我问的就是日本人名字里面这个字代表什么,按他们的意思不管辈份一家人都是一个字,所有德川幕府的将军都叫德川家X
@@davidcui4395 Isn't Taiwan has the similar tradition? But among same generation, not father to son
@@user-uj6bu3wv9z yeah,all over china have this trandition including Taiwan, the same word mean same generation, just like all shoguns are brothers😂
感觉像是同辈兄弟😂😂😂
文字より、何のボールペン使っているか気になる
so it would be something like:
Tekjiro Ijinowara
Tekjiro Taichisuki
What happened to 2nd, 5th, and 8th?
What's happening? I'm confused lol
🌸🌸🌸🌸🌸🌸🌸🌸🌸🌸
Temple
14代目で家が途絶えたのか
2, 5, 8?
2nd 徳川秀忠
5th 徳川綱吉
8th 徳川吉宗
15th 徳川慶喜
二代:徳川秀忠、五代:徳川綱吉、八代:徳川吉宗、十五代:徳川慶喜
🙄家す、アイドゥー
徳川 家艾
69th Generation: Tokugawa IeSUS
又吉家巣
家がめちゃくちゃ上手なたくみさんが恋しちゃいました私は結婚したいです私は彼氏とか彼女いないんであのー付き合って欲しいんですコメントとかもひとみさんが言う旨すぎて嫉妬してるからあのコメントとかもグッドボタンもないんですもうちょっと下手な字で書いてください本気じゃない
مرحبا 🇴🇲✌🏻😎
德川家康 织田信长 本多忠胜 丰臣秀吉 福澤諭吉 山本五十六 宫崎骏 苍井空 = 德川家康 織田信長 本多忠勝 豐臣秀吉 宮崎駿 福泽谕吉 山本五十六 蒼井空
徳是錯別字。應該寫成德才對。
和制漢字
你可以看看褚遂良的《雁塔圣教序》、欧阳询的《九成宫醴泉铭》、智永的《千字文》、赵孟頫、锺繇、文徵明、王羲之等等的“德”字。再者说,日本规范汉字,就是规定用的“徳”。这里还出现了“斉”字,在你看来是不是也是错别字,要写成“齊”字才对。你的这个评论,让我想到大陆发生的“德云社”缺德的故事。你可搜搜,挺好玩的。
日本漢字跟中文字不能互相這麼認定是錯字,日本有日本的漢字寫法,不能用中文寫法來修正日本漢字
人的姓名。 即使他们使用错误的字符,它仍然是正确的名称。
閉嘴吧別出來丟人了...