как читать книги на английском | Метод Ильи Франка | Graded Readers
Вставка
- Опубліковано 20 тра 2024
- хочешь выучить английский? давай с нами: marinagorskaya.ru/
____________________
привет! я Марина, и я профессионально преподаю английский язык. в этом видео я рассказываю о том, как читать книги на английском и повышать свой уровень языка.
какие методики хороши?
каких лучше избегать?
стоит ли читать по методу Ильи Франка?
стоит ли читать адаптированную литературу Graded Readers?
как организовать процесс чтения?
как учить новые слова?
где найти книги на английском?
ответы на эти вопросы вы найдёте в видео. приятного просмотра!
таймкоды:
00:00 - интро
00:09 - почему не надо читать оригиналы
00:25 - метод Ильи Франка
01:12 - метод паралелльного чтения
01:42 - адаптированная литература Graded Readers
02:47 - как устроены книги Graded Readers
03:23 - для каких уровней подходит Graded Readers
04:11 - где найти такие книги?
04:22 - как выбрать книгу для вашего уровня
05:00 - как узнать ваш уровень английского
05:33 - как выбирать и учить слова из книги на английском
08:27 - суммаризирую
ССЫЛКИ, КОТОРЫЕ Я ОБЕЩАЛА ОСТАВИТЬ:
Oxford Graded Readers - каталог адаптированных книг на английском для разных уровней от Oxford Bookworms: bit.ly/3cuRHsN
Быстрый тест на уровень английского от Кэмбриджа: www.cambridgeenglish.org/test...
МОИ ВИДЕО, КОТОРЫЕ Я УПОМИНАЛА:
как учить слова | как lexical chunks спасут разговорный английский: • как правильно учить сл...
как ПРАВИЛЬНО добавлять и учить слова в Quizlet:
• почему все ещё не учат...
ЕСЛИ ХОЧЕШЬ УЧИТЬ АНГЛИЙСКИЙ СО МНОЙ:
прямо сейчас (февраль 2021) у меня нет свободных мест на занятия. но ты можешь оставить заявку на бесплатное пробное занятие здесь: marinagorskaya.ru/freetrialse...
тогда ты попадёшь в мой wait-list. и как только местечко появится, я напишу тебе и мы сможем всё обсудить. anyways, я буду тебе рада!
ЕСЛИ ХОЧЕШЬ СЛЕДИТЬ ЗА МНОЙ...
канал в тг с постами про образование, английский и локальные западные приколы: t.me/gorskaya_edu
инста про языки, обучение и прочее: / gorskaya_edu
дальше всякие штуки, которыми я сама пользуюсь и рекомендую вам:
моя реферальная ссылка на классный ресурс с сериалами и фильмами на английском ororo.tv: ororo.tv/ref/1680692
зарегистрируйся и купи подписку по ней и получи бонус +10% ко времени следующего абонемента (а я получу + месяц бесплатных сериалов)
моя реферальная ссылка на italki (если захочется не читать, а общаться с носителями по выгодным ценам) - получите бесплатный урок: www.italki.com/affshare?ref=m...
Oxford Leaner's Dictionaries - клёвый словарь английский-английский
www.oxfordlearnersdictionarie...
Youglish - послушать/проверить любую фразу/слово и узнать контекст. ещё полезно для работы над произношением
youglish.com/
Хм прочёл 3 книги на чешском по Франко и очень стильно продвинулся по словарному запаску, за 3 месяца обогнал всех в школе(был одним из слабых учеников в группе)
Мой живой пример. Очень странный у Вас аргумент.
уже говорила про личный опыт в одном из комментариев к этому видео. нормальных исследований и обзоров этого метода нет, вся информация о нём идёт с сайта Ильи Франка. то есть, научного подтверждения его эффективности нет. если у вас есть научные статьи об этом методе, которые доказывают эффективность - кидайте, прочитаю.
про личный опыт уже говорила. если вам помогает - пожалуйста. я не запрещаю. но рекомендовать этот метод не могу. возможно, читай вы адаптированную литературу, вы бы продвинулись ещё сильнее.
Марина Горская Именно про Франко нет никаких исследований скорее всего, просто там не только параллельный перевод, там идёт кусок текста и после него он же с переводом. Я читал сначала без перевода, потом подглядывал в параллельный, что не понял и потом уже снова читал отрывок оригинал. По сути это классическое чтение, просто нет нужды лезть в словарь. Все удобно на одной странице и это как раз и помогает погрузиться в чтение:)
но это уже не метод Ильи Франка) метод франка - это когда у вас одно предложение на иностранном языке несколько раз прерывается на русский, чтобы объяснить предыдущую фразу.
насчёт вашего метода, если вам удобно так читать - продолжайте :) я всё-таки придерживаюсь другого подхода, но раз у вас уровень растет и вам нравится, значит вам такой метод наверное подходит
Марина Горская спасибо за ответ :)
У меня был небольшой опыт подобного чтения, когда я взахлёб прочитал треть книжки на немецком с переводами по абзацам. А другую книжку я читал в пдфке, полностью адаптированную под А1, где одно и то же слово повторялось контекстно необходимое количество раз. Так вот, если бы я не забросил это делр, то я бы и дальше продвигался в немецком. Но сейчас мне пока не до него, пришлось отложить его в ящик. Однако, я помню тот восторг, что я читаю на немецком, пусть и с переводом, пусть по несколько раз, но ЧИТАЮ! Это была кстати вторая радость от изучения немецкого. Первая была на стадии влюблённости в него, когда я за месяц выучил на зубок 500 глаголов и мог туда и обратно перевести любой из них. Но так как применять их было некуда, то через месяц же от них остался только дохлый повседневный скелетик, который, впрочем, мне иногда "пригождается". :)
Читаю на английском с 11 класса (около 7 лет) и могу сказать, что важно правильно выбрать книгу: вам должно быть РЕАЛЬНО ИНТЕРЕСНО читать, а самое важное ДОЧИТАТЬ и не забросить, так как по времени чтение на иностранном языке занимает раза в 2,5 - 3 больше времени. Мне помогло, например начать читать серию книг на русском, а финал на английском, когда очень интересно, но на русский книга ещё не переведена. Если такой вариант не подходит, ищите книгу, сюжет который ВАМ НЕ ЗНАКОМ, иначе, есть риск слиться на середине книги, или не заострять свое внимание на понимании прочитанного. Если читаете оригинал для начала не выбирайте фэнтези или фантастику так как может быть сложно из-за лексики, которая вам вряд ли пригодится, желательно так же выбирать более современных писателей (это только для неадаптированных книг на английском) так как часть лексики в классической литературе на данном этапе либо устарела либо слишком поэтична и вряд ли вам понадобится, если вы не на уровне С1-С2. Также ХВАЛИТЕ себя за каждую прочитанную книгу, говорите об этом близким, делитесь тем что узнали и т. п., круто будет делать это так же на английском с кем-то из носителей или друзей, которые увлекаются английским и тоже хотят практики, но это прямо в идеале. Главное начать, ну, и, не закончить на 3 странице)))
поддерживаю! отличные мысли!
Не посоветуете почитать франшизу о которой вы пишете?
Я очень рада, что нашла это видео и в особенности ваш коммент. Я хотела начать читать Гарри Поттера, но понимаю, что практически знаю наизусть эти книги ( 3 раза читала ра русском ) ,да и лексика там не совсем полезная. А вы можете посоветовать какую-нибудь книгу, которая подойдёт для новичков? Например "до встречи с тобой"?
Я тоже также хочу дочитать серию одну книги на английском но он детектив и очень интересный (летом 11книг из этой серии прочитала) поэтом чтобы все понять так как там очень красиво написано решила пока что читать другие книги чтобы глаза и мозг привык к английскому
@@rayie8336 главное не затягивайте, а то, со мной пару раз бывало, когда переключаюсь на другие книги, то на ту, что хотела прочитать не хватает силы воли и желания, чем больше времени между книгами, тем меньше хочется напрягаться) Надеюсь, с вами такого не случится, удачи!
мне очень помог метод Ильи Франка. Со временем не обращал внимание на русские слова и возвращался к русскому тексту в скобках только если не понял предложение
Похоже, Вы начинаете попадать в реки. Тк я увлекаюсь английским, и ютуб стал все чаще рекомендовать Вас. ВОт, зашёл. Спасибо за видео.
жиза
спасибо!
А мои сообщения прочитывают походу)
Вчера купил книгу на английском, до этого таких рекомендаций не было)
04:20 - XD;
"А ещё можно поискать... кх-кх... ВК...кх..." - сделало мой день, проорался)))
Спасибо)
Вы -- чудо 💛 Прямо-таки влюбилась, спасибо большое! 💫
Спасибо за видео! Очень интересный канал! Надеюсь, вы и на английском начнете выкладывать видео - хотелось бы совместить прослушивание с практикой listening) А метод Франка, IMHO, не так уж плох, мне помог. Сейчас у меня С1 по результатам IELTS (overall 7, reading 8). И начать учить английский мне помогли эти книги, когда я лет 8 назад решила с жалким А1 все-таки подтянуть язык хоть чуть-чуть, переступив через убеждение, что английский - это не моё, и вообще поздняк уже (как мне "добрые" люди говорили), работа, некогда и куча отговорок. И так как люблю читать - это был мой вход, как раз метод Франка помог начать читать быстро и запойно, не заморачиваясь со словарем. Только мне кажется полезнее сразу с озвучкой искать книги (либо озвучку этих книг в ютубе) и параллельно слушать и читать. А потом уже привычка читать все на английском (от новостей до спец статей по работе) делает свое дело и как-то english выучивается, даже если очень некогда и много работы (особенно если совмещать с просмотром сериалов на английском, слушанием подкастов, вымучиванием эссе и speaking'ом). А в целом, мне и книги Graded Readers нравятся тоже, особенно много слушала раньше адаптированных книг и спектаклей на английском)... Это я к тому, что лучше все попробовать, у всех свой путь, и может кому-то и книги Франка тоже вот так помогут начать :) Конечно может и быстрее получилось бы, если бы более эффективно училась, ни одной книги по грамматике или учебника из курсов так до конца и не прошла, стыдно. Хотя наверно надо, теперь более уверенный С1, а то и С2 хочется)
Вподобайка! За творческий подход к своему ремеслу)
Марина, вы в реках, мое почтение!
Вы такая обаятельная и хорошенькая)
Спасибо за чёткие рекомендации!
Спасибо за видео. Было полезно!
Спасибо! Ты просто супер! Теперь я точно знаю, что мне нужно)
так рада! спасибо!
Марина, вы золотце! Спасибо вам огромное!
спасибо! успехов вам!
Спасибо!
И будьте здоровы 😁
спасибо! и вы не болейте :)
Офигееееть! Спасибо большое за это полезнейшее видео!
Я просто квантовый скачок сделал в английском с помощью метода Франка. Я прямо вижу как я овладеваю языком… Новая лексика и выражения и обороты как снежный ком увеличиваются и увеличиваются. Я стал изъясняться на английском ГОРАЗДО лучше при чем иногда использую такие обороты что Носители иногда удивляются откуда я знаю такие обороты. Самое главное Обучение идёт без нервотрепки, smoothly. Щас читаю «у хребтов безумия» Лафкравта , просто не оторваться
А где берут такие книги?
@@gulyaisaeva1817 например на Озоне. Так и вбивайте Илья Франк. Эти книги есть на разных языках
@@gulyaisaeva1817очень советую авито, там продают вообще за небольшую цену
Очень полезное видео, больше спасибо!
Какое полезное видео!! Спасибо огромное🥰
пожалуйста :)
Спасибо, очень полезные рекомендации)
Это лучшая видео рекомендация по чтению! Марина, благодарю за ваши труды и видео.
спасибо и вам! успехов!
Спасибо за видео, было очень интересно) Хех, тоже немного вступлюсь за Франка. До него много раз пыталась читать английские книги, и адаптированные в том числе. Но дело не шло. После почитала "Кентервильское привидение" с помощью Франка и ещё, кажеться, пару небольших книг и прорвало. Собрался относительный словарный запас, появилось больше уверенности в собственных силах. Но этот метод больше подходит на первые книги, после лучше переходить к чему-то более продвинутому.
Огромное спасибо! Несколько лет искала такую информацию!
очень рада помочь!
Упражнения!:) Упражнения в адаптированной литературе - я не знала что такая полезная вещь есть
Я по адаптированным книжкам хорошо запоминаю слова. Читаю книги от издальств "Английский клуб" и "АСТ".На начальном уровне это эффективно. Появилось непонятное слово, попробовал по контексту понять. Если получилось-супер, если нет-переводишь. И классно то, что это слово потом повторится и ты такой, опля, а я знаю что оно означает итд. Фразовые глаголы классно запоминаются.
Но каждому свое, всем успехов в изучении языков.
поддерживаю! за то и люблю адаптированные!
можете посоветовать нескольких книжек? у меня b1-b2
Какой смысл потом переучиваться? Российская адаптация такая корявая: "адаптаторы" мыслят по-русски, поэтому и выстраивают предложения как в советских учебниках. Зашёл в книжный, посмотрел несколько книг уровня В1: во-первых, уровень натянут, на нескольких страницах, по которым пробежался даже ни одного незнакомого слова не нашел, во-вторых, написаны "по-советски". Когда-то читал детектив Чейза, там предложения строились совсем по-другому, много идиом и очень часто использовалось РР, хотя в целом смысл был понятен.
Кстати, в букинистах достаточно иностранной литературы, отпечатанной за границей, на хорошей бумаге, с хорошей обложкой по хорошей цене.
Вы были ООООООчень полезны! Спасибо!
Спасибо, очень конструктивное видео! Пойду выбирать книгу.
Моя ты умничка, как же полезно
классно! спасибо за советы!
У меня слабый уровень и я не люблю читать книги. Но однажды учительница дала нам адаптированную под наш уровень книгу «Rebecca» от Дафны Д.М. Она оказалась настолько интересной, что в какой-то момент я забыла, что не понимаю английский и большинство слов переводила интуитивно, исходя из контекста. Под конец учительница усложнила нам задачу и заставила слушать аудиоматериал, а не дочитывать. Да даже так было понятно, очень простые слова и дикторша прекрасная. Думаю любой сможет осилить эту книжку
Подскажите пожалуйста, через какое приложение вы слушали книги, где хорошее аудио прочтение книг. Спасибо
@@user-wv8xu7cp7t Преподавательница сама отправляла нам фрагменты, насколько я помню. Приложения не использовали. В ютубе была аудиокнига вроде. Сейчас попыталась искать, но не нашла(
Отдельное спасибо за ссылку на каталог👍
всегда пожалуйста! 🌞
My comment is a bit unrelated haha but obviously I already know English (although I'm not a native) and eversince I started learning russian, I always get a lot of videos like these (russian teachers teaching an aspect of learning english in russian) in my recommendations and I have to say it's very interesting to have a look at how you guys have it the other way around. Hoping for everyone's success in learning english!
Какое прекрасное видео ❤
спасибо, как думала как прокачать словарный запас)
Очень часто я пытаюсь понять эти самые неизвестные слова по контексту, и понимаю неправильно!😂😂😂 А ещё есть такая фишка в английском: есть рядом несколько слов, и я их все знаю и вроде перевожу фразу, но перевожу неправильно! Потому что эти слова вместе представляют собой устойчивое выражение и переводятся совсем по-другому!🧐🧐🧐 Вступлюсь за метод Франка: я прочитала "Алису в Стране Чудес" и "Алису в Зазеркалье", сейчас читаю "Питера Пэна", и я реально вижу, что многие слова запоминаются за счёт повторения, я набираю словарный запас. То же самое с книгами билингва: там не дословный, а художественный перевод, и чтобы не подглядывать, можно закрыть страницу с переводом листочком. Билингва тоже неплохо помогает набрать словарный запас, и эти книги, как и книги по методу Ильи Франка, доступнее, чем адаптированные книги иностранных издательств.
Франк работает, просто надо воспринимать разные методы как инструменты достижения определённых целей, а не серебряную пулю. Я прочитал "Хоббита" и получил хорошую словарную базу фактически с нуля, после пробовал читать Старик и море и Робинзон Крузо и бросил на первых страницах, потому что имея базу дальше мучать метод Франка смысла нет, все слова уже знакомы и можно переходить к чтению обычных текстов
Присоединяюсь. Точно так же было и у меня.
Да, это инструмент и как каждым инструментом нужно уметь пользоваться, в видео как раз про то что не многие правильно применяют и в итоге читают только русский текст 🙂
Аналогично) хоббит рулит :)
Еще хочу заметить, что у разных английских изданий разный уровень лексики. Есть сайты, которые я могу читать, а есть непонятные мне.
Интересное видео, спасибо, как раз купила свою первую книгу с адаптированным текстом. Когда читала, то постоянно подглядывала в словарь, но теперь знаю, как правильно действовать.
подглядывать в словарь тоже можно. лишь бы разумно :)
успехов в обучении!
Спасибо вам,теперь я буду знать как правильно читать книги. Очень полезное видео
спасибо! я очень рада!
Если задуматься, то первый язык дети так же учат… здорово! Я вообще не помню самих правил русского языка, но я просто знаю, что писать надо так им так. Это же только насмотренностью воспитывалось. Спасибо)) лайк и подписка.
спасибо!
Иностранный язык именно и надо, что учить. Родной язык учить не требуется.
зачем тогда он в школе преподаётся 11 лет, и всё равно люди тся и ться путают?
@@marina_gorskaya в письменности можно запутаться, это не влияет на язык. Вы только задумайтесь: когда вы идёте в первый класс, вы уже говорите по-русски. Это происходит не после того, как вы попадаете в школу =)
@@user-xq2kn4jy9b я вообще не понимаю, как можно запутаться в первом языке. Он окружает нас. Это основной способ коммуникации. А про английский? У нас в школах учат английскому со второго класса, в универе учат, а никто его не знает.
очень нравятся ваши видео! не в первый раз убеждаюсь, что во многом интуитивно, с помощью долгих проб и ошибок, пришла к схожим подходам изучения, о которых вы говорите, и это правда эффективные, приятные и логичные методы. и читаю схожим образом, как вы описываете, просто потому что так удобно. правда, адаптированые книги никогда не любила, я понима их пользу, но не могу это читать. скорее выберу статью на интересную мне тему, как-то с нехудожественными произведениями полегче. если брать фикшн, то, хотя это может быть и смешно, но мне нравится читать фанфики. это могут быть очень длинные текста, с живым словом и сложной лексикой, но каким-то магическим образом они складывается в голове, даже если предостаточно незнакомых слов и конструкций, чем дальше, тем больше по контексту все становится понятно, и приятно начинать видеть фразы, которые с трудом можно перевести на русский, но они тебе абсолютно понятны на английском, потому что это английский, это другой язык, другое мышление, и оно и не должно быть переведено дословно. у каждого автора есть что-то свое, поэтому, думаю, и логичным будет не бросать сразу же и браться за другое (только если тебе неинтересно), чтобы проникнуть в его, немного отличный от других стиль.
спасибо вам большое за все видео! очень интересно
Ваши видео играют у меня фоном, пока я работаю и я так привыкла к вашему голосу. Доходчиво и понятно все объясняете. Спасибо ❤️❤️
ps мое сердечко разбивает отсутствие мест для записи 💔 подписалась на рассылку, жду)
спасибо за поддержку, Оксана!
новости про обучение скоро будут. вести буду не я, но преподаватель, в котором я абсолютно уверена. надеюсь, будет полезно. успехов!
Молодец, продолжай🙏💜
спасибо!
Все очень доходчиво объясняется!
спасибо! im doing my best!
Я не знаю какой у меня уровень английского, но читаю и пишу бегло. Мой метод чтения книг на инглише- я ''пробегаю'' страницу находя незнакомые слова и сверху карандашом пишу перевод слова. А те, которые сложные в произношении - пишу сверху на своём родном языке(не русском :). И когда таким образом страница ''готова'', я начинаю чтение вслух. Да, медленно, да могу упускать часть смысла, но в голову таким образом сразу упаковываются сочетания слов и их контекст а не отдельные оторванные слова.
Я тоже так делаю:)
С моим мозгом , видимо, что то не так. Я очень сильно подтянул понимание текстов на английском после прочтения двух книг адаптированных по методу Франка.
мой преподаватель в школе не особо продвинул меня в знании английского языка. решила взяться за него сама. благодаря вам я теперь знаю с чего начитать и что делать. большое спасибо!!! продолжайте, успехов вам!!!!
спасибо огромное за добрые слова! успехов вам! начало пути не определяет сам путь :)
Дело не в преподавателях, а в нас самих.
Спасибо большое ☺️
Приятно Вас слушать, да и смотреть тоже)) Всё-таки иногда алгоритмы ютуба действительно радуют)
Вот насчёт Франка не согласна. Это единственный метод, который меня хоть как-то мотивирует. И нет, я не пропускаю французский текст и не читаю только русский перевод. Сначала читаю только французский, проверяю, что я поняла, потом сразу сверяю перевод. Потом снова читаю полностью французский текст и уже пытаюсь вспомнить те слова, которые в первый раз не поняла. И это реально хороший способ, если есть цель понять логику языка, набрать словарный запас, а также просто замотивироваться, потому что лучше читать Франка, чем не читать ничего. К слову, словарный запас я уже неплохо подтянула. А когда учила "правильно", по учебнику - сливалась через неделю, ибо чертовски скучно. Так что не гоните на Франка, он полезен, если понимать свою цель. А если вам, например, грамматику надо подтянуть - ну ясен пень, что тут вам к учебнику, а не к Франку
если мотивирует, то окей. реально. мотивация может быть сильнее всех аргументов и реально может помогать. успехов!
Никто вообще не сказал тут о том, что когда ты видишь оригинал и перевод, то ты начинаешь чувствовать звучание языка, его структуру, ты начинаешь понимать как мыслит автор текста, и как это звучит в переводе, как это структурируется в твоём языке. Видя сразу два текста, ты переходишь, шагаешь в другой мир, в другую языковую стихию.. А сколько кто там больше или меньше слов запомнил, - это вообще ни о чём..
когда я учила немецкий, метод франка мне помог, когда я читала в электричке без словаря. Я читала сразу оригинал и ПОДСМАТРИВАЛА в перевод и выделяла маркером нужные слова. Это книги для тех, кто читает и не хочет или не может лезть в словарь. Читать надо сразу неадаптированное и смотреть в подсказки, если надо
Метод франка не учит читать, а учит запоминать как выглядит слово и как оно переводится
Согласен: адаптированные книги имеют очень бедный язык и поэтому неинтересны. Лучше иметь подсказки в реальных книгах, чтобы не забросить.
Благодарность. Буду пробовать. Ну и подписка конечно!
рада, спасибо! успехов!
спасибо за это видео, очень помогли!
очень рада, спасибо!
Респект и спасибо за полезные советы )))
Лайк ))))))))))
спасибо! рада быть полезной!
Метод Франка очень помог на начальном уровне прокачать словарный запас🤷🏻♀️ для ленивых самое то.
возможно :)
Хоть мне и нравится Франк, отдельный лайк за вставку с кашлем😂❤️
Спасибо за интересное видео. Я именно с таких книг и начинал, потом брал литературу попроще для начала : Дэна Брауна, бестселлеры разные там, детективы, сейчас читаю на английском фантастику
Марина, спасибо!! Учу английский 4 месяца зашел на канал и нашел ответы на ВСЕ СВОИ ВОПРОСЫ. Спасибо за твой подход, за то что ищешь научные статьи, глубоко погружаешься в методы преподавания! Ты крутая, удачи!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Извините, подскажите, пожалуйста, а с чего вы начали изучение языка?
@@alexfiim95 с преподавателя
@@potatopancake01010 спасибо
сразу побежала искать Graded Readers по японскому для новичков. нашла! спасибо за советы!
рада, что нашли! приятного чтения!
Поделитесь?
Мне нравятся книги с методом Франка. Но я заглядываю в русские предложения только при необходимости. Для меня это удобно и это то, что я делала на старте изучения итальянского языка 10 лет назад. Сейчас, конечно, я стараюсь выбирать более активные методы)
Спасибо. Система знакома. Но сегодня-завтра собиралась начать читать книгу.. И приятно посмотреть видео на тему
чудесно! успехов!
Спасибо🌺
Спасибо 🔥🔥🔥
всегда пожалуйста!
Помнится, когда был маленький ходил к преподавателю изучать английский. Занимались по учебнику Валентины Скультэ, метод был, в принципе, такой же как и у Марины. Там тоже вначале нового урока набор слов, которые необходимо выучить, новые правила, а затем адаптированный текст после которого перевод на русском для самопроверки.
Спасибо за то, что открыли "новую вселенную"!
Пробовал читать в оригинале. Потом скачал pdf по методу Франка. Теперь вот стало интересно попробовать graded readers по Вашему совету!
рада помочь! успехов!
@@marina_gorskaya Моему сыну 12 лет он учит два языка.Русский и английский . Вы не поверите именно по вашему методу он гораздо лучше воспроменяет язык. Но учителя говорили он лениться не учит словарь .поверте он зубрил но на утро уже забывал. А когда читает текст всё понимает и переводит
@@muhammmessadixov5990 поверю и рада за вашего сына! ему успехов, а вот насчёт моей методики - я ничего не придумала, моей методики здесь нет. это всё научные знания, которыми обладают все профессионалы в преподавании английского. успехов!
Спасибо за видео
Спасибо медсестра)
Прошел тест) А2 показал, но я не знаю итак свой уровень) Посмотрю адаптированные книги для себя. Спасибо огромное!
Мне, как любителю книг, очень видео пригодилось. Правда, я сделал ошибку, начав с неадаптированной версии. Однако понимаю гораздо больше, чем ожидалось и демотивации пока нет. Будем пробовать дальше.
Спасибо за видео!
Все правильно делаете...адаптированные это для тех who don' t try to improve their level
Мариша! Спасибо Вам за ссылку на Younglish!!!!!!
Хорошая дикция, быстрая продуманная речь, вы умница!
спасибо!
Спасибо!
Боже, Марина вы прекрасны 😁
Мне тоже Франк сильно помог с вокабуляром когда-то на А2-B1, и мне показалось это просто сильно облегченный вариант обычного чтения, когда просто не надо лезть в словарь на каждом шагу. В итоге до сих пор помню многие слова с привязкой к конкретной книге и сцене, в которых о них узнала. Хуже того - не будь Франка, я бы вообще не сподобилась начать читать художку на английском, а другого схожего по интересности контента я не представляю. Потом уже начались Стивены Кинги без перевода, а теперь тащусь по хардкору - викторианской литературе, но тут уже даже не лень выписывать фразочки и гуглить переводы, оно стоит того кайфа))
да вы мазахистка 🥸
А я бы советовал выписывать незнакомые слова, как-то никогда не ясно, правильно из контекста понял или нет, даже если кажется что понял. И я - советчик хороший, т.к. английский язык я знаю плохо ))
Я это вот к чему. Не повторяйте мою ошибку. После того, как посмотрели в словарь, не записывайте значение слова, а лучше выпишите предложение, в котором оно встретилось. Потом, повторяя пройденное, читайте предложение.
Я так не делал, и вот что со мной случилось. Я не учил английский специально, не изучал в школе, но стал программистом и сразу же начал читать литературу по профессии. Я не знал того фокуса, что слова сами по себе ничего не значат, всегда важен контекст. А имея очень хорошую память, я умудрялся посмотреть в словарь и запомнить с ходу множество значений одного слова. Читать я так, конечно, научился. Но это сыграло злую шутку, я когда пытаюсь что-то написать, я не могу это сделать, потому как каждое слово на русском у меня ассоциируется с списком слов на английском, без учета контекста. Поэтому получается бред ) Я с этим борюсь, понятно, что надо учиться письму и разговорному инглишу отдельно, это другой навык, но тем не менее, если бы я запоминал предложениями, а не отдельными словами, и ТЕМ БОЛЕЕ не списками, было бы сильно легче.
Вот так, хорошая память, но неправильный метод, делают изучение инглиша сложнее.
В оригинале художку начал читать с Философского камня )) было большой неожиданностью, что там всё в прошедшем времени. Поначалу было очень тяжело, даже со словарём, даже учитывая, что сейчас прошёл тест на B1 (тогда чуть меньше наверное было). Чуть ли не на каждом слове спотыкался и лез в словарь, причем очень часто словарь такого вообще не знал, потому-что в Гарри Поттере очень много несуществующих слов и терминов, жаргонизмов, игры слов, и Хагрида с его шотландско-ирландско-деревенским наречием )) Но с каждой страницей становилось всё легче и легче, и в итоге скатилось просто к чтению с залезанием в словарь раз в страницу. Метод мучительный, но действенный, и главное радость от собственного прогресса намного больше, чем от чтения с явным переводом в тексте или параллельным художественным переводом.
Cambridge dictionary is a good one. Try it
забавно про шотландско-ирландско-деревенское наречие Хагрида)))
круууто!!
У меня С1 и читая Гарри Поттера (в первый раз в жизни, причем) на английском я тоже время от времени заглядывала в словарь)) Очень много устаревших/редко используемых слов, смотришь на frequency rate одного из них и видишь уровень С2 и пометка о вхождении в топ 20к+ часто использованных слов, хд
Мне лично показалось очень удобным читать со словарем-расширением для браузера. Этот способ для меня идеален, выделяешь слово - получаешь перевод. Тут я даже готова поступиться своей любовью к чтению бумажных книг.
Google Translate не идеальный словарь.
Спасибо, полезное видео. В целом, все грамотно рассказываешь. Имея уровень Intermediate попробовал почитать Диккенса Оливвера Твиста. Купил книгу в магазине полностью на английском. Читал его примерно пол года. Ну как читал открывал вступление каждый раз и спотыкался на очень сложном английском языке. Забросил это дело. Скачал сравнительно недавно с сайта, где прописывают уровень книг для чтения. Хроники Нарнии. Читать легко, но боже мой историю я знаю, и у меня есть тысяча причин не читать на английском. Но надо пересилить себя и начать. Еще раз спасибо, очень ценная информация. До чего я сам дошел за большое количество времени, ты рассказала за 10 минут
спасибо! рада помочь! успехов в чтении! возьмите в следующий раз книгу по уровню, но ту, сюжет коротой вы не знаете. будет интереснее!
Что за сайт?
А мне наоборот не нравится адаптированная литература, а нравятся Книги в оригинале с параллельным переводом. Потому что интересны именно фразы в оригинале на английском. А перевод нужен , если теряешь смысл текста, подсмотреть можно. Иначе теряется интерес, если половину не понимаешь. У меня уровень в1-в2
да, параллельный перевод, если в него постоянно не залипать, неплохой вариант чтения. читала так испанские книжки, когда была А2. сейчас у меня ~В1 и мне интереснее читать оригиналы статей в инете, посты в инст и простую литературу. но читаю на нём райне мало - время...
Я читаю книжки по методу Франка. В принципе это подойдёт для тех кто не хочет заморачиваться со словарем. Тем более там есть одна такая фишка со сложными конструкциями и оборотами, которые пока не входят в начальный уровень, но они есть в тексте. Не каждый их сразу поймет без подсказки. Да и действительно некоторые слова запоминаются, это правда. Но такие книги можно иметь как что то вспомогательное, не основное чтение.
Адаптированные это вещь! 👍 это очень полезно.
Понравился метод Ильи Франка.
Даже не знала, что такой существует. Возможно, для начального этапа, само то. Иллюзия, что ты уже читаешь на английском. Пусть даже с помощником.
Боже, как приятно вас слушать 👏
Класс! Лайк!
Спасибо Марина, со всем согласен. По поводу что незнакомых слов, да должно быть немного, и вы сказали не больше 20% - да это перебор! даже 10% очень много.
Сами посчитайте: Обычно на 1 стрaнице = 300 слов и если 98% мы знаем, то 2% незнакомых слов = 6 слов на страницу, что уже нормально так.
По методу И.Франка читала на немецком, польском и турецком. Мне помогло)
Но всё ж исходя из моих личных наблюдений этот метод подходит больше для языков, где грамматика иностр.языка похожа на грамматику русского языка.
При большой разнице в грамматике лучше начинать читать по методу Франка начиная с A2 и запомнив принципы грамматики
А в каких языках грамматика похожа на русский?
круто)))оказывается я, сам того не зная, по наитию разработал и использовал этот метод (graded readers) для изучения языка(конечно видоизмененный)!Только тексты я составлял сам, т.е. я сначала находил и выписывал незнакомые мне слова и выражения, а потом придумывал тексты с ними, чем абсурднее и смешнее тем лучше запоминалось или писал рэпчик, - тоже отлично заходило. Еще для меня хорошо работала проработка этимологий слов, поиск своих ассоциаций, если этимология не помогала запомнить. Некоторые слова я так прорабатывал, что выяснял какие - то интересные исторические ситуации с ними связанные, например слово конгениальность берет начало от богини из древнерисмкой мифологии и таких примеров прям много. На проработку некоторых слов могло уходить до нескольких часов, да и сейчас уходит.
да, изобретение уже существующих методик - это то, чем мы все занимаемся по началу. а потом мы учимся :)
Помню взялся за 3ю книгу Архив буресвета. так как перевода нужно было ждать год))) я где то 4 глаы читал 2 дня)))оч медленно. + с переводчиком иногда, так как некоторые слова не знал как перевести. но было очень интересно. меня хватило на треть книги xDD
хотя в интеренете спокойно общаюсь на английском пишу отвечаю, но читать литературу это просто сложно))
Вот только сейчас взялся за Давшего клятву. Там в предисловии Сандерсон пишет, что неплохо было бы перед ней Edgedancer прочитать. Т. к. на русском её нет (не нашёл), пришлось браться за оригинал. И на удивление нормально идёт, к тому же не давит объём, т. к. повесть сильно меньше полновесных частей. За пятую книгу в оригинале я точно не возьмусь, слишком много )
Кхе, кхе - вк - кхе, кхе! 👏👏👏😂🤗 Спасибо большое! Как раз ответ на мой запрос))) есть трое детей и есть Я!)) Всем надо читать)))
Умница красавица🥰
Вааау, какая зайка!!!)))
спасибо
Франко очень помог. Не слушайте ничьих советов, пробуйте сами и следите за результатами
А я когда начинала пользовалась визуальными новеллами типа «Клуба романтики» переводя их на нужные языки) Там достаточно простое чтение и увлекательный сюжет.
А главное, нет возможности копировать текст и соблазна переводить все в переводчике 😅
Well done for completing the test!
Your score is 18 out of 25
Your score means you might be ready to prepare for B1 Preliminary or B2 First
И это при том что я НИКОГДА английский не изучал.. как-то так сложилось, что с самого первого урока в школе и до самой последней пары общеобразовательного изучения английского в универе - я всегда скучал, т.к. мне не показывали НИЧЕГО, чего я уже не знал(за исключением капли грамматики). Откуда, почему? - хз. Мне кажется, что виной этому "неполный дубляж" в кинематографе в середине-конце 90х (когда и оригинальная дорожка и перевод звучат одновременно) и моя особая любовь к телевизору и голливудским фильмам в детстве/юношестве.
В лет 10-11 был на конгрессе свидетелей иеговы и по приколу синхронно переводил окружающим людям на стадионе слова зарубежного выступающего (получалось значительно быстрее, чем у штатного переводчика). Лет в 15 в наш двор в Киеве приезжал американец Джон с миссией рассказать детям о католической церкви(так же попутно научить игре в бейсбол) - и я его слова переводил своим друзьям значительно быстрее и качественнее, чем нанятый им студент-переводчик(3-4 курс). Иностранным туристам всегда подсказываю дорогу(если сам её знаю). Из книг на английском у меня в загашнике только Jurassic Park(страничек 80 осилил, скучная книга) и 2-3 книги серии "Завеса" Кристофера Голдена (1 книгу в серии читал на русском, а 2 и 3 пришлось постигать в оригинале, т.к. перевода не нашел).
Так вот когда я читал Голдена года полтора назад..... я, оказывается, пользовался методом чтения из ролика))) И понял я книгу в достаточном объеме, чтобы сказать что метод ваш - полностью рабочий.
Рассматривается вариант что ты вундеркинд?
@@torihailey5712 Хуже, я - инженер)
Когда мне в 90х нужно было изучить С я прочитал огромное количество туториалов. Читаешь - переводишь - делаешь код - компилируешь - если код не запустился - ищешь что не понял в туториале
Вообще классные книги, читаю сейчас сборник от Оксфорд на первом уровне, первым делом узнал такие слова как rope, hanging, execution, murder, robber, bugler, mutiny. Надеюсь чем дальше по школе уровней тем толще будут партезаны. Только вот покупать их всё-таки лучше кхе-кхе на VK-кхе, стоит такая книжка может каждая 10-15 долларов а просчитаться может за полчаса.
да, слова там весьма интересные могут быть в зависимости от темы, но именно то, что они такие тематические, даёт и возможность их скорее запомнить. успехов вам! рада, что книжки нравятся!
Точно вы подметили! Прочитала только что английские сказки, так там тоже грабители, веревки, топоры. Криминальная хроника в сказочном изложении.
Кроме того чтобы читать адаптированную литературу, можно (и нужно) читать техническую литературу на английском, технические статьи. Особенно это касается IT. Статьи разных авторов (не документация) как правило содержат не только терминологию и несложные выражения, но и небольшое количество "художественного оформления", т.к. не являются справочником, а скорее анализом и личным мнением автора.
Просто Красотка!
А я как раз с Гарри Поттера начала читать на английском, на своём слабеньком b2. Мне понравилось. Но я и фильм и книгу уже неплохо знала, а фильм перед этим на английском смотрела, поэтому мне не сложно было. Была в восторге от того как Роулинг внешность персонажей описывала: " looked like a toothless walnut "- это прям brilliant. И ещё прям с удовольствием отслеживала разницу между тем, как было в русской версии, как было в фильме и как в оригинале.
PS конечно ошиблась, был не b2, а b1 и тот с натяжкой. Не хотела вводить в заблуждение, хорошо что в комментарии ниже внимание обратили
СЛАБЕНЬКОМ B2? 🥲
@@SofiiaP-sg3cv b1 ошиблась, выдала желаемое за действительное и даже не заметила))) скорее всего в голове b2 был, как цель
@@user-bu7dq7dn4n B1 все равно не слабенько, как по мне 😆😆
@@SofiiaP-sg3cv это с какого уровня смотреть, может когда-нибудь доучимся до того что и b2 будет слабеньким))) но и b1 тоже разный бывает, в то время, он был пограничным с a2.
Я больше к тому писала что то, что раньше читал или смотрел на родном языке, можно даже с относительно слабым уровнем читать или смотреть на изучаемом языке, и полезно и приятно. Читать не знаю, а любимые, часто пересматриваемые фильмы или мультики, на языке оригинала хоть с A0 смотреть можно.