American VS European Pronunciation Differences!! American, French, German, Spanish,Polish! Part 2

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 1 тра 2024
  • Hi 🌏!!!
    Thank you for watcing our video!
    Show us your ❤ with Subscribe, Like👍 & Comment and Share!
    🇺🇸Christina
    / christinakd. .
    🇪🇸Claudia
    / westclau
    🇫🇷Julie
    / jujomiie
    🇵🇱Stefania
    / lulcca
    🇩🇪Emilie
    / _emilie_in_seoul_
  • Розваги

КОМЕНТАРІ • 531

  • @klaudiasoliwoda7503
    @klaudiasoliwoda7503 2 роки тому +915

    It's nice to see Poland finally represented :D

    • @raunorepomies8621
      @raunorepomies8621 2 роки тому +41

      There is a reason why they didn't put Poland next to Germany.

    • @lauragoreni3020
      @lauragoreni3020 2 роки тому +81

      @@raunorepomies8621 your joke js outdated by at least 80 years.

    • @raunorepomies8621
      @raunorepomies8621 2 роки тому +20

      @@lauragoreni3020 Or maybe that's just your sense of humor that is outdated...

    • @PGCStudio
      @PGCStudio 2 роки тому +11

      ​@@raunorepomies8621 Maybe it is just nice to be around Spaniards :) They're friendly people.

    • @christophermichaelclarence6003
      @christophermichaelclarence6003 2 роки тому +3

      Our country France 🇨🇵 should have seated next to Germany 🇩🇪

  • @redminute6605
    @redminute6605 2 роки тому +799

    I would rather see a video, where those people will have a chance to say something that actually sound like their home language, instead of brand or company names, which sound almost in the same way everywhere... and i would like to hear more Polish and German, both are pretty sounding languages!

    • @christophermichaelclarence6003
      @christophermichaelclarence6003 2 роки тому +7

      Hey what about us 🇫🇷 ?

    • @lauragoreni3020
      @lauragoreni3020 2 роки тому +71

      Exactly. These videos are pointless. Most words are pronounced in the same way or in a very similar way. They could've thought of something more interesting. The girls are amazing though.

    • @greatgreat601
      @greatgreat601 2 роки тому +2

      Yes a agree
      Poland Žčkskva, Šžikvčka, Ščicka

    • @redminute6605
      @redminute6605 2 роки тому +3

      @@christophermichaelclarence6003 Your language it’s pretty either, but that’s a fact that everyone knows (even though I prefer Italian)

    • @kinga6606
      @kinga6606 2 роки тому +3

      It would be nice with common words (and not so many brand names). Like they did with "chocolate" in one video :D The root of the word was similar, but the endings and some sounds were different. Or with coffee, cafe, kawa :D

  • @julielsvv4563
    @julielsvv4563 2 роки тому +398

    I lovee Polish language🇵🇱 greetings from France🙃🇫🇷

    • @redguy37
      @redguy37 2 роки тому +31

      It's nice to hear that ^^/greetings from Poland 🇵🇱 :3

    • @matt_stones
      @matt_stones 2 роки тому +10

      We love France too

    • @julielsvv4563
      @julielsvv4563 2 роки тому +7

      @@redguy37 mercii🇫🇷❤️🇵🇱

    • @kamissimak
      @kamissimak 2 роки тому +2

      @ok Pieprzyć się

    • @syniasynia6736
      @syniasynia6736 2 роки тому +3

      And I love the french language 🇺🇦🇵🇱❤️🇫🇷
      (By speaking not writing, because in writing it looks very difficult (In Polish we usually write like we talk. We read all letters))
      But I want to learn this language someday ^^

  • @Sergio-wr2zo
    @Sergio-wr2zo 2 роки тому +401

    As a Spanish person I am we don't pronounce Facebook as she said, we use the English pronunciation for it.. she's focused on the spanish standard pronunciation as if we're reading Spanish, (maybe that was all about) but the reality is quite different.
    I just wanted to clarify that.

    • @raco1246
      @raco1246 2 роки тому +15

      He visto que spiderman lo pronuncian tal cual como se escribe. ¿Es lo mismo para iron man?

    • @christophermichaelclarence6003
      @christophermichaelclarence6003 2 роки тому +4

      As French. Our French language sounds quite identical as the English conterpart
      Afterall. UK and France most likely gave birth to USA

    • @aguaoscura12
      @aguaoscura12 2 роки тому +12

      @@raco1246 No! La pronunciación de Spiderman viene de como se menciona el superhéroe en las películas originales de Toby Maguire, hay que tener en cuenta que España es un país donde la gente no se lleva demasiado bien con el inglés y más hace 20 años (Spiderman 1 salió en 2002) así que cambiaron la pronunciación para facilitar al espectador la misma. Para el resto de superhéroes que han ido saltando a la gran pantalla a lo largo de los años su pronunciación es la misma que en inglés dejando de lado alguno cuyo nombre hemos "traducido", como el famoso caso con el que tanta gente se ríe de Wolverine siendo Lobezno. Hoy en día incluso la pronunciación de Spiderman ya es la original y poca gente y sobretodo mayor, como yo que vimos la trilogía original seguimos diciendo Espiderman jajaja. Un saludo camarada!

    • @fernandobermejo6840
      @fernandobermejo6840 2 роки тому +1

      @@aguaoscura12 bueno, creo que en las películas de Tobey Maguire más bien mantuvieron la pronunciación que se venía usando en las series animadas anteriores a la película

    • @aguaoscura12
      @aguaoscura12 2 роки тому +2

      @@fernandobermejo6840 Sí, no había tenido eso en cuenta, el caso es el mismo en mi opinión, creo que las características de la película hicieron que fuera ese el nombre que más se acuñara en España. Pero sí en efecto, tiene razón, la pronunciación es anterior. Un saludo!

  • @FionaEm
    @FionaEm 2 роки тому +168

    I was surprised at the similarities between the Polish and Spanish pronunciations. In Australia we say most of these brands in a similar way to the US - except for Adidas, which we pronounce with emphasis on the first syllable.

    • @Dread_2137
      @Dread_2137 2 роки тому +16

      I think it's a matter of that both languages are pronouncing words as they are written.
      Like word "queue" is normally pronounced "Q", but both of them would probabaly pronounced that "queue".
      So as native Polish speaker learning English was difficult thing for me, because i always pronounced things as written and in English I need to pronounce the letter A differently in every word for some unknown reason

    • @Gosciu733
      @Gosciu733 Рік тому +2

      @@Dread_2137 English is weird like fe every "c" is pronounced differently in "Pacific Ocean". After you learn it tho its ok :D

  • @_.Lleiyo._
    @_.Lleiyo._ 2 роки тому +128

    omg, the polish girl is soo hilarious 😂😂🤣🤣 she's so funny 🤣🤣👏🏼👏🏼

    • @kiwi__slay
      @kiwi__slay 2 роки тому +9

      ✨ POlIsh hUmOR✨ (No hate i'm Polish)

    • @thequinsrose
      @thequinsrose Рік тому +1

      @@kiwi__slay oh boże tak!

  • @MrCr00wn
    @MrCr00wn 2 роки тому +192

    it was all good but I wanted to hear Stany Zjednoczone Ameryki :D

    • @_Killkor
      @_Killkor 2 роки тому +66

      She knew she had to limit her power there. They weren't ready to hear it :D

    • @minjosof
      @minjosof 2 роки тому +1

      I was expecting it too

    • @minjosof
      @minjosof 2 роки тому +3

      And États-Unis from the French girl

    • @CandyWorld30
      @CandyWorld30 2 роки тому +8

      Yeah in Poland they dont say "USA" much but more so "Ameryka" or what you wrote, but I guess the video is about pronunciation not translation or what is commonly used even thought for some words they say it

    • @Eminialetta
      @Eminialetta Рік тому +1

      @@CandyWorld30 wtf? I'm from Poland and everyone around me very commonly say USA

  • @tomaszfalkowski7508
    @tomaszfalkowski7508 2 роки тому +75

    I've always noticed that there are semi-similar pronunciations between Polish, Spanish, Portuguese, and French but obviously with a different accent.

    • @HypnoticChronic1
      @HypnoticChronic1 2 роки тому

      I often have wondered if it was the influence from the Church and its Latin influence that caused Polish to have that slight similarity with the Romance languages.

    • @Kuzyn
      @Kuzyn Рік тому

      @@HypnoticChronic1 The first words Polish borrowed from other languages were from Czech language. Then we took words from Latin > German > Italian > French > Ruthenian/Russian > Oriental/Turkish > English. It is such a simplification that describes how we borrowed words over time. However right now according to the Polish dictionary we have the biggest amount of loanwords from English, then French > Greek > Latin > German > Italian.

    • @HypnoticChronic1
      @HypnoticChronic1 Рік тому

      @@Kuzyn Maybe so however I was not positing a question regarding loanwords but rather, contemplating on if Latin had a slight influence on pronunciation and manner of speech in the Polish language instead.

    • @Kuzyn
      @Kuzyn Рік тому

      @@HypnoticChronic1 With loanwords you also take pronunciation.

    • @HypnoticChronic1
      @HypnoticChronic1 Рік тому

      @@Kuzyn Hmm... I wouldn't say that is true in all cases, I can think of a few loanwords in English that we got from the French which sound pretty different compared to their French counterparts.

  • @henri_ol
    @henri_ol 2 роки тому +135

    I've already love the videos with Christina , but lately i've been loving the videos with these ladies and learning a lot about countries in the world, thank you ladies

  • @henri_ol
    @henri_ol 2 роки тому +70

    The Christmas is coming and i hope see a video about the Christmas in different countries in the world : 🇬🇧🇯🇵🇮🇹🇪🇸🇩🇪🇵🇱🇰🇷

    • @christophermichaelclarence6003
      @christophermichaelclarence6003 2 роки тому +2

      🇫🇷 : ...... you hate us Henri ?

    • @michaeluzumaki1762
      @michaeluzumaki1762 2 роки тому

      So only Christian countries?

    • @Noah_ol11
      @Noah_ol11 2 роки тому +8

      @@michaeluzumaki1762 Japan isn't a Christian country , South Korea isn't a Christian country...

    • @michaeluzumaki1762
      @michaeluzumaki1762 2 роки тому +2

      @@Noah_ol11 south korea is, infact almost half of the south Koreans have been christianised since korean war, south korea have the second largest Christian population in Asia after Phillipines, japan also have high Christian population but definitely way lower than the former

    • @PPfilmemacher
      @PPfilmemacher 2 роки тому

      @@michaeluzumaki1762
      „Japan have a high population of christians“?!
      Are you kidding or you knowingly lie to prove your point
      „Christianity in Japan is among the nation's minority religions in terms of individuals who state an explicit affiliation or faith. Between less than 1 percent and 1.5% of the population claims Christian belief or affiliation.“

  • @thebrightyoungthing768
    @thebrightyoungthing768 2 роки тому +24

    Those videos are too short! We want more!
    And thanks for Poland - said Pole ofc

  • @GlenBradley
    @GlenBradley 2 роки тому +76

    I was taught in French class back in the day that the French name for the US was “Etats Unis.”

    • @tyronew5464
      @tyronew5464 2 роки тому +31

      And that's correct...perhaps in spoken, "US" or "states" is getting used more frequently, but États-Unis is still used just as often.

    • @vivalarevolucion9
      @vivalarevolucion9 2 роки тому +19

      I never ever said USA. Always "États Unis", or just "États" depending of the context (like the Americans who often just say: 'states).

    • @Weeping-Angel
      @Weeping-Angel 2 роки тому +4

      US is United States so it makes perfect sense.

    • @MegumiHayashida
      @MegumiHayashida 2 роки тому +7

      Yes, like for Spiderman they also say "L'homme araignée" (only literally)

    • @batoolali3560
      @batoolali3560 2 роки тому +1

      You are right

  • @proudpolishherbsman2583
    @proudpolishherbsman2583 2 роки тому +33

    Notice that Polish and Spanish pronunciation are both very similar. Why? Because we both don't have the "schwa sound", we pronounce strong "A's" and "E's", and we have hard "R's". We even have the same words with similar meaning like serio, gratis, fotografia, historia, magia, debil, pandemia, plaża (playa), cebula (cebolla), kolega (colega) etc. Even when a Polish and a Spanish-speaking person both speak English their accents might sound similar in many ways..

    • @alvarovonriegan3533
      @alvarovonriegan3533 Рік тому +3

      Wait really, I didn't know this similarities, as a Spanish, we love Poland ❤️🤍

    • @mariadymek9766
      @mariadymek9766 Рік тому

      i-y wino -vino :)

  • @shion3948
    @shion3948 2 роки тому +116

    More Poland pls! It's so underrated :(

    • @enriquee.m.6706
      @enriquee.m.6706 2 роки тому +2

      Not sure why... Didn't see anything special.

    • @imbol89
      @imbol89 Рік тому +1

      @@enriquee.m.6706 Maybe because you did not have enough chances to "see"?

  • @evanpeters202
    @evanpeters202 2 роки тому +6

    You girls need to do this more times, i love this! iam getting a smile on my face watching this:)

  • @malickgueye2723
    @malickgueye2723 2 роки тому +4

    I'm actually learning English through your videos . You are amazing👏

  • @economist_rojas
    @economist_rojas 2 роки тому +25

    In spanish, we have different ways to talk about the same thing, and it depends on the region and the country...
    PD: In general, we try pronounce the brands as much the same way as the original pronunciation.

  • @chim.mp4216
    @chim.mp4216 2 роки тому +32

    The Spanish girl was just saying everything wrong💀 Most people pronounce things with a slight Spanish accent but not wrong like she was doing.

    • @EnzoCaballero1
      @EnzoCaballero1 2 роки тому +1

      No te enteras del video eh jaja

    • @aale2423
      @aale2423 2 роки тому

      It's not wrong is how we pronounce it as Spanish speakers leave your hate

    • @adapienkowska2605
      @adapienkowska2605 2 роки тому +2

      She says that most people pronounce this in similar to English way, but if you were to read it according to Spanish rules (she calls it Spanish way) you would pronounce it like that. So I don't understand your outrage.

    • @usuarioytal4760
      @usuarioytal4760 Рік тому

      El chim está más perdido que un pulpo en un garaje.

  • @rutheliana1130
    @rutheliana1130 2 роки тому +20

    Happy to watch this video to see these girls. Poland is finally in the show. 😁 and I love that Polish girl too, she looks gorgeous and cool to me.😄

  • @quantum-t
    @quantum-t 2 роки тому +3

    This is an awesome channel. I really like all the character who's taken part in its videos.

  • @amjan
    @amjan 2 роки тому +80

    In Poland we don't pronounce it /nikee/ even though we say /nikee/. That's because /nikee/ is the plural of /nike/ (and we use plural nouns for shoes). So by saying /nikee/ we actually mean Nikes.

    • @vanessawalkiewicz4257
      @vanessawalkiewicz4257 2 роки тому +9

      i’ve never been so confused yet understood something to this degree

    • @Wikaa3322
      @Wikaa3322 2 роки тому +5

      I'm from Poland and I never say "Nikes". And I've actually never heard anyone else saying that xD

    • @blinski1
      @blinski1 2 роки тому

      That's your interpretation of it coming from a person that is almost certainly older than 35. I'm not saying it's bad, it's just that something you came across years ago but try to apply today when everybody says it like 'nikee' regardless of situation.

    • @tomac_mamoht
      @tomac_mamoht 2 роки тому

      @@blinski1 what do you mean?

    • @blinski1
      @blinski1 2 роки тому +1

      @@tomac_mamoht I mean now everyone knows the original American pronunciation and says it like 'nikee' because they know that's the way of saying it in brand's home country. It was years ago when most of the people pronounced name of the brand without 'ee' sound at the end, and the only cases when it sounded like 'nikee' was when they were referring to actual shoes made by nike adding Polish plural suffix -i at the end (for non-Polish speakers, in Polish we pronounce brand name in plural when we refer to the type of garment which name itself is in plural, like shoes, pants, boxers etc., so in Polish it would be 'I'm wearing adidases/nikes/wranglers' etc.).

  • @internetandlifehacks
    @internetandlifehacks 2 роки тому +4

    We loved learning about these difference from the girls' own experience... watching this felt a little bit like travelling and meeting new foreign friends again☺

  • @jackwanraheem4089
    @jackwanraheem4089 2 роки тому +10

    Thanks for bringing back Spain and France

  • @ragana5356
    @ragana5356 2 роки тому +6

    More 🇵🇱 plz

  • @cjkim2147
    @cjkim2147 2 роки тому +17

    Being Korean, despite living in the US for 15 years. I am still used to saying Adidas not the American way, but European way, because that is how we say in Korean too.

    • @leabaden5935
      @leabaden5935 2 роки тому +3

      The European pronunciation ist closer than the American one because Adidas is actually a German Brand and not from America as well as Puma.

    • @cjkim2147
      @cjkim2147 2 роки тому

      @@leabaden5935 It’s the Americans that change the intonation. I was aware Adidas and Puma were from Germany.

    • @leabaden5935
      @leabaden5935 2 роки тому

      @@cjkim2147 ahh okay, sorry. Than I misunderstood you. 😅

  • @javiercastro4635
    @javiercastro4635 2 роки тому +17

    Someone explained to the Spanish girl what this was really about, I never heard someone speak like that in Spain🤔

    • @aale2423
      @aale2423 2 роки тому +5

      I think she did a great job I mean she's explaining the differences and that is what this is about

    • @riachuelowe2417
      @riachuelowe2417 2 роки тому +2

      @@aale2423 I mean yeah, but she's saying it the literal way not the translation, we for example dont straight up say U SA we say Estados Unidos which literally translates to United States

    • @aale2423
      @aale2423 2 роки тому +2

      @@riachuelowe2417 I personally say USA and my friends too so I think it depends but 4 me she did it how I expected

    • @enriquee.m.6706
      @enriquee.m.6706 2 роки тому +1

      Sure Javier, I'm sure you have never heard Spanish people (the ones that don't speak any English, which there are plenty) that pronounce literally by using the Spanish sounds. I think she did a great job by explaining it from our Spanish perspective. If you pronounce it in the English way then this video makes no sense at all.

  • @Raquel96
    @Raquel96 2 роки тому +7

    This was fun to watch, it’s awesome seeing so many nationalities comes together

  • @josedosanjos2200
    @josedosanjos2200 Рік тому

    I loved this post ! Thanks.

  • @aale2423
    @aale2423 2 роки тому +17

    I love how the Spanish girl represented us she did an AMAZING job explaining I've been seeing a lot of hate I'm from Spain and I'm sure people have their own way of saying things but I enjoyed and she did correctly so idg why y'all are like she's wrong, who are you to say she's wrong? I feel like she's EXPLAINING that's the point

    • @enriquee.m.6706
      @enriquee.m.6706 2 роки тому +2

      The rest of the girls ( not the french tho) are just trying to sound more "international" by saying an English pronunciation. The Spanish girl and also the french actually tried to explain from their own language perspectives.

    • @sharavy6851
      @sharavy6851 Рік тому

      @@enriquee.m.6706 The polish girl did so as well, wdym?

    • @lussor1
      @lussor1 Рік тому +3

      A mi no me gustó, se equivocó en muchas cosas

  • @JulianGutie
    @JulianGutie 2 роки тому +33

    Spain is so different from Latin America, here we say things like in English or pretty similar because of the big influence that USA has in Latin American countries

    • @AlexanderJBC
      @AlexanderJBC 2 роки тому +8

      Ella ha dicho cosas que supuestamente decimos y es mentira...ironman la decimos similar...fa-ce-buk? no lo decimos asi....emo-ji? no de de donde es esta pero no representa españa....
      muchas cosas se las inventa...en mi vida dije fa-ce-buk (y no era muy de ingles) -_-

    • @cjkim2147
      @cjkim2147 2 роки тому +11

      I think the lady was just trying to hypthesize “how would it sound if we pronounce it the Spanish way”. I think in general, they follow English sound. I know for sure, Sprite in Spanish is still the same, and no one would really say “spree tae”.

    • @bilbohob7179
      @bilbohob7179 2 роки тому +3

      @@AlexanderJBC ha dicho como se dice y como se leería. Las dos cosas. Estas sordo o qué?
      Tienes complejitos?

    • @christophermichaelclarence6003
      @christophermichaelclarence6003 2 роки тому

      Spain 🇪🇸colonized the whole South America. Portugal 🇵🇹 as well by colonizing Brasil

    • @bilbohob7179
      @bilbohob7179 2 роки тому +1

      @Borja lo dices tú y tu generación milllenials y por cierto mal dicho, como siempre.

  • @banggegep4408
    @banggegep4408 2 роки тому +8

    when Christina said "Murica", bald eagles are flying in the background while saying "hell yeah brother" 😂😂

  • @Neckromorph
    @Neckromorph 2 роки тому +44

    It's definitely no surprise German and English sound similar. Both are in the same Germanic language group, plus also German is the biggest ancestry in the United States, so I'm sure that's definitely had an effect on how US English sounds at least.

    • @bilbohob7179
      @bilbohob7179 2 роки тому +9

      Englisch pronuntiation is more simmilar to French than German. Sorry

    • @19Rena96
      @19Rena96 2 роки тому +1

      @@bilbohob7179 really?

    • @Ghreinos
      @Ghreinos 2 роки тому +6

      @@bilbohob7179 I don't know where you got this from but no, there are 45% of words in the english language which come from romaniced language, but the english have a very diffrent pronounciation of words, you can especially see that from the words which original came from romaniced language like rotation. The r, t and the whole "tion" part is completly diffrent spoken and in french the n would disapear completly.

  • @ivanmarquez7731
    @ivanmarquez7731 2 роки тому +17

    I'm from Spain and we say "los Estados Unidos" or "Elon Musk" as you say in the US. Everything about Spanish in this video is wrong.

    • @ivanmarquez7731
      @ivanmarquez7731 2 роки тому +2

      And Nike should be pronounced as "Nee-keh" because it's a Greek word and the name of the Goddess of victory. As an Spaniard would pronounce read straight.

    • @EnzoCaballero1
      @EnzoCaballero1 2 роки тому +2

      No te has enterado del video

  • @zakariagaboussa7985
    @zakariagaboussa7985 2 роки тому

    I like this type of video. Because it mixes all the languages of the world in an one video🇩🇿

  • @yulia_british_english
    @yulia_british_english 2 роки тому

    Love this video!!!

  • @Serenity_Dee
    @Serenity_Dee 2 роки тому +8

    like I said on another video, "ahDEEdas" is normalizing it to English stress patterns and orthography, because we didn't learn it from Germans directly
    the American pronunciation of "Nike" is closer to the Greek original than the UK version

  • @kinga6606
    @kinga6606 2 роки тому

    Awesome

  • @901sim9
    @901sim9 2 роки тому +2

    I really love this group. They are so funny

  • @thedeadman82988
    @thedeadman82988 2 роки тому +1

    Christina is hilarious! 😂

  • @polishnorwegianandspanish9145
    @polishnorwegianandspanish9145 2 роки тому +4

    Poland! I adore this video. It’s so so interesting.

  • @Sabrewolf0
    @Sabrewolf0 2 роки тому

    Nice video, I enjoyed it

  • @pearldelacruz4115
    @pearldelacruz4115 2 роки тому +13

    Who else would like to see the Spanish difference between Mexico and Spain in a video? I sure would!

    • @bilbohob7179
      @bilbohob7179 2 роки тому +2

      What mexican and what spanish? There are many different accents in Mexico and in Spain...

  • @EdgarKohl
    @EdgarKohl Рік тому +1

    I couldn't imagine being stranded at some exotic island with these amazing intelligent ladies, that'll be too much linguistics for me to handle🎉

  • @timl4257
    @timl4257 2 роки тому

    Good video good to see different languages, makes it more interesting. Are you all at university in Seoul? Didn't realise there was a community of different nationalities there or in the country in general.

  • @niunia19991
    @niunia19991 2 роки тому +6

    In Poland we say "Nikees" for a pair of shoes not a brand, because it sounds plural to us, we say brand's name the British way normally. Amazing to see Poland represented anyway

  • @eskeleeer
    @eskeleeer 2 роки тому +12

    Diooooos, pero como la chica de España pronuncia literalmente "United States of America" si claramente todos decimos: Estados Unidos en español
    Desde aquí ya quité el vídeo

    • @Dayaniitap
      @Dayaniitap 2 роки тому +1

      Pensé lo mismo al inicio, pero es que creo solo están diciendo de como leerían las palabras en inglés. Justo ella especifica que realmente no lo dirían así, pero si se pone a leerlo literal sonaría de esa manera. idk, yo me lo traté de tomar de esa manera, pero entiendo tu punto completamente

  • @noface-wolf3839
    @noface-wolf3839 Рік тому +1

    Really cool vid
    Also,
    Poland!!! :D'

  • @lumpek4149
    @lumpek4149 2 роки тому +9

    More Poland :D

  • @solreina5014
    @solreina5014 2 роки тому +3

    It was really interesting hearing the different ways of saying some brands 🤩
    Only one thing to remark is that they forgot to mention that Adidas is a German brand not a U.S brand, but maybe that wasn't the main topic of the video so it's ok 😎👍🏻

    • @thequinsrose
      @thequinsrose Рік тому +1

      Also something I was expecting to get mentioned was (at least in my area) we don't have a word for sneakers in polish we LITERALLY call EVERY brand "adidasy" like oh new really expensive NIKES no no no no no no adidasy!
      lol

    • @solreina5014
      @solreina5014 Рік тому

      @Quin's rose Wow! That's really interesting to know about it 😃 here in Argentina we refer them as "zapatillas"

  • @michalbochenski4329
    @michalbochenski4329 2 роки тому +5

    0:51 I wish she said the Polish translation which is: Stany Zjednoczone

  • @l.9436
    @l.9436 2 роки тому +2

    Understanding 3 of this languages is like a flex, I’m proud ahah

  • @blinski1
    @blinski1 2 роки тому +5

    People say English and German pronunciation is the most similar because of they're both Germanic languages. No, that's not the point: if Germans wanted to pronounce brand names their way just like other countries do, it would sound as bizarre for others as sometimes French, Spanish or Polish pronunciation. Germans just willingly try to stick to the original pronunciation as much as possible; which other countries do not do usually, doing it just to the point it's suitable for their 'comfort of the tongue'. I don't know if it's just considered cool in Germany, or maybe it is still some post-war cultural reminiscence of not trying to 'appropriate' elements of other cultures and pay them proper respect? (but that one explanation would fall apart with 'Zamzung':)

  • @tesfamichaelzewde8163
    @tesfamichaelzewde8163 Рік тому

    thank you

  • @castlerysiaj5155
    @castlerysiaj5155 Рік тому +2

    so funny that girl from Poland always think after saying if shes right 😂

  • @lilmanq7746
    @lilmanq7746 2 роки тому +11

    The Poland accent sounds exactly like my Romanian one sometimes wtf

  • @IKEMENOsakaman
    @IKEMENOsakaman 2 роки тому +13

    This gives me courage to speak English with my own accents.

    • @herrbonk3635
      @herrbonk3635 2 роки тому

      I try to speak it like in old films, because that's how it sounded when I was a kid.

    • @salsadip7453
      @salsadip7453 2 роки тому +1

      Yeah, a lot of people try to sound like Americans where I come from, even though we were taught British English in school

  • @Fab300Rz
    @Fab300Rz 2 роки тому +3

    So what is this video about? Is it about how these brands are said in the european countries or how would they be pronounced in the european language? I don't know at this point

  • @pieterwatson611
    @pieterwatson611 Рік тому +3

    Jest nasza reprezentacja :D

  • @calmkung
    @calmkung 2 роки тому

    I hope you put subtitles for every language you have as a guest.

  • @mr.bellic471
    @mr.bellic471 2 роки тому +6

    Me sorprende tanta gente que se queja de que la española no lo pronuncia bien.
    Siempre que difiere la pronunciación usada con como se lee, primero dice como lo pronunciamos por ejemplo "feisbuk" y luego como se pronunciaría si se lee literalmente en español "facebok". Así que si lo está haciendo bien.
    Incluso las otras chicas hacen lo mismo con su respectivo idioma

  • @user-hx4le1vn2c
    @user-hx4le1vn2c 2 роки тому +6

    DO PRONUNCIATION DIFFERENCES BETWEEN SPAIN AND LATIN AMERICAN COUNTRIES

  • @janslavik5284
    @janslavik5284 2 роки тому +12

    So what exactly is the point here? Should they pronounce the words like every normal person in their country would or are they supposed to use the pronunciation rules of their language on these well-known English words? For example i'm 100% sure that USA in French isn't "United States of America but in French accent." Shouldn't she translate the name into French?

    • @AJos17
      @AJos17 2 роки тому +6

      Yes everyone use "les Etats Unis" in France. We rarely say "US" or "USA".

    • @lauragoreni3020
      @lauragoreni3020 2 роки тому +1

      Yes, agreed. The video was pretty frantic.

    • @shion3948
      @shion3948 2 роки тому +1

      Yeah they should just do words! It's pretty weird if they just say brand names

    • @edgarmedrano225
      @edgarmedrano225 2 роки тому +1

      Same with the spanish girl, she didnt say "estados unidos de América" she simply read "united states of america" but with a spanish accent. Kinda lame.

    • @adjetyann2095
      @adjetyann2095 Рік тому

      En tant que francophone, tu as raison, pour désigner ce pays, on utilise beaucoup plus "les États-Unis" et le mot "States" aussi est utilisé, mais entre les adolescents, sinon je n'ai jamais entendu parler de "les US" ou "USA" dans mon environnement

  • @niamczyk
    @niamczyk 2 роки тому +8

    Yeah! watching these films I realised that there are so many similarities between polish and spanish Language

    • @nahujamitachata3657
      @nahujamitachata3657 2 роки тому +1

      Nie ma żadnych xd to tylko internacjonalizmy

    • @thequinsrose
      @thequinsrose Рік тому

      @@nahujamitachata3657 tak i nie ale tak i jednak nie...

  • @AoAnli
    @AoAnli Рік тому +1

    5:35 "Nike" is named after the Greek goddess of victory, Νίκη, which in Ancient Greek you would pronounce "nee-keh", and in modern Greek as "nee-kee". But English has a way of pronouncing Greek deities' names with half-Greek, half-English pronunciation (exemple : Hay-dees instead of Ah-this (or Ah-thehs in Ancient Greek, the letter 'd' (Δ,δ) in Greek is pronounced like the 'th' sound in 'that')). So bc Nike is an American company, the right way to say it would be the English way, but if you wanna get technical, the "right" way would be either "nee-keh" or "nee-kee"

  • @bogdandyulev8022
    @bogdandyulev8022 2 роки тому +3

    In England, Adidas and Nike are pronounced like the Spanish, different from American.

  • @michaelgoebel9370
    @michaelgoebel9370 2 роки тому +8

    I believe Nike is the Greek goddess of victory. Ergo, we would use the Greek announciation.

    • @word42069
      @word42069 2 роки тому

      Which is closer to the way Americans say it. It is also an American brand… so all those Europeans who mock the way we say Adidas are just as guilty as us!! 😂

  • @rightfulcop
    @rightfulcop Рік тому +1

    I suggest going for names of everyday items: each girl pronounces the name for lets say "egg" in each of the 5 langugages as if it was to be read according to thr phonetic rules of her mother tongue. For example: jajko which is Polish for an egg would probably sound super different if read out in each of the five languages. You can also dig out some tongue twisters from each language and try the other person say them like: stół z powyłamywanymi nogami. Make sure you have a 700 ml bottle of vodka ready oherwise you'll fail miserably:)

  • @TTDahl
    @TTDahl 2 роки тому +1

    I would love to see Norway.

  • @bjk03_62
    @bjk03_62 2 роки тому +6

    Tbh I live in Germany and I normally just say "Amerika" which means america obviously.

    • @Pablo123.
      @Pablo123. 2 роки тому

      Hitler named his train America

  • @tushets7585
    @tushets7585 Рік тому

    I think (as a spanish person) that in Spain there are both people, those who pronunce all in the english way and those who pronunce in the spanish way, but in my experience, I think it's more popular to pronunce Starbucks, Ironman, and mostly all the words in this video and in the first one with its original pronunciation, in english.

  • @juanjacobomoracerecero6604
    @juanjacobomoracerecero6604 2 роки тому +11

    I think Claudia Is pronouncing phonetically the words because the brands and characters they choose are pronounced as in English in every country. The video Will be boring hearing over and over the same word, so, she add the phonethical pronounciation in Spanish.

    • @bilbohob7179
      @bilbohob7179 2 роки тому +2

      Yes. She aported variety, controversy and fun.

  • @amjan
    @amjan 2 роки тому +17

    This needs one more Slavic country! Maybe one from the Balkans would be cool.

    • @shion3948
      @shion3948 2 роки тому +1

      I'd love to see Latvia or Lithuania they need more representation

  • @patri5337
    @patri5337 2 роки тому

    ❤️❤️

  • @thebatmanwhoposts9600
    @thebatmanwhoposts9600 2 роки тому +2

    Has anyone else notice Christina says quite a lot? In fact most of the people on this channel say it a lot.

  • @KristVladic
    @KristVladic Рік тому

    Fajne. :)

  • @LimboMessiahX
    @LimboMessiahX 2 роки тому

    Actually, even from a German point of view... erm, or rather 'listening'... 🙃, spelling Nike as 'Nikee' makes way more sense than 'Nyk' (like many/most Germans do), cuz 'Nikee' is simply more consistent with the word's origin, which is the ancient mythological Greek goddess who personified victory, hence [ˈniːkə] in German or /ˈnaɪki/ in English. Also, the company themselves have clarified a couple of times that the word's origin and thus its correct pronunciation is identical to the one of the mythological diety.

  • @tv9944
    @tv9944 2 роки тому +1

    I'm the CEO of a healthy herb farm in Korea.
    I hope you are always healthy and happy.
    전세계 모두가 건강하고 행복한 시간이 되기바랍니다.

  • @lilstarrrr
    @lilstarrrr 2 роки тому

    I was just curious where are these guys shooting like in which country?

  • @dhilmansyur7288
    @dhilmansyur7288 2 роки тому +2

    Team christina ❤🇮🇩

  • @Shawnx0
    @Shawnx0 Рік тому

    MORE STEFANIA!

  • @simplelife4213
    @simplelife4213 2 роки тому

    Christina is very pretty

  • @snakelemon
    @snakelemon 2 роки тому

    Okay, Im German too and we also pronounce Nike as “nigh-key” it just depends on the person. Like I have heard pronounce Nike as “nyke” but my family and friends and I all pronounce it Nike as “nigh-key” (which I think is also how it’s supposed to be pronounced) aaaand we also just say USA or die Staaten (the states) or sometimes Amerika.

  • @abiliodosss
    @abiliodosss 2 роки тому +1

    I'm Christina and Lauren Gang, let's gooo

  • @user-cs7kj3wd9k
    @user-cs7kj3wd9k Рік тому +1

    Proud to be Slav 👍🏻🙏💪🏼

  • @CaptainRuderalis
    @CaptainRuderalis 2 роки тому +2

    Julie was wrong in France we said also "Les États-Unis d'Amérique" for U.S.A

  • @Leebpascal1
    @Leebpascal1 2 роки тому

    0:40 Hehehe... no it's not ! It's "les États-Unis d'Amérique" in long forme or les États-Unis in short form, even if USA is prefered in use to EU to avoid confusion with the EU (UE in french).

  • @book-xtv
    @book-xtv 2 роки тому

    i am from baku. caspian sea.

  • @paluno5767
    @paluno5767 2 роки тому +2

    I think they need a Latin-American Spanish speaker in the videos cause idk why she pronounce it like we don’t know English but that happen a lot in Spain they pronounce the English word with Spanish pronunciation and reading

  • @ballorabalerina1615
    @ballorabalerina1615 Рік тому

    0:54 If someone is curious, in Poland you can also say "Stany Zjednoczone".

  • @lauritald7
    @lauritald7 2 роки тому

    Adding to the USA in spanish we say Estados Unidos, so EEUU. I think her explanations were mostly inaccurate(? Like focusing on how it would be said with spanish pronunciation but it is not what we talk like. And also Netflíx??? We say Netflix like the english pronunciation

  • @michellebelfort467
    @michellebelfort467 2 роки тому +2

    In Latin America we say Estados Unidos, i thought Spain would pronounce it like that too

    • @Xarliew7
      @Xarliew7 2 роки тому

      We say Estados Unidos or America but the spanish girl is just saying how would literal spanish should sound which is wrong...

    • @michellebelfort467
      @michellebelfort467 2 роки тому +2

      @@Xarliew7 oh ya veo, acá creo que no decimos mucho "América" porque nosotros también somos americanos, del continente, y es un poco...

  • @adjetyann2095
    @adjetyann2095 Рік тому +1

    En français on ne dit pas les USA ou les US, on utilise plutôt "les États-Unis" mais à la limite, chez moi (je suis originaire d'afrique francophone), la jeunesse dit plutôt " les States".
    Et pour le 2ème "Iron man", on dit "man" de la même manière que la dame espagnole l'a prononcé.
    Pour le 5ème, l'on a toujours prononcé "Facebook" dans son nom original, avec un accent français, faisant sonner le "a" comme un "é".

  • @alexcasal382
    @alexcasal382 2 роки тому +4

    In Spain we say USA as EEUU: "Estados Unidos", never USA

  • @Nathanplz
    @Nathanplz 2 роки тому +3

    I speak Polish!

  • @thecollector5243
    @thecollector5243 2 роки тому

    Nike is an actual name and not the word for a thing - like the example "bike" given in the video.
    It's the name of an ancient Greek goddess: "Νίκη" (pronounced as 'knick-uh')
    And the Americans read it is as 'nuye-key'.
    That is why.

  • @danhimelstein1439
    @danhimelstein1439 2 роки тому +1

    1:04 se dice Estados Uñidos

  • @yo-yo8
    @yo-yo8 Рік тому

    6:28 simply because for a french reader there are no reason to pronounce disnEY differently de hEY, in french having a "h" or a "n" before "ey" won't impact the sound of "ey"

  • @alexissongs2034
    @alexissongs2034 2 роки тому +2

    The funny thing will be when Poland said that United states of America is stany Zjednoczone ameryki

  • @AjayKumar-of4il
    @AjayKumar-of4il 2 роки тому +4

    Thanks for giving us knowledge world friends I learned American accent from you thanks you colored my life thanks world friends love from India 🇮🇳❤

  • @ReCologneStuff
    @ReCologneStuff Рік тому

    "Schpiedermann" xD