Judge Anthony Howell - Millard - Arraignment (with Spanish Interpreter) - March 8, 2023

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 15 гру 2024

КОМЕНТАРІ • 5

  • @blueurpi
    @blueurpi 4 місяці тому +5

    You should include the interpreter's name. She did a great job!

  • @carlosamaya735
    @carlosamaya735 3 місяці тому +6

    The interpreter did a good job. But she will do a better one with a more paced and collected interpretation

  • @carlosamaya735
    @carlosamaya735 3 місяці тому +5

    Questionable translation of message from Mr thomas(“ he is going to plead” not equal to “declarar culpable”

    • @estefaniacharris7181
      @estefaniacharris7181 Місяць тому +2

      yes and no, that's why she's not a translator, she's an interpreter. She interprets what other people mean, indeed it doesn't translate exactly like that. But it is what the leawyer meant.

    • @dmp7252
      @dmp7252 10 днів тому +1

      When an attorneys says: My client WILL PLEAD TO 1 count of aggravated assault .... that means in English, he will PLEAD GUILTY to 1 count of aggravated assault. It is shorthand in English. So, the interpreter was ABSOLUTELY correct to make the inference that we're talking about a GUILTY plea here.