Me gusta mucho cuando se ponen los arcillos el soundtrack junto con la frase de Goku mencionando "Ahora si salvaremos a la Tierra" con su sonrisa de esperanza
Aun así Goku en kai suena más pasivo, y demasiado tranquilo relajado, a comparación del doblaje original y quizás mucho más neutro, diría que su voz ya no sobresale bastante o quizás fue cosas de la dirección.
@@noble6punk no me siento especial, pero hay enfermitos que encuentran mejor el latino y andan como los gringos diciendo que su doblaje (y la musica) es mejor que la version japonesa 🤡
4:29 Que culera les quedó esa edición congelando el frame y poniendo brillo XD, se que lo más probable fue para evitar epilepsia pero aún asi quedo feisimo XD
Hay muchos puristas por aquí que lo prefieren en japonés. Como sea, Z Kai The Final Chapters fue doblado a partir de su guión gringo, sin embargo, este al menos respetó esa parte del diálogo de la fusión en japonés, y ambos dicen (ya traducido) "¡Qué bien!". Técnicamente el "¡Estoy listo!" Es una adaptación que le hizo la madrina al anime.
@@nicolasnavia6675 nostalfan, es el mismo dibujo base para la animación. Solo que lo visto en Z Kai es una remasterización de imagen. Lo que se traduce en una definitiva mejor calidad de animación. Aunque también y por una razón de la que no me explico, Z Kai tiene un filtro verdoso.
@@Gokhan777-x3b Yo vi primero las voces de toda la vida del Latino, pero la segunda vez que lo vi fue por el Z Kai que salía en CN. Me gustaron las voces, tienen sus momentos muy buenos. Tambien me hubiera gustado ver como seria esta escena con sus voces
Quizás porque era aún muy joven y Vegeta en ese momento en la saga buu ya era algo de más de 30 años y tenía que sonar más grave y justo por eso René lo hizo más tosco a Vegeta.
No sé, a mí me gustaba mucho que Vegeta tuviera la voz más "blanda" que la que se muestra en Súper, siento que le queda mejor al personaje cuando no está enojado, hace que se note su "clase" por así decirlo
Mmm la verdad estaba mejor el Vegeta de z Se notaba con preocupación, con miedo e impotencia de ser superado por buu El Vegeta del kai aunque no es malo Parece como si estuviera enojado todo el tiempo en un momento desesperación
Aquí se escucha más natural, con la dirección de Garza (en súper y últimos proyectos) se escucha que fuerza un poco la forma de hablar, pork Garza tiene un fetiche en que los actores imitien a fuerza la forma de hablar de los seiyuus jp.
de que el audio en Kai es limpio, sí, es verdad bro pero la actuación es paupérrima a niveles astronómicos 🤮 se nota a leguas que las voces originales ya no podían sonar como en Z, y a parte aquí en Z Kai suenan mucho peor que en Super, osea, es irónico pensar que Z Kai The Final Chapters se dobló antes que Super, pero en Z Kai las voces originales suenan muy mal, pero en Super suenan un poco mejor, tal vez no al nivel de Z o GT, pero de que suenan mejor que en The Final Chapters, sí suenan mejor
@@MACAKoopaEn la actuación es mejor, hasta Goku se oye mas preocupado y desesperado Lo primero que ví fue en Z, pero ya decir que la actuación de antes era mejor, es pura nostalgia man
Para los que dicen que a Mario ya no le sale la voz de Goku que recordaban en Z, Dragón ball kai the final chapthers se grabó a la par de Dragón ball super Y allí en la de Kai Mario tenía un tono similar a la saga Z entonces no es cuestión de Mario Castañeda si no del director de doblaje y Toei
El odio a Kai viene por la saga de los saiyajin hasta la de cell que es horrible, todos los golpes están censurados, el doblaje es horrible, recién en la saga de Buu no tiene censura exagerada y vuelvo el doblaje clásico, la saga de buu de Kai es la única buena, lo demás es basuraxd
@@gasparuwu9835, pero considera que es una versión hecha para que sea transmitida en Cartoon Network, quizá los estándares antes permitían más sangre, pero ahora no, y deberías considerar que es una buena readaptación, para que más gente vea Dragon Ball, el 2009 no había visto Dragon Ball Z original, la vi luego en CN por su versión Kai. También piensa que odiar, no es lo mismo que disgustar, y el doblaje déjame decirte es muy bueno, en actuación y calidad de audio, hay capítulos de Z que se escuchan horrible, el doblaje original es muy bueno, pero el nuevo tambien
@@fabianparedeshoyos1214 segun me parece, no hubo un acuerdo monetario y castañeda se negó a trabajar en el doblaje de la serie, los otros actores pensarian parecido, pero mas adelante parece que para salvar el fracaso que tuvo la serie, accedieron a pagarles lo que castañeda pedia como pago
@@Vlad-210 si algo similar, es que ya había un acuerdo monetario de parte de los actores, pero la empresa no los quiso cumplir, entonces los actores se negaron, para The final Chapters ya accedieron a pagar, no tanto por rating ya que la serie si tenia buen rating, más bien fue porque sabían que preferían las voces originales
@@eldaniel01más que se basó fue del mismo compositor que después de lo que pasó con Yamamoto trajeron a alguien más para que haga el nuevo soundtrack de la saga buu y el de dragon ball super y es por eso que se repiten los soundtracks pero además que hizo varios más para super y no es primera vez osea en z también repitieron algunos soundtracks del primer dragon ball.
Doblaje 10/10 vs doblaje 10/10 De Z Kai me encanta lo desesperado que suena Goku, pero detesto el chillido de dientes, sé que en japones es común, pero queda mucho mejor sonidos de angustia como en Z. El OST de Z es iconico, pero uff el de Z kai siento te vende mucho mejor la escena, al menos en la charla de Goku a Vegeta.
Y eso que en inglés(idioma de base de Z Kai) ni siquiera los tiene. Creo que en realidad hicieron esto: DBZKAI TFC: Traducción literal del inglés + Copiar la actuación japonesa. DBZKAI(1-98): Traducción adaptada del inglés + sus actuaciones Un lío se mandó Candianni porque Irwin Daayán ya no dirigía más la serie y lo reemplazó Patricia Acevedo en los últimos episodios del Z Kai 2009(que en latino fué en 2011) y Luis Alfonso Mendoza(Q.E.P.D) en todo The Final Chapters.
@@hernandezgrajalesgabriel1116 la musica es buena y todo, pero definitivamente es necesario hacer un recorte de tiempo a los capítulos porque es una serie super lenta, esa es la ventaja de kai
@@raulonches396 bueno, si se refiere los diálogos que parecieron fuera de lugar ahí entiendo su punto... Pero también por qué es la versión gringa la animación en lugar de la original
Goku le habla mucho más serio a Vegeta en Kai, me parece mejor que el Z, pero ese "que bien!" Al final no me gustó, ahí Z le ganó al Kai "estoy listo!" Queda más épico, cada versión tiene lo suyo.
Mira, esto es simple, la voz y el doblaje me valen. Pero quitarle el soundtrack, el soundtrack. Ese es pecado mas grande que tiene ese Kai. El soundtrack es lo que le da vida al anime y sin eso no pasa nada.
eso de los diálogos lo dirás por DBZ en inglés, lo creas o no DBZ Kai en inglés es millones de veces mejor por ser más fieles al guión japonés, así que los gringos no tuvieron la culpa de que los diálogos en Z Kai fueran así, ellos solamente se basaron en lo que decía el manga para ser fieles al japonés, no como DBZ en inglés que prácticamente no tiene casi nada que ver con el Z en japonés
Edson matus y todos los actores anteriores hicieron un excelente trabajo tanto asi que nisiquiera el doblaje de kai en castella o le llega a los talones aunque les duela las voces estan a la altura de las origianles
@@juansebastianmarsiglia1730 pues al final se quedaron las mejores voces y solo se quedaron en un recuerdo las voces de Matus y los demás de Kai no es un mal doblaje pero a las pruebas me remito
@@razielleon598Lo bueno esque la saga de Majin Buu en Z Kai latino está sin censura, lo cual fue muy bueno aunque si el guión seguía siendo del inglés
@@juansebastianmarsiglia1730bueno en castellano las voces mejoraron muchísimo pero hay dos que no se salvan, la de Krilin y Gohan osea Gohan suena muy bien pero el problema es que la actriz no sabe gritar y se quedó en el yaaaaa en vez de un grraaaa así como Pablo Domínguez, y ni que hablar de la de Krilin osea esa señora no grita si cuando fue que freezer explota a Krilin solo dice gokuuuu!! Pero sin gritar solo alzando la voz y no le llega ni a los talones al grito de Lalo garza, aún así nose por qué prefieren esa voz de Krilin XD
pues uno, es culpa de Toei México por darle igual respetar a las voces de reemplazo de los primeros 98 episodios, y dos, culpa de los nostalfans latinus ardidus por andar llorando y pidiendo que vuelvan las voces originales a la saga de Buu de Z Kai bro, así de simple ;_;
Definitivamente el original suena mejor,aparte de las voces,el soundtrack de z es incomparable El de x kai lo intento,y les quedo muy bien pero siento los dialogos fuera de lugar,por otro lado laz voces se sienten como si fueran actuadas y no se sienten natural
Cómo vas a decir q el soundtrack de dbz es superior si son los mismos instrumentos para todo tocaban una guitarra o un violin y yo creo que se morían en los 90s para un soundtrack
En DB Kai no meten tanto relleno, por eso tiene menos capítulos y es más entretenido. Se nota a simple vista, como por ejemplo en los momentos donde los personajes se quedan callados mucho tiempo, en DB Kai dura mucho menos tiempo
Abro debate serio, soundtrack de kai o soundtrack de z? A mi parecer el original esta mucho mejor, pero en esa ultima parte cuando vegito ya esta transformado el de kai queda mejor, a mi parecer obvio
pues sí, aunque eso sólo fue en las primeras 3 sagas bro, pero para la saga de Buu tanto por culpa de Toei México como por culpa de los nostalfans ardidos volvieron a traer a las voces originales para la saga de Buu, decisión que fue un fiasco colosal y al final de cuentas fue en vano que trajeran a las voces originales en TFC en latino en vez de continuar con las voces de reemplazo ya establecidas, ya que de todas maneras a muchos les desconcertó las actuaciones tan horribles y notablemente envejecidas de las voces originales -_- osea, tanto lloriqueo hicieron los latinus ardidus para que al final digan que hubiera estado mejor dejar a las voces de reemplazo en TFC? ayyy 🤦🏻♂️
Los Soundtracks de dragón ball z son muy épicos y superiores, los de Kai no le llegan ni a los talones por más que no lo quieran admitir los millennials
Se escucha genial en kai obio con sus voces originales en latino, pero ese maldito soundtrack no le queda para nada, es como si pusieran cualquier cancion al azar , esta como la version americana que colocan musica horrible que ni combina con la escena .
No es censura, lo que pasa es que el Doblaje Kai en Latino se basó en el Inglés, de ahí que muchos Diálogos y Frases son muy diferentes al del Doblaje original de Z, como Vegitto diciendo "QUE BIEN" en lugar de "Estoy listo" 4:52 que es un Diálogo fiel a como lo dice en Inglés, ("All Right"). Verás, como este Doblaje estuvo dirigido a manos de otro Director (fue Luis Alfonso Mendoza por si te preguntas) y no por Gloria Rocha (quién fue la Directora del Doblaje de OG DB, Z y GT, y quién sabía Japonés) se perdieron algunos sellos del Doblaje como ponerle Eco o Reverb de fondo a los gritos, o en este caso, Vegeta diciendo la palabra "Insecto", (aunque para DBS, que tuvo como Director del doblaje a Lalo Garza se recuperaron estos complementos). Además, ya de por sí esa Frase era censura "creativa" del Doblaje, prácticamente porque los encargados querían evitar que Vegeta dijera palabras fuertes en una serie que era considerada para niños, esto dicho por el mismo René García en una entrevista.
Prefiero el Original Dragón Ball z. Se la rifaron más en Dragón Ball Kai solo goku y vegeta le pusieron empeño, pero la voz de Majin Buu no. Solo la voz de Majin Buu en Original esta mejor, ya que Mario Sauret si se metió en el personaje de Majin Buu, el del Fénix, solo parece que hace gárgaras y su risa que decir🤦♀️!!!
Para mí el mejor doblaje es el de los 90s de lejos... ahi suenan mas natural, encambio en Kai da la sensación de que estuviesen leyendo y no actuando...
Z es mejor me gusta mucho tiene sus sountracks e su serie DBZ ZKAI lo vi pero las voces de algunos personajes cambian y sountracks no me gusto (Pero si fuera con misma voz que z y sountracks fuera igual a z entonces nada cambiaria solo cortarian partes de relleno supongo😅
@@juansebastianmarsiglia1730 qué dices bro? PARA NADA Mario Castañeda en Z Kai suena horrible, peor que en Z, peor que Edson Matus (el Goku de las primeras 3 sagas de Z Kai) e incluso suena muchísimo peor a como se oiría en Super no sé cómo tienen la osadía de decir que Mario en Kai suena excelente y en Super suena mal, cuando es absolutamente todo lo contrario en el caso de Z Kai, ahí se nota a leguas que Luis Alfonso Mendoza dirigió todo The Final Chapters en latino a la qué te sin importarle lo más mínimo que las voces originales sonaran tan feo, o que la serie tuviera errores de traducción mucho peores que los de las primeras 3 sagas de Z Kai en latino
Creo que con esto me queda claro de que Dragon ball me gusta por su soundtrack en los momentos correctos, soy alguien que asocia mucho la música con sentimientos y situaciones. No me gusta para nada la musica de final chapters como la de súper (creo que es la misma). Más allá de que estos momentos no los asocio bien porque estoy acostumbrado a la musica de Z, la música de Super/final chapters es muy anticlimatica y difícil de encajar en los momentos adecuados, las melodías que usan en cada unas de las piezas es muy pobre y olvidable, como también la forma en la que fue grabada, no sé... no me genera hype ni epicidad, sólo es música que está en el fondo y que en mí opinión sólo me estorba. Una pena la verdad, no es fácil hacer música.
Acepto que el de Kai tuvo una mejor actuación de doblaje, pero la de Z aparte del doblaje tuvo la mejor banda sonora puesta en el momento perfecto para elevar la emoción, la de Kai (que es la misma que la de super) es buena pero no emociona tanto...
No es la de súper, al revés, súper usa ost de Kai, Kai salió antes que súper, solo que en latam se transmitió después, por eso muchos piensan eso erróneamente
Mis huevos para los que dicen en zkai XD es muy superior ma interpretación y la forma en la que se siente esta escena en Z En Kai se escucha mal mal pero mal xD
@jonatanfabricio559 Obviamente, en ese sentido se escucha muy bien pero apenas si se nota la diferencia con el de Z o al menos eso yo lo noto. Lo que quiero decir es que: Las frases, la música y el cómo interpretan a los personajes queda mucho mejor en Z que en Kai, hasta el cómo se preocupa y desespera Vegeta
@@Sleitsan pues eso ya es a gustos, si tú mismo estás diciendo que se escucha mal para luego venir a decir que se escucha bien, eso es que son gustos, por qué tú sabes que se escuchan bien, entonces no es necesario el comentario de decir que se escucha "mal".
@jonatanfabricio559 Estoy intentando no ser grosero contigo, no me hagas tener que explicarte cómo funciona una expresión de manera no literal en internet y más de mala forma, en serio no me hagas hacerlo.
@@Sleitsancreo que ambos estamos tratando de ser amables aquí, pero eres solo tu que te cuesta tanto decir que simplemente le gustó más Z y ya, y no está mal, pero como mínimo debería decirlo.
Me gusta mucho cuando se ponen los arcillos el soundtrack junto con la frase de Goku mencionando "Ahora si salvaremos a la Tierra" con su sonrisa de esperanza
A mí también, es súper emocionante
No son Arcillos son "Zarcillos".
3 doritos despues: majin boo destruye la tierra
Goku le habló más crudo a Vegeta en Kai. Esta épico.
Sii, y va mejor con la situación
Aun así Goku en kai suena más pasivo, y demasiado tranquilo relajado, a comparación del doblaje original y quizás mucho más neutro, diría que su voz ya no sobresale bastante o quizás fue cosas de la dirección.
@@snackermantm105 Pasivo y tranquilo? Eres sordo o que?
@ Su tono de voz
@
Su tono de voz
4:58 Nooooooooo el "estoy listo" fue más épico 😢
Prefierio mejor el estoy listoooo
El qué bien sería lo más correcto al traducir del idioma original
El "que bien" esta traducido tal cual del japones. Supongo que la nostalgia marca mucho y el "estoy listo" suena falsamente mejor
Yo pensando que la musica dramática de super era original y viene de Kai
Lit
"YOSHA‼️‼️" y del otro lado tenemos al "ALRIGHT‼️"
el yoshaa es iconico, por mas que haya visto la serie en latino, en japones siento que suena mejor
Se hace el gringo este color tierra
@@alonevermorepues si wey porque es su idioma original, no te sientas especial por haberlo escuchado en japonés por primera vez 🫵🏾😂🤡
@@noble6punk no me siento especial, pero hay enfermitos que encuentran mejor el latino y andan como los gringos diciendo que su doblaje (y la musica) es mejor que la version japonesa 🤡
Ese Mario enojado en kai
Superior
Supongo q ya sabian dominarlo mas a los personajes q en z
Jajajajajajjajajajajajajajajajajajajajajajja
4:29 Que culera les quedó esa edición congelando el frame y poniendo brillo XD, se que lo más probable fue para evitar epilepsia pero aún asi quedo feisimo XD
culpa de Toei por querer remasterizar esta saga con mucho menos presupuesto a diferencia de las primeras 3 sagas xddddd
Cierto
Bueno, supongo que por eso es un remaster y no un remake
0:16
Goku: Se los comió a todos!
Vegeta: Qué me dices de Yamcha?
Goku: SE LOS COMIÓ A TODOS! ... baboso!
A parte a quien le importa a Yamcha. Definitivamente a Bulma no
@@tordsworldnorsqueno4741Pobre del Dios Yamcha el único que se podría preocupar por el es Goku y pua
JAJAJAJ yo pensé lo mismo cuando ví la escena
Me di cuenta que los soundtracks de dragon Ball z kai son los de super 😮
Al revés
Es porque desde Kai 2, nacieron estos soundtracks para ser incluidos a Super
Al revés
@@SatoArt28 mano kai se transmitio en 2009 y super se transmitio en 2015
@@gokuelmasinsano869 pero la saga de buu en kai the final chapters salio algo despues que super
En dragón Ball zkai usaron los soundtrack de dragón Ball Super y la película de la batalla de los dioses
Es al revés, en dbs usaron la banda sonora de db kai
Es al revés wey xd
Es al revés mi todo contrario
En DB Súper Usaron Los Soundtracks De Dragón Ball Kai/Z Kai y De la batalla de los dioses.
XD
Ojala hubiera dicho "Estoy listoooo" como en el original en vez de decir "Que bien" en Kai ya que esa frase es estan iconica de el.
El "¡qué bien!" es la traducción del "All Right!", que es la traducción del "YOSHA!"
Básicamente una traducción de otra y de otra.
Lo irónico, es súper si dice "estoy listo" y super es técnicamente la continuación de kai.
La verdad me encanto mas el zkai en esta ocasión, lo único negativo sería lo que dice veggito, lo hubieran dejado con "estoy listo"
Hay muchos puristas por aquí que lo prefieren en japonés. Como sea, Z Kai The Final Chapters fue doblado a partir de su guión gringo, sin embargo, este al menos respetó esa parte del diálogo de la fusión en japonés, y ambos dicen (ya traducido) "¡Qué bien!".
Técnicamente el "¡Estoy listo!" Es una adaptación que le hizo la madrina al anime.
@@MXUKrazyDaveprefieren la versión original pq tiene más calidad en cuestión de animación
@@nicolasnavia6675 nostalfan, es el mismo dibujo base para la animación. Solo que lo visto en Z Kai es una remasterización de imagen. Lo que se traduce en una definitiva mejor calidad de animación.
Aunque también y por una razón de la que no me explico, Z Kai tiene un filtro verdoso.
Estoy listo dice bob sponja xd
@@MXUKrazyDaveSeldion lo soluciona
When eres bob esponja: estoy listo
Me preguntó cómo sería vegeto con las voces anteriores del z kai
Ojalá hubiera sido así 😢
@@Gokhan777-x3bNah estaba feas las voces
@@elcamotes bueno, fueron las primeras voces que escuche y mi primer DB... Sip, es nostalgia lo que siento, pero bueno
@@Gokhan777-x3b Yo vi primero las voces de toda la vida del Latino, pero la segunda vez que lo vi fue por el Z Kai que salía en CN.
Me gustaron las voces, tienen sus momentos muy buenos. Tambien me hubiera gustado ver como seria esta escena con sus voces
Si, lastima, pero bueno, cosas de la vida
como se nota que René perfeccionó a Vegeta desde la Batalla de los Dioses, siempre me pareció que sonaba demasiado blando en Z
Quizás porque era aún muy joven y Vegeta en ese momento en la saga buu ya era algo de más de 30 años y tenía que sonar más grave y justo por eso René lo hizo más tosco a Vegeta.
No sé, a mí me gustaba mucho que Vegeta tuviera la voz más "blanda" que la que se muestra en Súper, siento que le queda mejor al personaje cuando no está enojado, hace que se note su "clase" por así decirlo
Prefiero que no hable como alguien enojado todo el tiempo
Mmm la verdad estaba mejor el Vegeta de z
Se notaba con preocupación, con miedo e impotencia de ser superado por buu
El Vegeta del kai aunque no es malo
Parece como si estuviera enojado todo el tiempo en un momento desesperación
Aquí se escucha más natural, con la dirección de Garza (en súper y últimos proyectos) se escucha que fuerza un poco la forma de hablar, pork Garza tiene un fetiche en que los actores imitien a fuerza la forma de hablar de los seiyuus jp.
Definitivamente el audio y la actuacion de voz se siente muy limpio y mejor en DBKai por mucho
de que el audio en Kai es limpio, sí, es verdad bro
pero la actuación es paupérrima a niveles astronómicos 🤮 se nota a leguas que las voces originales ya no podían sonar como en Z, y a parte aquí en Z Kai suenan mucho peor que en Super, osea, es irónico pensar que Z Kai The Final Chapters se dobló antes que Super, pero en Z Kai las voces originales suenan muy mal, pero en Super suenan un poco mejor, tal vez no al nivel de Z o GT, pero de que suenan mejor que en The Final Chapters, sí suenan mejor
Tenemos la misma foto papu xddddddddddd
@@MACAKoopaEn la actuación es mejor, hasta Goku se oye mas preocupado y desesperado
Lo primero que ví fue en Z, pero ya decir que la actuación de antes era mejor, es pura nostalgia man
@@MACAKoopa ulalaaa, paupérrima 🍷🧐
@@MACAKoopa mi compa que estudio doblaje por un mes:
La música del OG me parece mejor, quizá es nostalgia pero me encanta esa música, en especial cuando pelean, uffff, temazos.
Para los que dicen que a Mario ya no le sale la voz de Goku que recordaban en Z, Dragón ball kai the final chapthers se grabó a la par de Dragón ball super
Y allí en la de Kai Mario tenía un tono similar a la saga Z entonces no es cuestión de Mario Castañeda si no del director de doblaje y Toei
el doblaje en kai es muy bueno, se nota que aprendieron muchisimo de sus anteriores trabajos y las nuevas tecnologias tambien ayudaron mucho en kai
En kai parece doblaje de los budokai con mods xd
Aun no entiendo el odio a kai, retiran el relleno (explosiones de 40 segundos) y el doblaje es muy bueno, pura nostalgia ciega
El odio a Kai viene por la saga de los saiyajin hasta la de cell que es horrible, todos los golpes están censurados, el doblaje es horrible, recién en la saga de Buu no tiene censura exagerada y vuelvo el doblaje clásico, la saga de buu de Kai es la única buena, lo demás es basuraxd
@@gasparuwu9835, pero considera que es una versión hecha para que sea transmitida en Cartoon Network, quizá los estándares antes permitían más sangre, pero ahora no, y deberías considerar que es una buena readaptación, para que más gente vea Dragon Ball, el 2009 no había visto Dragon Ball Z original, la vi luego en CN por su versión Kai. También piensa que odiar, no es lo mismo que disgustar, y el doblaje déjame decirte es muy bueno, en actuación y calidad de audio, hay capítulos de Z que se escuchan horrible, el doblaje original es muy bueno, pero el nuevo tambien
El odio es a Z Kai anterior no a Kai
Z kai >>>> Z
@@Olocuilta456 si, por la tecnología que se usó, pero cambiar el OST es lo que me hace dudar
Cómo se llama el actor de doblaje de Goku en DBZ Kai the final chapters?
el mismo Mario Castañeda
Y porqué en DBZ Kai no lo dobló Mario Castañeda?
@@fabianparedeshoyos1214 segun me parece, no hubo un acuerdo monetario y castañeda se negó a trabajar en el doblaje de la serie, los otros actores pensarian parecido, pero mas adelante parece que para salvar el fracaso que tuvo la serie, accedieron a pagarles lo que castañeda pedia como pago
@@Vlad-210 si algo similar, es que ya había un acuerdo monetario de parte de los actores, pero la empresa no los quiso cumplir, entonces los actores se negaron, para The final Chapters ya accedieron a pagar, no tanto por rating ya que la serie si tenia buen rating, más bien fue porque sabían que preferían las voces originales
@@fabianparedeshoyos1214 por dinero, obviamente, ese señor es así
me parece que dbzkai se relaciona más con dbs
Db kai salio primero, asi que dbs se baso en kai xd
@anonymousjavi6675
Se refieren a que DBZ Kai TFC (2014) salió antes que Dragón Ball Súper (2015).
@anonymousjavi6675 loco, hablan de Z Kai y Dragon Ball Super
@@eldaniel01más que se basó fue del mismo compositor que después de lo que pasó con Yamamoto trajeron a alguien más para que haga el nuevo soundtrack de la saga buu y el de dragon ball super y es por eso que se repiten los soundtracks pero además que hizo varios más para super y no es primera vez osea en z también repitieron algunos soundtracks del primer dragon ball.
La nostalgia y el cariño me dicen Z
Pero la calidad y la madurez me dicen Kai
Diablos 😢
Lo único que noté fue como hasta la voz envejece. 😢
suenan que los actores de voz ya no tienen ganas de actuar
Definituvamente dbz kai fue superior aquí
Confirmo
Recuerdo que cuando televisa van a z kai solo pasaban asta la saga de Freezer 😢😢😢
Naaaaaaa. Nada superará el "ESTOOOOY LISTOOOOOOO" de DBZ.
Es lo mismo Pero en HD y con mejor música
Me gusta mas el primero pero el de kai suena bien tambien
Doblaje 10/10 vs doblaje 10/10
De Z Kai me encanta lo desesperado que suena Goku, pero detesto el chillido de dientes, sé que en japones es común, pero queda mucho mejor sonidos de angustia como en Z.
El OST de Z es iconico, pero uff el de Z kai siento te vende mucho mejor la escena, al menos en la charla de Goku a Vegeta.
Y eso que en inglés(idioma de base de Z Kai) ni siquiera los tiene. Creo que en realidad hicieron esto:
DBZKAI TFC: Traducción literal del inglés + Copiar la actuación japonesa.
DBZKAI(1-98): Traducción adaptada del inglés + sus actuaciones
Un lío se mandó Candianni porque Irwin Daayán ya no dirigía más la serie y lo reemplazó Patricia Acevedo en los últimos episodios del Z Kai 2009(que en latino fué en 2011) y Luis Alfonso Mendoza(Q.E.P.D) en todo The Final Chapters.
Creci escuchando la de Drsgon ball Z y siempre me pareceran mejores los dialogos, los audios y musicas bien puestas...
Estoy de acuerdo, con las músicas suena super épico, no hay necesidad del Kai es una total Joya el Original
Bueno, cada quien tiene su perspectiva
@@hernandezgrajalesgabriel1116 la musica es buena y todo, pero definitivamente es necesario hacer un recorte de tiempo a los capítulos porque es una serie super lenta, esa es la ventaja de kai
Buen video
YOSHAAAAAA 🗣️🗣️🗣️
No salio la escena de goku comiendose las entrañas de Majin buu en Z, le falta esencia (?
alguien dijo ESENCIA???
como se llama la morra de tu foto de perfil
@@shivergaming2003 Tenshi Hinanawi, Touhou project
@@NUKˬw ok gracias 👍🏼
El de Z kai estaba bien pero creo que usar soundtracks de Super (más específicamente de Goku Black) no fue buena idea
Dios... el de Kai es superior
si te refieres al audio, diálogos y música, sí, pero en actuación, Z Kai The Final Chapters en latino es horroroso 🤢
@@MACAKoopael tono de voz de goku es algo extraño pero su actuación de enojo y desesperación fue excelente, no se de que hablas
@@raulonches396 bueno, si se refiere los diálogos que parecieron fuera de lugar ahí entiendo su punto... Pero también por qué es la versión gringa la animación en lugar de la original
Cada que veo esto me acuerdo de el meme cuando haces a reaccionar a tu compa de que le ponen los cuernos 🤣🤣
4:50 3:23
Goku y Vegeta se fusión en Vegetto
dragón ball z dragón ball z Kai
Goku le habla mucho más serio a Vegeta en Kai, me parece mejor que el Z, pero ese "que bien!" Al final no me gustó, ahí Z le ganó al Kai "estoy listo!" Queda más épico, cada versión tiene lo suyo.
Los diálogos del Kai estuvieron superior, pero las melodías del Z son esenciales. Me quedo con el Z, y su "estoy listo!"
Hubiera esta mejor que le dejaran , estoy listo
me preguntan cual es la frase de bob esponja yo: 3:30
Mira, esto es simple, la voz y el doblaje me valen. Pero quitarle el soundtrack, el soundtrack. Ese es pecado mas grande que tiene ese Kai. El soundtrack es lo que le da vida al anime y sin eso no pasa nada.
Estoy listo
estoy listo
ESTOY LISTO
3:23
Si se supone que kai trata de arreglar errores por qué dejaron el cabello de vegeta claro cuando se juntan?
En Kai la voz de Mayimbu es la del espectro Nyobe de dep 😦
Le quedó buena
Nada supera a: yoshaaaaaa!!
Nada como el original! "Estoy listo" y la banda sonora es más epica y mágica a la vez , pega con la fusión.
si tan solo kai tuviera el soundtrack original seria epico
YOSHAAAA
Hubiera sido genial si dejaran a Edson matus en esta saga también
Naaah me quedo con la Z
Los gringos y su necesidad de dejar algo para la versión Kai, como no censuraron o cambiaron el soundtrack, les tocó hacerlo con los diálogos.
eso de los diálogos lo dirás por DBZ en inglés, lo creas o no DBZ Kai en inglés es millones de veces mejor por ser más fieles al guión japonés, así que los gringos no tuvieron la culpa de que los diálogos en Z Kai fueran así, ellos solamente se basaron en lo que decía el manga para ser fieles al japonés, no como DBZ en inglés que prácticamente no tiene casi nada que ver con el Z en japonés
IA más información del siglo 20
🤔
qué dices loco?
@@MACAKoopaNO PUEDE SER SOY SUSCRIPTOR TUYO ME ALEGRO VERTE
El Z es mucho mejor
Las voces rrgresaron a Zkai fue la mejor eleccion aun asi me quedo con z sin censura tal cual como los vivi en su momento
Edson matus y todos los actores anteriores hicieron un excelente trabajo tanto asi que nisiquiera el doblaje de kai en castella o le llega a los talones aunque les duela las voces estan a la altura de las origianles
@@juansebastianmarsiglia1730 pues al final se quedaron las mejores voces y solo se quedaron en un recuerdo las voces de Matus y los demás de Kai no es un mal doblaje pero a las pruebas me remito
@@razielleon598Lo bueno esque la saga de Majin Buu en Z Kai latino está sin censura, lo cual fue muy bueno aunque si el guión seguía siendo del inglés
@@juansebastianmarsiglia1730bueno en castellano las voces mejoraron muchísimo pero hay dos que no se salvan, la de Krilin y Gohan osea Gohan suena muy bien pero el problema es que la actriz no sabe gritar y se quedó en el yaaaaa en vez de un grraaaa así como Pablo Domínguez, y ni que hablar de la de Krilin osea esa señora no grita si cuando fue que freezer explota a Krilin solo dice gokuuuu!! Pero sin gritar solo alzando la voz y no le llega ni a los talones al grito de Lalo garza, aún así nose por qué prefieren esa voz de Krilin XD
Fue una mala idea cambiar las voces de los personajes cuando la serie ya estaba terminando. El guión está mucho peor trabajado en esta saga.
Z Kai no es igual sin Edson Matus y Andrés Gutiérrez
... no sabia que Kai tambien cubria la saga de boo
Qué pasó con el elenco original de zetaca y los cambiaron😢😡
pues uno, es culpa de Toei México por darle igual respetar a las voces de reemplazo de los primeros 98 episodios, y dos, culpa de los nostalfans latinus ardidus por andar llorando y pidiendo que vuelvan las voces originales a la saga de Buu de Z Kai bro, así de simple ;_;
@@MACAKoopa lo de toei no es, es pq mario castañeda y los demas no querian pagarles mas
Y porque termina con una explosión xD
En kai el unico error que siento es que no hay mucho buen lypsinc
Nunca ví el del Kai
Este es Vegito Blueeeeee
A no Saga equivocada jsjs
Z: diálogos
Z kai: soundtrack
Creo que es al revés xd
No@@meliantex
no entiendo se supone que en z kai les cambiaron las voces pero son iguales
Para The Final Chapters (la saga de Buu) volvieron las primeras voces
Todos suenan mejor en kai, vegeta suena mas a vegeta de los inicios, el de z me parecio que ablando su tono en la saga de bu
Definitivamente el original suena mejor,aparte de las voces,el soundtrack de z es incomparable
El de x kai lo intento,y les quedo muy bien pero siento los dialogos fuera de lugar,por otro lado laz voces se sienten como si fueran actuadas y no se sienten natural
de eso se trata el trabajo de los actores amigo, de ACTUAR.....
Cómo vas a decir q el soundtrack de dbz es superior si son los mismos instrumentos para todo tocaban una guitarra o un violin y yo creo que se morían en los 90s para un soundtrack
yo siento que la actuación es mejor en z kai en esta ocasión. Goku se escucha más crudo y desesperado, encajando perfectamente con la situación
En DB Kai no meten tanto relleno, por eso tiene menos capítulos y es más entretenido. Se nota a simple vista, como por ejemplo en los momentos donde los personajes se quedan callados mucho tiempo, en DB Kai dura mucho menos tiempo
Abro debate serio, soundtrack de kai o soundtrack de z?
A mi parecer el original esta mucho mejor, pero en esa ultima parte cuando vegito ya esta transformado el de kai queda mejor, a mi parecer obvio
Menos mal no le pusieron ese tono de voz inmadura que le dieron en super a goku :v
Pero que el kai no habia sido con la voz de edson matus y otroa?
pues sí, aunque eso sólo fue en las primeras 3 sagas bro, pero para la saga de Buu tanto por culpa de Toei México como por culpa de los nostalfans ardidos volvieron a traer a las voces originales para la saga de Buu, decisión que fue un fiasco colosal y al final de cuentas fue en vano que trajeran a las voces originales en TFC en latino en vez de continuar con las voces de reemplazo ya establecidas, ya que de todas maneras a muchos les desconcertó las actuaciones tan horribles y notablemente envejecidas de las voces originales -_-
osea, tanto lloriqueo hicieron los latinus ardidus para que al final digan que hubiera estado mejor dejar a las voces de reemplazo en TFC? ayyy 🤦🏻♂️
Dragón ball z Kai no llegaba solo ala saga de cell 🤔?yo no recuerdo 🤔que hallan pasado la saga de Majin Boo 🤔🤨🤷
@@avilepg sisa si llego hasta la saga de buu pero hasta más tarde, se llama dbz Kai the final chapters
@sebass495 pero esa era la que pasaban en Cartoon network 🤷y siempre llegaba ala saga de cell 🤷
@@avilepg también se emitió the final chapters por CN, pero como por el 2018
Los Soundtracks de dragón ball z son muy épicos y superiores, los de Kai no le llegan ni a los talones por más que no lo quieran admitir los millennials
Z es más emotivo c:
Se escucha genial en kai obio con sus voces originales en latino, pero ese maldito soundtrack no le queda para nada, es como si pusieran cualquier cancion al azar , esta como la version americana que colocan musica horrible que ni combina con la escena .
Entre las voces no les encuentro la diferencia 🤷se escucha igual
Me quedo con DBZ, me encanta mas sus diálogos, en ZKai sensuran todo, hasta cuando Vegeta le dice a Goku que es un Insecto 🤣
La interpretación de goku en zkai en esta escena es superior ya salio el nostalfan
Esta saga no tiene censura en Kai latino
No es censura, lo que pasa es que el Doblaje Kai en Latino se basó en el Inglés, de ahí que muchos Diálogos y Frases son muy diferentes al del Doblaje original de Z, como Vegitto diciendo "QUE BIEN" en lugar de "Estoy listo" 4:52 que es un Diálogo fiel a como lo dice en Inglés, ("All Right"). Verás, como este Doblaje estuvo dirigido a manos de otro Director (fue Luis Alfonso Mendoza por si te preguntas) y no por Gloria Rocha (quién fue la Directora del Doblaje de OG DB, Z y GT, y quién sabía Japonés) se perdieron algunos sellos del Doblaje como ponerle Eco o Reverb de fondo a los gritos, o en este caso, Vegeta diciendo la palabra "Insecto", (aunque para DBS, que tuvo como Director del doblaje a Lalo Garza se recuperaron estos complementos).
Además, ya de por sí esa Frase era censura "creativa" del Doblaje, prácticamente porque los encargados querían evitar que Vegeta dijera palabras fuertes en una serie que era considerada para niños, esto dicho por el mismo René García en una entrevista.
@@JosmarZen japonés también dijo que bien
@EricMoran-fn3lq Y el Inglés es fiel al Japonés, y así mismo a la vez el Latino se basa en el guión Inglés
Me quedo con z kai
Definitivamente Kai gana con creces.
Me gustó mucho mas el original
Prefiero el Original Dragón Ball z. Se la rifaron más en Dragón Ball Kai solo goku y vegeta le pusieron empeño, pero la voz de Majin Buu no. Solo la voz de Majin Buu en Original esta mejor, ya que Mario Sauret si se metió en el personaje de Majin Buu, el del Fénix, solo parece que hace gárgaras y su risa que decir🤦♀️!!!
Para mí el mejor doblaje es el de los 90s de lejos... ahi suenan mas natural, encambio en Kai da la sensación de que estuviesen leyendo y no actuando...
además las actuaciones en Kai son completamente horribles y forzadas, notándose lo envejecidos que se oyen Mario Castañeda y René García 🤮
@@MACAKoopafans de db cuando la gente envejece y se le cambia la voz:
@@MACAKoopa Además que está traducido MUY literal del inglés y esos quejidos de dientes(problema del japonés).
prefiero el de z
Quitar las obras maestras de Shunsuke Kikuchi para reemplazarla con música de lo más genérica, pésimo error.
Que correccion de color mas horenda tiene z kai a veces, parece de esas camara que saca un filtro verde por ser barata me pone de los nervios
Kai arruina por la música de fondo además los diálogos de goku suenan más inteligente
El de Kai es bueno pero jamás era mejor que el de Z
Z es mejor me gusta mucho tiene sus sountracks e su serie DBZ
ZKAI lo vi pero las voces de algunos personajes cambian y sountracks no me gusto
(Pero si fuera con misma voz que z y sountracks fuera igual a z entonces nada cambiaria solo cortarian partes de relleno supongo😅
La interpretación de goku en está escena en mil veces superior
Tienes mucha razón los soundtracks son invaluables eso le da el toque de fondo a la escenas
@@juansebastianmarsiglia1730 qué dices bro? PARA NADA
Mario Castañeda en Z Kai suena horrible, peor que en Z, peor que Edson Matus (el Goku de las primeras 3 sagas de Z Kai) e incluso suena muchísimo peor a como se oiría en Super
no sé cómo tienen la osadía de decir que Mario en Kai suena excelente y en Super suena mal, cuando es absolutamente todo lo contrario en el caso de Z Kai, ahí se nota a leguas que Luis Alfonso Mendoza dirigió todo The Final Chapters en latino a la qué te sin importarle lo más mínimo que las voces originales sonaran tan feo, o que la serie tuviera errores de traducción mucho peores que los de las primeras 3 sagas de Z Kai en latino
Dbz y Dbz Kai son buenos
Dragón balll z Kai es más para niños censuran la mayoría de las cosas verdad?
Es una remasterización para continuar con súper. En kai va todo más rápido. Y la saga de buu no tuvo mucha censura la verdad
No realmente. Es solo un remaster, pero sin relleno. La censura es por culpa de Cartoon Network.
@@hulkie1016 No, eso fue por culpa de U.S.A
@@HirokiFandubs mijo, esa censura sólo estuvo en las primeras 3 sagas, mientras que la saga de Buu de Kai/Z Kai no tuvo censura
@@MACAKoopa uh? OK? Supongo, aunque la razón de la censura fue porque nos llegó lo que hicieron en U.S.A.
Creo que con esto me queda claro de que Dragon ball me gusta por su soundtrack en los momentos correctos, soy alguien que asocia mucho la música con sentimientos y situaciones. No me gusta para nada la musica de final chapters como la de súper (creo que es la misma). Más allá de que estos momentos no los asocio bien porque estoy acostumbrado a la musica de Z, la música de Super/final chapters es muy anticlimatica y difícil de encajar en los momentos adecuados, las melodías que usan en cada unas de las piezas es muy pobre y olvidable, como también la forma en la que fue grabada, no sé... no me genera hype ni epicidad, sólo es música que está en el fondo y que en mí opinión sólo me estorba. Una pena la verdad, no es fácil hacer música.
Es vegetto o vegito
Z barriendo a Kai
Los diálogos están mejores en Kai.
@@tajadafrita5803 los diálogos están ok, pero las interpretaciones de Mario Castañeda y René García en Kai son horribles 🤢🤮
@@MACAKoopa ya w ya van como 3 comentarios tuyos q voy leyendo con lo mismo xd
@@tajadafrita5803 pero se basa en guion en inglés en una parte dicen más de 9000 y también está el error de Goten llamando Gohan Goten
Acepto que el de Kai tuvo una mejor actuación de doblaje, pero la de Z aparte del doblaje tuvo la mejor banda sonora puesta en el momento perfecto para elevar la emoción, la de Kai (que es la misma que la de super) es buena pero no emociona tanto...
No es la de súper, al revés, súper usa ost de Kai, Kai salió antes que súper, solo que en latam se transmitió después, por eso muchos piensan eso erróneamente
Buen chiste,
Soundtrack de Kai>>>>>>>>
El guion de kai siempre fue peak
Mas fiel al manga
La neta, si cambiaron mucho las expresiones, haciendolas mas a las planas actuaciones japonesas, pero ni mod, asi lo pidio el cliente. :v
¿Que paso con las voces de kai que lo reemplazaron? ¿eran tan m4l4s?
Kai tiene mejor doblaje pero la banda sonora es perversa… la verdad me quedo con z Japonés sub esp
no me gusta el cambio de dialogo en kai prefiero Z
Mis huevos para los que dicen en zkai XD es muy superior ma interpretación y la forma en la que se siente esta escena en Z
En Kai se escucha mal mal pero mal xD
Mal? El audio se escucha mucho mas limpio.........
@jonatanfabricio559 Obviamente, en ese sentido se escucha muy bien pero apenas si se nota la diferencia con el de Z o al menos eso yo lo noto. Lo que quiero decir es que: Las frases, la música y el cómo interpretan a los personajes queda mucho mejor en Z que en Kai, hasta el cómo se preocupa y desespera Vegeta
@@Sleitsan pues eso ya es a gustos, si tú mismo estás diciendo que se escucha mal para luego venir a decir que se escucha bien, eso es que son gustos, por qué tú sabes que se escuchan bien, entonces no es necesario el comentario de decir que se escucha "mal".
@jonatanfabricio559 Estoy intentando no ser grosero contigo, no me hagas tener que explicarte cómo funciona una expresión de manera no literal en internet y más de mala forma, en serio no me hagas hacerlo.
@@Sleitsancreo que ambos estamos tratando de ser amables aquí, pero eres solo tu que te cuesta tanto decir que simplemente le gustó más Z y ya, y no está mal, pero como mínimo debería decirlo.
El de Z está bien