Conte corse ZIA AGATAMARIA par Jean-Joseph Franchi

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 16 січ 2025

КОМЕНТАРІ • 185

  • @barzinio1
    @barzinio1 12 років тому +29

    magnifique. Je suis parisien mais j'adore. Vive la langue corse et vive le plurilinguisme !

  • @peloritano82
    @peloritano82 9 років тому +85

    da siciliano lo capisco..incredibile sembra un dialetto di una regione italiana, venite da mamma Italia..un abbraccio ai fratelli corsi

    • @edoardosalza
      @edoardosalza 4 роки тому +7

      Per me che sono del nord-ovest sembra proprio siciliano 😁

    • @ladycarlotta0
      @ladycarlotta0 4 роки тому +3

      Devo andare in corsica per un viaggio e ho voluto guardare un video sulla lingua. Incredibile come assomiglia al nostro dialetto, io ero convinta fosse piú vicino al sardo

    • @marcobaldi6980
      @marcobaldi6980 4 роки тому

      Lo è.

    • @marcobaldi6980
      @marcobaldi6980 4 роки тому +1

      Lo è.
      Non è che sembra.

    • @marcobaldi6980
      @marcobaldi6980 4 роки тому +4

      @@ladycarlotta0
      Toscano

  • @alessandrolanci9431
    @alessandrolanci9431 10 років тому +43

    Ho capito praticamente tutto quelle che dice!
    È importante che la lingua corsa venga insegnata nelle scuole, sarebbe un peccato non poter sentire più questa magnifica lingua!

    • @marcobaldi6980
      @marcobaldi6980 4 роки тому +3

      Pasquale Paoli eroe indipendentista còrso del '700 lasciò la sua eredità a scuole che insegnavano la lingua italiana.

  • @silviorunci5212
    @silviorunci5212 9 років тому +20

    Sugnu calabrisi e capiscía ogni parola di sta bella storia! I Corsi sunnu nostri frati pecchí sunnu 'na comunità chi parra na parrata italiana. Non 'ncintranu nenti cu li francisi!!!

    • @Luca-uc2ro
      @Luca-uc2ro 7 місяців тому

      Mannaggia a loro

  • @ladycarlotta0
    @ladycarlotta0 4 роки тому +6

    Je suis sicilienne et je comprends presque tout. Incroyable...il y a des mots qui semblent siciliens!!

  • @CalogeroRagusa
    @CalogeroRagusa 7 років тому +15

    Anch'io da Siciliano capisco tutto, un' abbraccio ai nostri fratelli Corsi !

  • @elia9593
    @elia9593 6 років тому +17

    Corsica sei italiana, un saluto ai fratelli corsi e alla loro meravigliosa cultura

    • @greenlegendgrowshop
      @greenlegendgrowshop 5 років тому +4

      vorrai dire un saluto a fratelli corsi e alla NOSTRA meravigliosa cultura ....nostra e corsa....no certo francese!

    • @ZioStix
      @ZioStix 3 роки тому +5

      La Corsica e' Corsica, unnè di nessun altro. onore e rispetto ai cugini della Corsica. Edicola Elbana Show, popolo dell' Isola d' Elba

  • @justbise8942
    @justbise8942 9 років тому +10

    Ho capito tutto. E' un dialetto italico stupendo, come del resto lo sono tutti gli altri. Saluti dal Lazio!!!!!!

  • @tancredi7106
    @tancredi7106 4 роки тому +10

    Io, da italiano che non sa nessun dialetto, posso dire di aver capito ogni singola parola! Un saluto ai nostri amati fratelli corsi! 🫂

  • @georoma1974
    @georoma1974 9 років тому +22

    La lingua corsa è una lingua romana del gruppo italo -romanico fortemente influenzata dal toscano medievale di cui conserva gran parte del lessico...

    • @brunobassi2440
      @brunobassi2440 6 років тому +7

      geo geo si ma molti pensano al toscano medievale come al fiorentino mentre i corsi hanno preso dal dialetto lucchese zona apuoversiliese e garfagnins cioè i dilaletti della punta a nord della Toscana... Nel senso che quelli sono i dialetti odierni rimasti più simili al toscano medievale che ha influenzato la parlata corsa...nel medio evo anche a Pistoia parlavano il lucchese....mi pare che già Dante Alighieri parlasse di 4 o 5 diverse varianti del toscano...se ricordo bene.

    • @greenlegendgrowshop
      @greenlegendgrowshop 5 років тому +1

      secondo wikipedia fa proprio parte del Toscano

  • @ssocolte5882
    @ssocolte5882 9 років тому +17

    la lingua corsa è un bellissimo dialetto Italiano , esso và valorizzato e insegnato

  • @iginiopingitore4002
    @iginiopingitore4002 12 років тому +9

    Mamma mia ... , ma stu corsu assimigghia a u calabresi, salentinu e a tutti i dialetti italiani: dui veccjji, zia antoni. è un dialetto che noi italiani lo capiamo più del nostro sardo. Beh, mi convinco sempre di più di conoscere ed approfondire questa regione francese. Quanto mi dispiace che non fa parte della nostra nazione, mi sembrano veri e propri italiani.

    • @greenlegendgrowshop
      @greenlegendgrowshop 5 років тому

      già.....manca all'appello anche la Dalmazia!

    • @diegosansone8706
      @diegosansone8706 2 роки тому

      Infatti percepisco influenze della lingua siciliana e non dell'italiano toscano.

  • @pp38pp
    @pp38pp 4 роки тому +2

    Complimenti il racconto è interpretato benissimo. Il corso è comprensibile al 100% per un italiano del sud e, forse, per tutti gli italiani.
    P.S. A tutti gli amici italiani che invocano il "ritorno" della Corsica all'Italia: la cultura corsa appartiene certamente alla famiglia delle culture italiane, ma credo che l'aspirazione di molti corsi non fosse di passare dalla Francia all'Italia, ma di avere una proria autonomia, come d'altronde capita per tutte le altre grandi isole del mediterraneo, infatti gli stessi sentimenti autonomisti ci sono sempre stati anche in Sardegna e Sicilia.
    Amo molto viaggiare e noto che, al di là della lingua, la vicinanza culturale dei popoli della costa nord del Mediterraneo è tale che io mi sento "a casa" ovunque, dal Portogallo alla Grecia. A mio parere capita perché abbiamo sempre avuto contatti strettissimi fino da quando si commerciava ossidiana diecimila anni fa e nel corso dei millenni siamo diventati un unico grande popolo politicamente diviso in più stati.

  • @dallexandro
    @dallexandro 9 років тому +6

    fratelli corsi...

  • @chtoupidenikos511
    @chtoupidenikos511 3 роки тому

    je suis franco/italien des pouilles et je comprend le Corse quelle belle langue.

  • @jampij
    @jampij 11 років тому +4

    Eu lu cumprendu bè. Mi pari d'ascultà un contu di la jenti di Gaddhura.

    • @praetorianvs5331
      @praetorianvs5331 10 років тому +4

      il Gallurese è arrivato in Sardegna secoli fa dalla Corsica del sud, per quello che si somigliano e per quello che il Gallurese è cosi diverso dal Sardo

    • @praetorianvs5331
      @praetorianvs5331 10 років тому +3

      Si, il Gallurese è molto usato, si parla nella punta nord est della Sardegna, e lungo la costa nord, ci sono circa 150.000 persone che lo parlano o lo capiscono

  • @Sicjeuu
    @Sicjeuu 3 роки тому +4

    Da sardo capisco tutto perfettamente. Quando sono stato in Corsica non avevo nessun problema a comunicare, e parlavo anche in sassarese (il dialetto della mia città).

  • @carlinoaltoviti6736
    @carlinoaltoviti6736 11 років тому +11

    Più che altro sembra un dialetto dell'Italia centrale, molto simile alle parlate dei monti lepini e della ciociaria. Io comprendo quasi tutto.

    • @greenlegendgrowshop
      @greenlegendgrowshop 5 років тому +4

      In realtà se togli le "c" aspirate ala toscana e sostituisci le "o " con le "U" sembra di essere in Toscana

  • @lassafa
    @lassafa 11 років тому +16

    da calabrese capisco tutto.....

  • @2608heinz
    @2608heinz 14 років тому +14

    mamma mia! questo signore parla proprio un dialetto italiano...molto interessante. non ho bisogno di sottotitoli!

  • @thomasguenon9023
    @thomasguenon9023 4 роки тому +1

    Meraviglia sta storia, aghju chianciatu di risa😆

  • @micheleventuroni2080
    @micheleventuroni2080 4 роки тому

    Je souis italienne et je comprends presque tout ce que dit ce monsieur.

  • @balak1
    @balak1 14 років тому +3

    merci, c'etait intereressant!

  • @pensatoreseneca
    @pensatoreseneca 9 років тому +10

    Che bella lingua, chi parla italiano capisce abbastanza questo video. Ne ho visto altri video ma in altri si sente l'accento francese, ad esempio quello di Vannina Buresi e Mandoloni, invece si sente benissimo la parlata senz'accento di Franchi.
    Penso che compuneque la Corsica sia una terra Italica più che francese, basta sentire la lingua e i cognomi e anche l storia, poi capisco che la Corsica non vuole ne sere francese ne italiana, d'altronde anche nello stato italiano ci sono delle regioni che non vogliono essere italiane. Comunque grandi i corsi che cercano di mantenere la loro lingua e cultura.

    • @brunobassi2440
      @brunobassi2440 6 років тому +2

      HenryMeriso Genova non e troppo amata manco dagli altri liguri...ricordo che quandi hanno deciso di accorpare le province ( poi le hanno tolte del tutto ) quasi tutta la politica di LaSpezia propose l'accorpamento con MassaCarrara in Toscana pur di non finire sotto Genova...probabilmente stessa antipatia come i corsi....un motivo ci sarà pure...

  • @SimonePepe1981
    @SimonePepe1981 11 років тому +3

    Ma questo è salentino! Quasi simile...siciliano - salentino... Incredibile! Interessantissima la

  • @romanocorbeli7961
    @romanocorbeli7961 8 років тому +4

    un vero corso

  • @dittwadi
    @dittwadi 10 років тому +24

    Ma questo è un dialetto Italiano!! Un saluto ai fratelli corsi

    • @dittwadi
      @dittwadi 10 років тому +3

      Dialetto e lingua sono sinonimi, si distingue per semplicità istituzionale (senza sminuire nessuno).

    • @dittwadi
      @dittwadi 10 років тому +3

      No di certo, io considero ogni singola parlata d'Italia di gran valore e degna di studio, fermo restando che vi debba essere una lingua istituzionale comune, ossia il toscano letterario, che ha unito per secoli e secoli le genti della penisola. Ogni parlata ha una sua dignità e dev'essere difesa, dato che ormai i giovani (tra cui anch'io purtroppo, che poco conosco il dialetto dei miei avi) non s'interessano più alla cultura popolare locale

    • @dittwadi
      @dittwadi 10 років тому +3

      L'uso di anglismi è da condannare. Per quanto riguarda l'italiano standardizzato, nulla ci ha perso il toscano, anzi è stato ulteriormente arricchito. In Corsica c'è evidentemente un gran rispetto per la propria cultura e questo fa onore ai Corsi. Non dinentichiamoci che l'Italiano è stata lingua ufficiale in corsica fino al 1858, quando fu stabilito il francese (che culturalmente e linguisticamente non c'entra nulla colla Corsica)

    • @marcobaldi6980
      @marcobaldi6980 4 роки тому +1

      @@dittwadi
      Il corso è una variante tra le altre parlate toscane

    • @nazionecorsa5204
      @nazionecorsa5204 2 роки тому +1

      Innò, u corsu hè una lingua.

  • @MrTonyit
    @MrTonyit 11 років тому

    Fantastico!

  • @lmalesci
    @lmalesci 3 роки тому +2

    bon week-end è bon sabatu è bona dumenica à tutti l'abitanti corsi in Corsica! (per mè sta lingua corsa hè una spezia d'idioma sardu talianizatu chì hè talianu ùn vecu nisuna affinità cù a lingua francese parlata da Macron!) cari ragazzi è a ghjente corsu bona furtuna per luttà contr'à u covid 19 stu virus malignu è mortale!

  • @piobernardo83
    @piobernardo83 2 роки тому

    Ho capito tutto ! Corsi liberi !

  • @lerry64
    @lerry64 3 роки тому +2

    Per me la vostra natura è questa . Spero che il popolo corso mantenga le proprie tradizioni e che un giorno diventi indipendente.

  • @ZioStix
    @ZioStix 3 роки тому +2

    La Corsica unne' ne Francese e nè Italiana. La Corsica è della Corsica. un' abbraccio a tutti i cugini dalla vicini Isola d' Elba. Popolo Isolano

    • @taravesu7197
      @taravesu7197 3 роки тому

      Credo che sia italiana, non dal senso politico, non vuo dire niente. Ma culturalmente e storicamente.

    • @brunobassi2440
      @brunobassi2440 3 роки тому

      Se hanno gli stessi nostri cognomi un motivo ci sarà pure.... però devono decidere secondo la loro coscienza e noi dobbiamo rispettarla.

  • @TheQuarantaquattro
    @TheQuarantaquattro 11 років тому +3

    è possibile sapere quale variante di corso parla il signore?

    • @lucioasaro855
      @lucioasaro855 4 роки тому

      Il gallurese

    • @missino90
      @missino90 4 роки тому +1

      @@lucioasaro855 Non dovrebbe essere il contrario ? Ovvero i galluresi parlano una variante del corso?

    • @brunobassi2440
      @brunobassi2440 4 роки тому +4

      Corsica del sud

  • @paulegiordani729
    @paulegiordani729 3 роки тому

    Je ne sais si mon message est bien passé. Paule GIORDANI une copine d'école et une amie d'enfance. J'ai été ravie de d'écouter. As-tu écrit de nouveaux livres et ou pouvons- nous les acheter. Bonne santé à tous. Je vous embrasse. Paule

  • @2608heinz
    @2608heinz 13 років тому +7

    @rougalou tu dici così perchè non conosci i dialetti italiani! ti assicuro che il corso è molto più vicino all'italiano della maggior parte degli altri dialetti! ascoltati le varie parlate centro-meridionali e noterai tante similitudini....un romano o un toscano o un umbro o un sardo-gallurese ha molte più affinità con la tua "lingua" che con quella di un milanese o torinese o bolognese.
    Amicizia

  • @giammira
    @giammira 7 років тому +7

    Italiano al 100%. Suona un mix di Romano, Ligure Sardo. Pazzesco

    • @greenlegendgrowshop
      @greenlegendgrowshop 5 років тому +7

      In realtà la sintassi grammaticale è completamente toscolaziale

    • @edoardosalza
      @edoardosalza 4 роки тому

      A me sembra siciliano (nell’accento, non nel
      lessico e nella grammatica)

    • @brunobassi2440
      @brunobassi2440 4 роки тому +2

      @@edoardosalza è un toscano medievale (non fiorentino) ma la coniugazione dei verbi ricorda quella siciliano/calabrese.

  • @giulianorivieri2806
    @giulianorivieri2806 4 роки тому +3

    La parlata più simile a questa (quasi identica) la trovate in Sardegna. In Gallura.

    • @brunobassi2440
      @brunobassi2440 4 роки тому +3

      Il gallurese è una variante del corsu suttano, anche il maddalenino.

    • @brunobassi2440
      @brunobassi2440 3 роки тому

      anche il maddalenino ovviamente
      ua-cam.com/video/R7-o58OWV3Q/v-deo.html

  • @brunobassi2440
    @brunobassi2440 2 роки тому

    2:45 cucchja/cocchja = cucchiaia o cucchiara

  • @alessandroattout4293
    @alessandroattout4293 6 років тому +7

    Sono della provincia di napoli...Capisco tutto Ma quale francese questi so italiani

  • @massimilianomastroleo129
    @massimilianomastroleo129 10 років тому +1

    Non riuscirei a inquadrarla in un gruppo linguistico in particolare. Anche al salentino ha molte affinità. La bellezza del mediterraneo è anche questa.

    • @greenlegendgrowshop
      @greenlegendgrowshop 5 років тому +2

      Il corso è toscano......antico ma toscano : it.wikipedia.org/wiki/Dialetto_toscano

    • @edoardosalza
      @edoardosalza 4 роки тому

      Sembra siciliano o salentino, come il vicino
      gallurese del resto

  • @cyclocaster
    @cyclocaster 11 років тому +5

    Rispetto ad altri video qui su UA-cam, questo non ha l'accento francese. Sembra un misto di dialetti/accenti del centro Italia e ogni tanto qualcosa di sardo. Non mi sembra di sentire nulla di ligure. In ogni caso è bellissimo e molto interessante.

    • @brunobassi2440
      @brunobassi2440 6 років тому +1

      cyclocaster perché hanno preso più dal ligure orientale non il genovese....in pratica la lunigiana .... Però alcune città hanno preso anche dal genovese....non parlano uguale da tutte le parti.

  • @pop96Life
    @pop96Life 11 років тому +3

    Lo scritto lo capisco perfettamente mentre,a causa della "r" francese,l'orale è molto confuso :/

  • @coloradooo99
    @coloradooo99 11 років тому +4

    Tutti i italiani capiscono la lingua corsa senza problemi?????

    • @manuelfantoni4955
      @manuelfantoni4955 6 років тому

      Ueli Ryf la capiamo abbastanza bene.somiglia tantissimo ai dialetti calabresi, sardi , siciliani,con assonanze liguri.
      In buona sostanza , oggi,i corsi , sono degli italiani ...costretti a parlare francese.

    • @angeldorian1804
      @angeldorian1804 6 років тому +4

      Manuel Fantoni i corsi só corsi micca taliani micca francesi.

    • @pensatoreseneca
      @pensatoreseneca 5 років тому +2

      Angel Dorian I corsi sono italiani! La senti la lingua ?, i cognomi?, la storia ?... poi se loro non si sentono neanche lontanamente italiano è un altro discurso ma la storia non si può negare !

  • @giacomoricci7982
    @giacomoricci7982 4 роки тому

    This is Italian. Similar to some Sud accents mixed to Sardinian. I live in Rome he is speaking Italian I understand 90% without efforts

  • @aresmarte8368
    @aresmarte8368 8 років тому +5

    una via di mezzo tra toscano e siciliano

    • @MrClauss94
      @MrClauss94 8 років тому

      sei sicuro? sentiti un po il dialetto gallurese della sardegna ;)

    • @greenlegendgrowshop
      @greenlegendgrowshop 5 років тому

      @@MrClauss94 e infatti.....il gallurese nasce proprio con questa mescola e un tocco di catalano pure

    • @edoardosalza
      @edoardosalza 4 роки тому

      Anche il gallurese sembra un po’ il siciliano...

  • @Dolicocefa
    @Dolicocefa 12 років тому +8

    Comunque i corsi non somigliano a noi sardi,ne fisicamente,e ne linguisticamente,la lingua corsa somiglia al gallurese che non è per nulla sardo.Un italiano capisce senza sforzo il corso,ma il sardo no.Sicuramente un tempo i corsi avevano un altra lingua,soppiantata poi da quella dei nuovi abitanti italici.

    • @greenlegendgrowshop
      @greenlegendgrowshop 5 років тому

      esatto, infatti lascia basiti che i sardi non abbiano l'Italiano come prima lingua mentre i corsi si....più che altro perché uno è Italia, l'altro no!

    • @2608heinz
      @2608heinz 4 роки тому

      @@greenlegendgrowshop guarda che in Sardegna parliamo italiano come e meglio della maggior parte degli altri italiani

    • @themartianman9055
      @themartianman9055 4 роки тому +1

      @@2608heinz Ed è questo il problema.. In compenso stiamo facendo estinguere la nostra!

    • @brunobassi2440
      @brunobassi2440 4 роки тому +1

      @@themartianman9055 la lingua sarda è pre latina cioè una lingua dei popoli del mare di cui facevano parte anche gli etruschi e tirreni... La lingua contemporanea più simile al gruppo delle lingue dei popoli del mare è l'albanese kosovaro ecco perché potete trovare parole in comune tra il kosovaro e il sardo della Sardegna interna.... In Toscana invece la lingua etrusca è scomparsa del tutto.
      Singolare che quei pochi rimasugli delle lingue dei popoli del mare si son salvati solo tra le montagne e fra i pastori.
      C'è chi dice che queste parlate pre latine hanno origine dai fenici e che accomunavano tutti i naviganti nel mediterraneo con varianti più o meno come potrebbe essere un dialetto italiano del nord rispetto ad uno del sud....e che era parlata anche in Grecia e Macedonia e Turchia.
      Gli studi sono ancora in corso perciò non ci sino certezze ma moltissimi indizi.

    • @themartianman9055
      @themartianman9055 4 роки тому +1

      @@brunobassi2440 I popoli del mare si dice siano stati esclusivamente indoeuropei e i Protosardi non furono indoeuropei ma bensì preindoeuropei.. Non a caso il sardo oggi a livello di base riscontra una grande affinità con il basco e l'occitano invece che con le altre lingue europee

  • @taddarita75
    @taddarita75 11 років тому +5

    Ci sono molte similitudini con il siciliano.

  • @lmalesci
    @lmalesci 3 роки тому +1

    bon weekend à tutti l'abitanti corsi in Corsica! (per mè sta lingua corsa hè sarda chì hè taliana ùn vecu nisuna affinità cù a lingua parlata in Francia da Macron!)

  • @antonio2703
    @antonio2703 7 років тому +3

    Da Cosentino che vive in Germania capisco tutto è ha un po assomiglianza con la lingua che si parla a catanzaro 😁

  • @fnx0808
    @fnx0808 11 років тому +1

    Si tratta chiaramente di una lingua del gruppo toscano, molto vicina alle parlate della Toscana occidentale (province di Lucca e Pisa)

    • @greenlegendgrowshop
      @greenlegendgrowshop 5 років тому

      esatto....molto vicino anco al maremmano : it.wikipedia.org/wiki/Dialetto_toscano

  • @oussamajuventus3300
    @oussamajuventus3300 7 років тому +4

    presque comme l'italien

  • @rougalou
    @rougalou 13 років тому +1

    @2608heinz Sta lingua Corsa ghjè vicina da a lingua taliana, veru, più chè da u francese, Ma sta una lingua sana: possu di chi ci ghè tante sumiglie cu a lingua castillana, ma un'ghjé micca un dialetu, o la lingua taliana ghjè un dialetu corsu ancù.

    • @brunobassi2440
      @brunobassi2440 6 років тому +1

      rougalou vero è che in Spagna capiscono più il toscano dell' italiano standard e anche te capisci meglio il toscano che l'italiano moderno...prova qui
      www.google.it/url?sa=t&source=web&rct=j&url=m.youtube.com/watch%3Fv%3D6B4r04B_I2o&ved=0ahUKEwij7N3LnarcAhXOzaQKHby9DdwQwqsBCCcwAA&usg=AOvVaw1znJpECErzrcrPpaTJqXfJ

    • @greenlegendgrowshop
      @greenlegendgrowshop 5 років тому

      Infatti essendo sorelle puoi dire lostesso e vederla come vuoi: L'italiano convenzionale non esiste in Italia e nemmeno il corso.... l'Italiano attuale è una modernizzazione del corso che semplicemente non è altro che il dialetto toscano antico prima dell'inserimento della "c" aspirata. Tanto è veru che parlandu maremmanu e canghiandu la "o" con la "U" rimarresti impressionato a sentimmi!

  • @davidtice4972
    @davidtice4972 6 років тому +1

    All'inizio ho pensato che era un argentino parlando. Gli argentini sono italiani che parlano lo spagnolo.

    • @pensatoreseneca
      @pensatoreseneca 5 років тому

      David Tice ma cosa c’entrano gli argentini??

    • @brunobassi2440
      @brunobassi2440 4 роки тому

      @@pensatoreseneca eccome se c'entrano... prova a sfogliare un elenco telefonico argentino....

    • @pensatoreseneca
      @pensatoreseneca 4 роки тому +1

      @@brunobassi2440 che vuol dire ? Allora cerchiamo anche sul elenco telefonico di New York, Boston , New Jersey, sao Paolo , Parigi , etc. Gli italiani sono dappertutto ma il punto è : cosa c’entrano gli argenti ???.. loro parlano spagnolo il tizio qui corso .. quindi ?

    • @brunobassi2440
      @brunobassi2440 4 роки тому

      @@pensatoreseneca ma quello argentino è impressionante perché su 10 cognomi 7 sono italiani.

  • @roberto131055
    @roberto131055 13 років тому +4

    Diciamo PARLATA ITALICA come lo e'Toscano,Sardo,Marchigiano,Campano,Siciliano,Pugliese e Corso appunto.

  • @alexflorence3582
    @alexflorence3582 10 років тому +20

    corsica sei italiana!

    • @alexflorence3582
      @alexflorence3582 10 років тому +2

      ***** ma non lo vedi che scrivi in italiano... sei sangue italiano, anche se pensi alla tua indipendenza,

    • @alexflorence3582
      @alexflorence3582 10 років тому +1

      si bona...

  • @greenlegendgrowshop
    @greenlegendgrowshop 5 років тому +1

    Da Toscano rabbrividisco per le similitudini col dialetto maremmano .....in realtà rabbrividisco come quando penso alla gioconda al Louvre!

  • @taddarita75
    @taddarita75 11 років тому

    Probabilmente le comunicazioni via mare hanno influenzato le lingue.

  • @rougalou
    @rougalou 14 років тому +5

    Ci ghjè a lingua corsa, è micca un dialèttu talianu !

    • @lucioasaro855
      @lucioasaro855 7 років тому +3

      Ti la Pozzu Riri na' cosa arrivannu a stu puntu Pozzu Riri apertamente chi nuddru e italiano purtemu Riri chi l italianu unne ' esisti iu sugnu sicilianu e la lingua coijsa mi pari troppu vicinu alla me lingua a stu puntu pensu iu, ma chi la lingua siciliana unne' ciao chiu' nu dialettu, ma ma chi sia una linghua vera e propria e poijca la miseria capisciu tutti così di chiddru chi dici e scrivi a stu puntu pensu chi l italianu e una linghua avvintata pi farini tutti cuntenti e riunire tutti sti populi diffirenti ciau frate' un salutu di là sicilia viva coijsica

    • @lucioasaro855
      @lucioasaro855 7 років тому +3

      Ciau amicu me' un salutu dalla Sicilia

    • @greenlegendgrowshop
      @greenlegendgrowshop 5 років тому

      Please? it.wikipedia.org/wiki/Dialetto_toscano

  • @race4711
    @race4711 3 роки тому

    nell'alto Lazio si parla una lingua simile...

  • @DM-pw3pl
    @DM-pw3pl 3 роки тому

    Richiediamo la Corsica indietro. Sono nostri fratelli.

  • @MrClauss94
    @MrClauss94 8 років тому +1

    Voi che dite toscano quà calabrese la, sentitevi un pò l'accento gallurese dalla sardegna e sentite anche la cadenza e ditemi se gli somiglia!!!

    • @francescoloddo9869
      @francescoloddo9869 7 років тому +1

      Senza tener conto soprattutto che la Corsica sia da un punto di vista storico che di conseguenza anche demografico non ha nulla a che fare con le regioni da cui molti utenti hanno commentato!

    • @brunobassi2440
      @brunobassi2440 6 років тому +1

      Gli studiosi dicono che il gallurese deriva dal toscano medievale ... Così ho letto.

    • @angeldorian1804
      @angeldorian1804 6 років тому +3

      Bruno Bassi il gallurese è una variante del.corso

    • @greenlegendgrowshop
      @greenlegendgrowshop 5 років тому

      Toscano...punto......almeno secondo le classificazioni : it.wikipedia.org/wiki/Dialetto_toscano

    • @greenlegendgrowshop
      @greenlegendgrowshop 5 років тому

      @@brunobassi2440 it.wikipedia.org/wiki/Dialetto_toscano

  • @HotSpotChannel
    @HotSpotChannel 13 років тому +2

    Incredibile. Spero questa lingua non muoia. Sembra toscano parlato da un sardo che si sforza di non far sentire le sue origini sarde :-)

    • @greenlegendgrowshop
      @greenlegendgrowshop 5 років тому

      Ho appena scritto lo stesso da grossetano: al giorno d'oggi pare di sentí un francese ubriaco e con la nonna calabrese sforzarsi di imitare un toscano!

  • @italianway
    @italianway 7 років тому +2

    come l'italiano...

  • @brunobassi2440
    @brunobassi2440 4 роки тому +1

    E per fortuna ch'era un petto secco perché s'era una ciotta molliccia.... :)))
    Il petto è corto e secco, lo stonzo è lungo e duro... ma la ciotta è quasi squacquera detta anche sciolta....
    Che commento di merda ho fatto.... Hehehaha

  • @theloniousratledge8835
    @theloniousratledge8835 11 років тому +3

    E' il corso parlato da un corso attuale. Un francese, cioè. Gia è tanto che qualcuno si impegni a tenere viva una lingua che i francesi vogliono morta.

    • @greenlegendgrowshop
      @greenlegendgrowshop 5 років тому +1

      già .....da toscano maremmano che si vede questa bella isola davanti ogni volta che c'è tramontana mi sento in dovere di fare qualcosa prima che i gfrancesi come sempre sciupino tutto

  • @2608heinz
    @2608heinz 13 років тому +5

    @rougalou L'italiano è una lingua artificiale nata come strumento letterario e di intercomprensione tra i vari popoli italici.Le lingue locali sono più antichi e se vuoi più belli.Io ti consiglio di leggere qualche scritto in romanesco,toscano,umbro,laziale,sardo-gallurese,calabrese,salentino,siciliano.Tanti italiani non conoscono la Corsica e non sanno quanto sia vicina a noi. Ma anche tanti corsi non sanno le nostre affinità culturali.La Francia vi fa perdere la vostra identità culturale!!

    • @greenlegendgrowshop
      @greenlegendgrowshop 5 років тому +1

      la francia è un triste stato centrale freddo dove la risata più grossa sembra una banale smorfia quotidiana in Italia

  • @MsGibbone
    @MsGibbone 11 років тому +4

    Corsica italiana!

  • @nicola.goracci
    @nicola.goracci 3 роки тому

    muoio

  • @francomamazza4852
    @francomamazza4852 3 роки тому

    W Corsica W Italia🇮🇪

  • @andrearizzo3856
    @andrearizzo3856 3 роки тому

    questo lo parla bene , ma le nuove generazioni che parlano corso non si possono sentire......

    • @brunobassi2440
      @brunobassi2440 3 роки тому +1

      Facendo la scuola pubbica e guardando la tv ciò è inevitabile... capita anche sul versante italiano (la Maddalena) che il dialetto si piega un pelino alla lingua ufficiale...
      ua-cam.com/video/R7-o58OWV3Q/v-deo.html

  • @matteodornano1429
    @matteodornano1429 4 роки тому

    Quand on te demande si tu as faim dis la vérité ça évite de casser les couilles après

  • @Amine06200
    @Amine06200 4 роки тому

    Bruchu chateignes et mandarines

    • @MB-fo2sk
      @MB-fo2sk 2 роки тому

      Couscous, CAF et voitures brûlées.

  • @Mahrez19Mahrez19
    @Mahrez19Mahrez19 Рік тому

    Tutto chiaro 😊