El doblaje de España es como esa oveja negra en la familia. A casi nadie le cae bien, pero su presencia es indispensable para que las risas nunca falten xd
@@nicolasnavia6675 no se habla del tono de voz, sino de la interpretación y la coherencia de los diálogos... Al principio es raro escuchar la voz original de Goku, pero después simplemente te acostumbras a que tenga voz de mujer jaja Los diálogos de Z y las interpretaciones son muy malas y no parecen profesionales. Probablemente ni siquiera sea culpa de los actores de voz, sino del director de doblaje.
@@ElBlackNey Amí me encantó mucho la voz de edson matus. Si hubiera sido alrevez donde matus fuera el primero en doblar a goku y castañeda el segundo, estoy segura de que todos hubieran odiado a mario castañeda. Enserio que ojalá vuelvaaa
@@ulbooleroelegante5144sobretodo por tus argumentos y ejemplos tan sólidos y profundos, el doblaje castellano mal porque patata y también porque arbusto, literal los únicos que criticáis kai castellano sois solamente los haters son fundamento y muy gratuitamente
@@ulbooleroelegante5144 perdon pero te has confundido amigo, mi comentario va en respuesta y he etiquetado a ulboolero, si contigo estoy totalmente de acuerdo
@@AzaraelMorales-uo2fs por si aún en pleno 2024 casi 2025 no te has puesto ha pensar, está más claro que el agua que quienes comienzan a molestar tirando arena como los verdaderos ardidos que son, son los latinos, y eso que yo también soy latino, pero no soy de esos latinos tóxicos y lamentables como tú que en plena década de los 2020s siga con esas estupideces de que el castellano es peor y el latino mejor, así que lo que tú dices es simplemente patético y penoso wey
@@MACAKoopa1Mmm no lo sé Rick, parece falso "son los latinos" Y después dice que es latino también En ese caso hubiese dicho "somos los latinos" jaja Encima ese wey al final como si todos los latinos tuviésemos ese vocabulario jaja
Personalmente me gustó mas la voz de Mario Castañeda en DBZ Latino La de Edson en Kai, también estuvo buena, pero siento que el personaje le queda mas a Mario Castañeda
Realmente Edson demostro un Goku con personalidad más madura y apegada al doblaje ingles. En cuanto gritos queda muy por encima y seriedad. Castañeda es excelente y tiene su nostalgia, pero Edson hizo un trabajo impresionante.
Matus solo imita a castañeda, sin mario dragon ball para latinoamerica seria tan irrelevante como lo es en USA. Pero yo entiendo, ustedes vieron el kai y simplemente tienen la nostalgia invertida.
@@themaxis9078cuentan las dos. El doblaje de Z no deja de existir porque ahora existe Kai. Lo que si es que gracias a Z podemos ver la gran mejora que tuvieron en su doblaje. El doblaje de Z es pésimo, parece una parodia, en cambio el Kai si parece un doblaje profesional. Felicitaciones
@@TheLegendaryBlueDragon no he dicho que deje de existir maestro, he dicho que no cuenta. Si quieres un referente te pillas Kai, no Z que no esta ni bien hecho.
Como me encanta el doblaje de Mario, los gritos yo siempre los he sentido súper naturales y auténticos, la manera en la que traslada con la voz la expresión del personaje es increíble, creo que es esa una de las razones por las que a mi gusto lo hace el mejor doblaje en latino, aún así, Edson es un magnífico actor, sin duda para mí sería el reemplazo de Mario si se llegara a necesitar en algún proyecto, que hermoso nuestro doblaje con grandísimos intérpretes!!!
@ElBlackNey Aunque hoy dia muchos se dieron cuenta de lo mal que fueron en su tiempo, y varios maduramos de esa faceta donde lo nuevo era malo y lo clásico era lo mejor de lo mejor, en fin, soñar no cuesta nada
Claro sonar no cuesta nada pero si te pones a ver los ganas quieren que regrese edson cómo granola y le quedaría perfecto si regreso porque se lo merece
saben lo que me gusta y hace especial a don Mario Castañeda? que su grito no solo es fantastico si no toda la gesticulación vocal y esfuerzo que se nota hace para darle mas vida al personaje
He leído varios comentarios donde dicen que el mejor grito es de Estados Unidos y aunque estoy de acuerdo que tiene una potencia sobresaliente, no solo se trata de ver quién grita más fuerte sino también interpretar, y en mi opinión el español latino es el que lo logra, equilibrio.
No es que estemos acostumbrados. Mario Castañeda hizo un excelente trabajo como Goku y es difícil no compararlo con Edson Matus. Ambos son excelentes dobladores pero Mario Castañeda fue el primer actor de doblaje. También hay que sumarle los años de trayectoria y como cautivo a varias generaciones. Castañeda no empezo con Z como si lo hizo Matus. Empezo con el Dragon Ball clásico. Castañeda dejo una vara muy alta no solo por su interpretación. Si vas a comparar a ambos, hay que ser justos.
@juanmanuelbermudez540 jaja, No busque compararlos, solo exponer lo que acabas de decir XD. Ambos son muy buenos pero obviamente la trayectoria de Mario Castañeda lo respalda.
@@josska2695 Entiendo pero no es porque estemos acostumbrados que preferimos a Castañeda. Es porque el tipo hizo un trabajo excelente no solo a nivel interpretativo sino también en términos de trayectoria y producción, exceptuando algunas ausencias por supuesto como, por ejemplo, El Súper Saiyajin Legendario.
Black Key, con el debido respeto, yo soy fan de Castañeda y no por eso odio a Edson Matus. Ambos son excelentes actores pero me quedo con Castañeda no solo por una cuestión generacional, sino también por su trayectoria y trabajo de producción (esos ecos son impecables). El impacto global que tuvo Castañeda en Dragon Ball es una realidad. Tanto así que lo buscaron nuevamente para Kai, Súper y las películas actuales. Hay que reconocer el trabajo de Matus más no desprestigiar el de Castañeda. Y entender que es imposible no comparar a ambos. Esa es la diferencia con un nostalfan o fan tóxico (que no somos todos).
@@juanmanuelbermudez540 respeto tu decisión y tienes razón la trayectoria es muy diferente en Z Kai buscaron a Matus que se asemejo a Castañeda y está bien yo quiero a los dos solo que a veces siento que Matus lo iso muy bien y no valoraron su gran trabajo saludos y estás en lo sierto Juan Manuel 👍🏼 solo comparo porque me gusta escuchar el doblaje
Bueno pa que me entiendas bro esa es la banda sonora original la que escuchas primero la japonés pero ya después en la saga de freezer para Lante la cambiaron pero Kai se quedó con la banda sonora que escuchas primero por eso a veces suena
Porque el que hizo la banda sonora en japonés ya había hecho hasta la saga de cell las OST. Dragon Ball Kai fue el primero en remitirse y esta puramente en japonés con esta banda sonora. DBZ Kai salió unos años después exclusivamente en inglés, usando las OST de Dragon Ball Kai. Cuando se empezaron a hacer los doblajes de DBZ Kai el encargado de la banda sonora de Dragon Ball Kai fue acusado de plagio, ya que muchas de sus canciones estan inspiradas en temas de otras bandas de rock y metal o directamente en las bandas sonoras de películas como Terminator y Titanes del Pacífico (el hizo tmb otros temas como el de bardock y el de trunks, los cuales son plagios tmb). Toei al querer desligarse del tipo y el plagio se apuró y mando a reemplazar toda la música de DBZ Kai para los doblajes en camino con música de DBZ qué se pueda escuchar sin distorsiones. Eso redujo la lista de músicas y x el apuro los pusieron sin pensar bien, haciendo que el mismo tema suene cada 5 minutos. Ya para la saga de Majin Buu en todas las ediciones usaron la música de Dragon Ball Super
DBKai y los demas Z Kai (excepto castellano) se estrenaron con la musica original todo bien, pero a principios de 2011 se descubrio el plagio a Yamamoto y Toei alerta mando a cortar transmisiones de Kai japones (antes de la emision del ep 96), y los demas z Kai (el latino ya iba en el 17 pero habian logrado doblar los primeros 54 eps con la musica de Yamamoto) y etc, es asi que Toei mando a usar la musica de Kikuchi de todas las pelis y de la saga saiyan y buu originalmente, el primero fue Akita TV y luego 4kids (si la peorcita de todas) y tenia musica diferente y mas variada a la que conocemos, Pero Toei solo eligio los BGM de Z que: Estaba en estereo, se lanzaron oficialmente y venian en la coleccion de musica. Que en total eran unas mas de 70 BGMs, y en Z hay mas de 300 (muchos mas si añadimos DB clasico), reducciendolo extremadamente. Pasado 1 mes 4kids y demas ZKais tuvieron la musica que ya conocemos a dia de hoy. Para Kai TfC se decidio usar osts de la batalla de los dioses, fukkatsu no f y unas nuevas que luego serian usadas para DBS
@@themaxis9078"z kai es lo único que cuenta" hermano...estás bien? xD encerio,con ese comentario estás tratando de tapar las cagas que tuvo el grito para no quedar mal "Dragón ball z" es la serie por la cual se reconoce mayormente esta franquicia y es la que más está destruida en España,encerio te atreves a decir que no cuenta? Z kai es bueno en castellano,lo admito firmemente,pero cada que me encuentro con este tipo de comentarios que tratan de defender su doblaje antiguo sacando el nuevo esque encerio xD tan difícil aceptar que el antiguo fue una cagada y no solo "ignorarlo"?
La verdad que esto es bien curioso, el doblaje de Kai en Japonés, Inglés y Castellano [España] es mucho mejor que el original, pero en el Latino, ambos son excelente; en este caso solo gana el favoritismo por Mario
Esta muy bien, el grito insipido tiene sentido sabiendo que Goku estaba enfermo del corazón aquí y le costaba transformarse, el grito que no sale fuerte desde el inicio demuestra el sobre esfuerzo que tiene que ejercer Goku para transformarse
Mario Castañeda es goku habla hispana y Masako Nozawa es la original. El resto estan muy lejos. el Castellano jjajaja nunca pierde su legado, onda vital, super guerrero, mega guerrero, hyper guerrero jajajaja
Yo he visto un montón de doblajes de España que son enérgicamente buenos, como la película gladiador, pero hasta yugioh en castellano tiene mejor doblajes que dragon ball, una pena, simplemente tuvieron mala suerte
Lo gritos que pega Nacho gristando Kikohō, los gritos de Paco como Vegeta o los del Cell de Fran para mi son imejorables. Desde luego Fran se ha convertido en mi segunda voz preferida de Cell estando solo por debajo de Norio y eso que no esperaba nada de él cuando salio la noticia de que Cell iba a ser interpretado por otro actor doferente al de Cell Max
@@maicolreina353Pues varios gritos de Kai castellano superan a los de Z Latino, hasta Pablo ha tenido momentos que está igual o mejor que Castañeda, como el Kamehameha contra Cell.
Jajajajjaa😅😅😅😅 el de España sigue siendo flojo en el doblaje. El de Estados Unidos, creo que le estaban pellizcando el brazo suena muy chillón. Latino, sigue siendo el mejor doblaje. Aunque hay excepciones. Tales como el señor Edson. Yo lo conozco más como el ojo de Alcon en los vengadores los heroes mas poderosos del planeta.
Haber que yo spa, ningún medió ha adaptado bien los dialogos del manga al animé debido a lo complicado que es, todos los doblajes arrastran errores o cambian los diálogos. El latino pasa lo mismo, de hecho el latino también arrastra los errores del mismo doblaje que hay en Dragon Ball.
Bruh, que bajón el de EE.UU de z a kai. Y que subidón el de España de z a kai. En fin, cerrando con el broche de oro el video con el gran Mario Castañeda
El doblaje de España es como esa oveja negra en la familia. A casi nadie le cae bien, pero su presencia es indispensable para que las risas nunca falten xd
Cierto
Hablando del original claro
todos hablan del español pero enserio nadie habla del japones? se parece como si lo estuviera doblando mi cuñada lol
@@nicolasnavia6675 no se habla del tono de voz, sino de la interpretación y la coherencia de los diálogos...
Al principio es raro escuchar la voz original de Goku, pero después simplemente te acostumbras a que tenga voz de mujer jaja
Los diálogos de Z y las interpretaciones son muy malas y no parecen profesionales. Probablemente ni siquiera sea culpa de los actores de voz, sino del director de doblaje.
@@nicolasnavia6675te aguantas
De verdad que es una mierda total, “súper guerrero”
Castañeda la puso difícil, pero edson lo hace demaciado bien muy top y en inglés esta muy pesado brutal
Matus lo hace bien pero sin emoción, es la realidad, Castañeda es natural, se mete en el personaje.
@@josac8463sin emocion? Wtf para vos que es emocion porque matus la.verdad le.pone empeño en cada dialogo ya sea normal o com fuertes sentimientos
para mi el ee.uu se bajoneo en kai en z si esta brutal
Edson matus le mete mas emocion que castañeda @@josac8463
2:18 hey hey, lo hizo bien, estuvo god
kai fue lo mejor que le paso al doblaje de españa
2:43 Uff esa voz de Piccolo es demasiado GOD 🚬 🗿
Wow
Es toretto 🚬🚬
le iso el amor a mi oreja 😯😩
Cucheme Bien🚬🗿
Voz bravo. 🗣️
El grito de Edson Matus , ojala volviese en un futuro al doblaje de Dragon ball , le pone muchas ganas a los gritos que pega
Edson es muy bueno God 🔥 nose porque le odiaron tanto
@@ElBlackNey Es muy bueno , es por la nostalgia sabes como son los fans de DB , mas los de 30 para arriba xD
@@LuliValentine los fans son re tóxicos
@@ElBlackNey Amí me encantó mucho la voz de edson matus. Si hubiera sido alrevez donde matus fuera el primero en doblar a goku y castañeda el segundo, estoy segura de que todos hubieran odiado a mario castañeda.
Enserio que ojalá vuelvaaa
Está buena la voz, de edson, pero prefiero mil veces la de Mario Castañeda
Edson Matus, que pedazo de grito hermano !!
el de Pablo Domínguez si me sorprendió, le salió bien y no lo esperaba
El doblaje de España mejor mucho desde Super. Kai salió hace poco con el doblaje
Flaco, prefiero mil veces que le digan super sayan antes que super guerrero. 💀
2:49 uuufff ese grito 🔥
Edson Goatus
Mis aplausos para Edson Matus y el original (japonés). Pero Mario Castañeda es otro nivel
El de españa mejoró bastante con el Zkai
Sip aunque el grito aun deja que desear
espania mejoro muchisimo sus doblajes, los de db super son incluso mejores, algunas partes mejor que el latino
@@ulbooleroelegante5144sobretodo por tus argumentos y ejemplos tan sólidos y profundos, el doblaje castellano mal porque patata y también porque arbusto, literal los únicos que criticáis kai castellano sois solamente los haters son fundamento y muy gratuitamente
@@herogtbt3640 wtf pero estoy diciendo q estuvo muy bien el de z kai mucho mejor
@@ulbooleroelegante5144 perdon pero te has confundido amigo, mi comentario va en respuesta y he etiquetado a ulboolero, si contigo estoy totalmente de acuerdo
infravalorado el trabajo de Edson en Kai
Aqui Pablo Domínguez ha dicho que el grito de Z Kai no lo hizo mas potente porque Gokū estaba con problemas del corazón.
Tiene sentido y soy chileno
Q tenia que ver xd @@Totallyspies2025next
A mi la verdad me gustó el grito del doblaje castellano en Kai
@@Totallyspies2025next hola no concuerdo contigo y soy peruano
A Pablo Domínguez lo he sentido con gritos débiles en Z Kai la mayoría de las veces
un super guerrero...gyyaaaaahhhhhhhhhhh
Yaaaaaaahhh
Ahhhhh
1:45 orgulloso de ser de España XddxxdDDDXdddx
3:01 🚬🗿
No podéis atacarme, no tenéis derecho
@@TheLegendaryBlueDragon Un súper guerrero?
1:59 iaaa!😂😂
hacer caso al doblaje de Z es lo mas tonto e ignorante que se puede hacer, espabila y aprende que Z Kai es lo que cuenta.
@themaxis9078 dijo el ardido😂
iaaaaaaaaa!!!
@@AzaraelMorales-uo2fs por si aún en pleno 2024 casi 2025 no te has puesto ha pensar, está más claro que el agua que quienes comienzan a molestar tirando arena como los verdaderos ardidos que son, son los latinos, y eso que yo también soy latino, pero no soy de esos latinos tóxicos y lamentables como tú que en plena década de los 2020s siga con esas estupideces de que el castellano es peor y el latino mejor, así que lo que tú dices es simplemente patético y penoso wey
@@MACAKoopa1Mmm no lo sé Rick, parece falso
"son los latinos"
Y después dice que es latino también
En ese caso hubiese dicho "somos los latinos" jaja
Encima ese wey al final como si todos los latinos tuviésemos ese vocabulario jaja
1:59 When te llaman para comer
😂😂😂
Ufffff el de España es Legendario.
1:59 IAAAAAA 🗣️🗣️🗣️🔥💥💥💥
Personalmente me gustó mas la voz de Mario Castañeda en DBZ Latino
La de Edson en Kai, también estuvo buena, pero siento que el personaje le queda mas a Mario Castañeda
Realmente Edson demostro un Goku con personalidad más madura y apegada al doblaje ingles. En cuanto gritos queda muy por encima y seriedad. Castañeda es excelente y tiene su nostalgia, pero Edson hizo un trabajo impresionante.
@Miguel-mp4vs que sea parecido al inglés no lo hace para nada mejor, de hecho no influye en nada
@@aguss3163 🤓☝️
@@aguss3163aunque no influya en nada se me hace hermoso a Goku con Edson Matus 🐢
Matus solo imita a castañeda, sin mario dragon ball para latinoamerica seria tan irrelevante como lo es en USA.
Pero yo entiendo, ustedes vieron el kai y simplemente tienen la nostalgia invertida.
Como siempre el doblaje español de España carreando el doblaje 🗿
God 🔥
El de España 😂😂😂😂
hacer caso al doblaje de Z es lo mas tonto e ignorante que se puede hacer, espabila y aprende que Z Kai es lo que cuenta.
@@themaxis9078En el castellano de Z Kai parece que está haciendo fuerza para cagar.
🫵🏾🤣🤣🤣🤣es buenísima colega
@@themaxis9078cuentan las dos.
El doblaje de Z no deja de existir porque ahora existe Kai.
Lo que si es que gracias a Z podemos ver la gran mejora que tuvieron en su doblaje.
El doblaje de Z es pésimo, parece una parodia, en cambio el Kai si parece un doblaje profesional. Felicitaciones
@@TheLegendaryBlueDragon no he dicho que deje de existir maestro, he dicho que no cuenta. Si quieres un referente te pillas Kai, no Z que no esta ni bien hecho.
Piccolo tiene la voz de toreto en latino jajajaja
Estás bien fumado 🥴🥴🥴
2:05: ᵃᵃᵃᵃᵃᵃᵃᵃᵃᵃᵃᵃᵃᵃᵃᵃᵃᵃᵃᵃᵃᵃᵃᵃᵃᵃ
Como me encanta el doblaje de Mario, los gritos yo siempre los he sentido súper naturales y auténticos, la manera en la que traslada con la voz la expresión del personaje es increíble, creo que es esa una de las razones por las que a mi gusto lo hace el mejor doblaje en latino, aún así, Edson es un magnífico actor, sin duda para mí sería el reemplazo de Mario si se llegara a necesitar en algún proyecto, que hermoso nuestro doblaje con grandísimos intérpretes!!!
Tienes razón con lo de Mario Castañeda, sus gritos y su forma de hablar es super natural peeeero solo en Z, en DBS ya se escucha forzado.
@@tamor24estoy de acuerdo contigo
La mejor voz , para el personaje goku es definitivamente la de Mario castañeda!
2:00 Yaaaaaaa!! >:v
Edson Matus merece respeto 🗣🔥🔥
castañeda es el unico que grita con ganas, los demás como si estuvieses sufriendo
Cada dia esperando a que regresen las voces al español latino de Kai, SuperGoku y VegeThor las mejores voces de Goku y Vegeta después de las clásicas
@@JustRichærd no creo que regresen bro las criticaron mucho y más a Edson Matus
@ElBlackNey Aunque hoy dia muchos se dieron cuenta de lo mal que fueron en su tiempo, y varios maduramos de esa faceta donde lo nuevo era malo y lo clásico era lo mejor de lo mejor, en fin, soñar no cuesta nada
Claro sonar no cuesta nada pero si te pones a ver los ganas quieren que regrese edson cómo granola y le quedaría perfecto si regreso porque se lo merece
es un super guerrero: IIIAAA x'D
El de españa siempre viene a cagar la vaina XD. 😂😂😂😂
saben lo que me gusta y hace especial a don Mario Castañeda? que su grito no solo es fantastico si no toda la gesticulación vocal y esfuerzo que se nota hace para darle mas vida al personaje
Piccolo: la familia es lo primero
Como olvidar a kaio sama gimiendo, uuhh aahh mmm ahhh uhh mmm 😂😂😂😂
"un super guerreroh?“
"Yaaaaaaa........aaa"
Cuando Mario Castañeda se retire, si el manto de Gokú le queda a Edson, Gokú habrá quedado en buenas manos
He leído varios comentarios donde dicen que el mejor grito es de Estados Unidos y aunque estoy de acuerdo que tiene una potencia sobresaliente, no solo se trata de ver quién grita más fuerte sino también interpretar, y en mi opinión el español latino es el que lo logra, equilibrio.
Me encantaron las versiones del doblaje Latino y las del doblaje de Estados Unidos
Mario Castañeda God
en kai el español de españa si le metio wbos
Edson Matus lo hace muy bien como Goku, pero creo que todos estamos muy acostumbrados a Mario Castañeda.
No es que estemos acostumbrados. Mario Castañeda hizo un excelente trabajo como Goku y es difícil no compararlo con Edson Matus. Ambos son excelentes dobladores pero Mario Castañeda fue el primer actor de doblaje. También hay que sumarle los años de trayectoria y como cautivo a varias generaciones. Castañeda no empezo con Z como si lo hizo Matus. Empezo con el Dragon Ball clásico. Castañeda dejo una vara muy alta no solo por su interpretación. Si vas a comparar a ambos, hay que ser justos.
@juanmanuelbermudez540 jaja, No busque compararlos, solo exponer lo que acabas de decir XD.
Ambos son muy buenos pero obviamente la trayectoria de Mario Castañeda lo respalda.
@@josska2695 Entiendo pero no es porque estemos acostumbrados que preferimos a Castañeda. Es porque el tipo hizo un trabajo excelente no solo a nivel interpretativo sino también en términos de trayectoria y producción, exceptuando algunas ausencias por supuesto como, por ejemplo, El Súper Saiyajin Legendario.
El de Edson es el mejor
Definitivamente, kai era lo que españa necesitaba
Siendo sincero me gusta más del grito de kai español latino
Entre Edson matus y Mario Castañeda me quedo Con los 2
DBZ Kai en castellano esta bastante bien, si lo veria.
@@MauriceeoTY si está vacano 🔥
Black Key, con el debido respeto, yo soy fan de Castañeda y no por eso odio a Edson Matus. Ambos son excelentes actores pero me quedo con Castañeda no solo por una cuestión generacional, sino también por su trayectoria y trabajo de producción (esos ecos son impecables). El impacto global que tuvo Castañeda en Dragon Ball es una realidad. Tanto así que lo buscaron nuevamente para Kai, Súper y las películas actuales. Hay que reconocer el trabajo de Matus más no desprestigiar el de Castañeda. Y entender que es imposible no comparar a ambos. Esa es la diferencia con un nostalfan o fan tóxico (que no somos todos).
@@juanmanuelbermudez540 respeto tu decisión y tienes razón la trayectoria es muy diferente en Z Kai buscaron a Matus que se asemejo a Castañeda y está bien yo quiero a los dos solo que a veces siento que Matus lo iso muy bien y no valoraron su gran trabajo saludos y estás en lo sierto Juan Manuel 👍🏼 solo comparo porque me gusta escuchar el doblaje
El súper guerrero-- procede a gritar con voz de niño de 10 años 📣📣
1:59 JAJAJAJAJAJA
parece broma dios mío
Muchísimo mejor la versión kai en España. Gran mejora
Goku grita a la IA🗿
Exacto :D
Edson Matus best voz de goku después de mario Castañeda
Yo cuando me golpe el dedo del pie 2:10
Yiaaaaa
¿Por qué se escuchan dos canciones diferentes para las versiones de Kai?
0:44
1:37
vs
2:27
2:51
🤔
Bueno pa que me entiendas bro esa es la banda sonora original la que escuchas primero la japonés pero ya después en la saga de freezer para Lante la cambiaron pero Kai se quedó con la banda sonora que escuchas primero por eso a veces suena
Porque el que hizo la banda sonora en japonés ya había hecho hasta la saga de cell las OST. Dragon Ball Kai fue el primero en remitirse y esta puramente en japonés con esta banda sonora. DBZ Kai salió unos años después exclusivamente en inglés, usando las OST de Dragon Ball Kai. Cuando se empezaron a hacer los doblajes de DBZ Kai el encargado de la banda sonora de Dragon Ball Kai fue acusado de plagio, ya que muchas de sus canciones estan inspiradas en temas de otras bandas de rock y metal o directamente en las bandas sonoras de películas como Terminator y Titanes del Pacífico (el hizo tmb otros temas como el de bardock y el de trunks, los cuales son plagios tmb). Toei al querer desligarse del tipo y el plagio se apuró y mando a reemplazar toda la música de DBZ Kai para los doblajes en camino con música de DBZ qué se pueda escuchar sin distorsiones. Eso redujo la lista de músicas y x el apuro los pusieron sin pensar bien, haciendo que el mismo tema suene cada 5 minutos. Ya para la saga de Majin Buu en todas las ediciones usaron la música de Dragon Ball Super
@@generic749 gracias bro 🔥 alto capo
DBKai y los demas Z Kai (excepto castellano) se estrenaron con la musica original todo bien, pero a principios de 2011 se descubrio el plagio a Yamamoto y Toei alerta mando a cortar transmisiones de Kai japones (antes de la emision del ep 96), y los demas z Kai (el latino ya iba en el 17 pero habian logrado doblar los primeros 54 eps con la musica de Yamamoto) y etc, es asi que Toei mando a usar la musica de Kikuchi de todas las pelis y de la saga saiyan y buu originalmente, el primero fue Akita TV y luego 4kids (si la peorcita de todas) y tenia musica diferente y mas variada a la que conocemos, Pero Toei solo eligio los BGM de Z que: Estaba en estereo, se lanzaron oficialmente y venian en la coleccion de musica. Que en total eran unas mas de 70 BGMs, y en Z hay mas de 300 (muchos mas si añadimos DB clasico), reducciendolo extremadamente. Pasado 1 mes 4kids y demas ZKais tuvieron la musica que ya conocemos a dia de hoy. Para Kai TfC se decidio usar osts de la batalla de los dioses, fukkatsu no f y unas nuevas que luego serian usadas para DBS
Porque no sale en catalán si no alucinais todos🎉🎉🎉
@@frogvol23 no tengo el doblaje catalan
Dejaron lo mejor para el final
@@emiliojuarez3052 para mí lo mejor siempre último
@@ElBlackNeyestáis confundiendo el mejor con el que más os gusta a vosotros que hay una gran diferencia
Mirá que el Inglés es malo, pero el de España es imposible de defender.
Castañeda puso el pico muy alto lo siento resto del mundo
Me quedo con el Z kai de mexico
oe oe, pero el castellano del kai si estubo epico
@abrahamgarcia9575 si bro
1:59 España ️🌈🧐?
hacer caso al doblaje de Z es lo mas tonto e ignorante que se puede hacer, espabila y aprende que Z Kai es lo que cuenta.
JAJAJAJA
@@themaxis9078"z kai es lo único que cuenta" hermano...estás bien? xD encerio,con ese comentario estás tratando de tapar las cagas que tuvo el grito para no quedar mal "Dragón ball z" es la serie por la cual se reconoce mayormente esta franquicia y es la que más está destruida en España,encerio te atreves a decir que no cuenta? Z kai es bueno en castellano,lo admito firmemente,pero cada que me encuentro con este tipo de comentarios que tratan de defender su doblaje antiguo sacando el nuevo esque encerio xD tan difícil aceptar que el antiguo fue una cagada y no solo "ignorarlo"?
@@themaxis9078bro el tío este hace copia y pega del texto cuando habla una persona o solo menciona el doblaje de Z de españa
@@troleador7792 he hecho copia y pega 3 veces a tres comentarios que no merecen ni es necesario una respuesta diferente
El español de kai esta bien, no al nivel de Castañeda, pero bien
Pues para mí está mucho mejor el kai latino y el kai de España que el de Castañeda, supongo que para gustos colores
Claramente el mejor doblaje es en gallego...Una lástima que aquí no aparezca.. 😂
Toretto 2:45
@@Rake-i3p Si 😎
Picoro es Toretto en kai?
Siiii
E S E N C I A
El doblaje de españa parece que esta sufriendo el goku xd
ESPEREN! Koji Wada fue la voz del androide 20? El mismo que hizo las canciones de Digimon??
@@GonzaloMartinezDoblaje yo creo bro tocar investigar 🤔
@ElBlackNey ahh no, el androide era Koji Yada, yo pensaba en Koji Wada jajaja, por una letra nomás lo cambia todo.
@@ElBlackNey En el doblaje latino de db kai en el grito de goku cuando está en ssj casi se parece a Dusty fumigavion en la escena de aviones 2013
la de Mario Castañeda gana por goleada pero en segundo lugar quedaría Edson Matus y en tercero mazako nosawa
I like english dub
Vaya redencion pegó españa
La verdad que esto es bien curioso, el doblaje de Kai en Japonés, Inglés y Castellano [España] es mucho mejor que el original, pero en el Latino, ambos son excelente; en este caso solo gana el favoritismo por Mario
porque cuando gritan en españa siempre hacen "yaaaaa!!!"
El mejor es en japonés ❤
La version de España no es mala es MALISIMA. jajaja
Jajajaja 🤣 en z Kai mejoro mucho
@@ElBlackNey Si por lo que veo jajaj
El gringo está bien lo que la caga es la música
Lo más raro de la versión Americana es que usa soundtrack original de la serie pero a veces una inventada, es lo más raro que eh visto en el medio.
"Super sayan?"
Si
Lo único que veo es que db z kai tanto en ingles y Japónes tienen la banda original de kai
Jesucristo es el camino y la verdad y la vida.
Él es el Rey de reyes y Señor de señores
La hizo muy bien el Japones en Kai, en el original la verdad no fue muy buena la escena por su grito insipido al inicio
Esta muy bien, el grito insipido tiene sentido sabiendo que Goku estaba enfermo del corazón aquí y le costaba transformarse, el grito que no sale fuerte desde el inicio demuestra el sobre esfuerzo que tiene que ejercer Goku para transformarse
Es "la"
@@catcat5308"el idioma japonés"
666 likes
@@Shosuke666 A
Honestamente, la versión de Kai de España no está tan mal.
Está buena
La verdad es que el japonés está a años luz del resto. A miles de kilómetros de distancia quizás el latino aguanta bien.
siendo honesto
me gusto más el españa de kai :|
No soy Mexicano, pero Obviamente gana el Mexicano Mario Castañeda , el otro da naucias :3
cual de los otros, genio?
@@themaxis9078 supongo que se refiere a Edson
Edson lo hice exelente, solo que no me imagino a Goku con otra voz
@@Alexisvelazquez69 Me pasa lo mismo que con los personajes de the boys
@@themaxis9078 dije otro y se supone que hablo del otro audio Mexicano Genio :3
El japonés no es doblaje. Es idioma original.
Es un decir
Como mejora el doblaje "latino", sin el Castañeda ese....
Y el Catalán?
No lo tengo
Mario Castañeda es goku habla hispana y Masako Nozawa es la original. El resto estan muy lejos. el Castellano jjajaja nunca pierde su legado, onda vital, super guerrero, mega guerrero, hyper guerrero jajajaja
English Z is Kent Williams same as Kai
Yo he visto un montón de doblajes de España que son enérgicamente buenos, como la película gladiador, pero hasta yugioh en castellano tiene mejor doblajes que dragon ball, una pena, simplemente tuvieron mala suerte
@@SofiaUri si una pena pero en z kai Castellano lo mejoraron mucho
@@ElBlackNey es verdad en Kai los gritos no son malos pero aún les falta intensidad
@@maicolreina353 si pero se nota mucho el cambio
Lo gritos que pega Nacho gristando Kikohō, los gritos de Paco como Vegeta o los del Cell de Fran para mi son imejorables.
Desde luego Fran se ha convertido en mi segunda voz preferida de Cell estando solo por debajo de Norio y eso que no esperaba nada de él cuando salio la noticia de que Cell iba a ser interpretado por otro actor doferente al de Cell Max
@@maicolreina353Pues varios gritos de Kai castellano superan a los de Z Latino, hasta Pablo ha tenido momentos que está igual o mejor que Castañeda, como el Kamehameha contra Cell.
Jajajajjaa😅😅😅😅 el de España sigue siendo flojo en el doblaje.
El de Estados Unidos, creo que le estaban pellizcando el brazo suena muy chillón.
Latino, sigue siendo el mejor doblaje. Aunque hay excepciones. Tales como el señor Edson. Yo lo conozco más como el ojo de Alcon en los vengadores los heroes mas poderosos del planeta.
Q wea con el inglés de Z, pareciera que Goku está cagando
zkai 🇪🇸: iaaaaaaaaaah
F😮?🤑🙏👍💌💎
Sin ofender pero la banda sonora de la versión en inglés es un asco además cambian los diálogos es muy anti climático
@@solid_squall8917 si bro muchos errores pero igual toca verla y disfrutar
Haber que yo spa, ningún medió ha adaptado bien los dialogos del manga al animé debido a lo complicado que es, todos los doblajes arrastran errores o cambian los diálogos.
El latino pasa lo mismo, de hecho el latino también arrastra los errores del mismo doblaje que hay en Dragon Ball.
El japones no es doblaje
Es una forma en que me inventé pero se que es original
Lo siento por mazako se que es una leyenda,pero nunca me gusto que siguiera dándole voz ya en etapa de adulto .
Japanese Kai
Bruh, que bajón el de EE.UU de z a kai. Y que subidón el de España de z a kai.
En fin, cerrando con el broche de oro el video con el gran Mario Castañeda
ME ENCANTO EL ESPAÑOL DE ESPAÑA, ES EL MAS POTENTE XD