American English VS British English 3 w/ Jake Pains

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 14 жов 2024
  • It's been a while since I've went over British/American English differences. This will be the 3rd video in the series, and this time was with Jake Pains. I hope you guys enjoy the video..and to be honest, I didn't know a lot of these, so maybe you guys'll learn some differences too. Enjoy :)
    subscribe - goo.gl/bX8RUx
    Insta - DAVE - daebbuing , JAKE PAINS - Jjangjake
    Facebook - / daebbuing
    ★ Hey, It's Dave. I try to touch all areas from comedy and satire to cultural videos. My videos are based in Korea, where I reside! I work hard to update often so subscribe and enjoy! Thanks!
    ★ Go Watch A Playlist 'Comedy Videos' : goo.gl/PDUswA
    ★ Follow The World of Dave!
    Google+ : plus.google.co...

КОМЕНТАРІ • 1,4 тис.

  • @mladjanab6322
    @mladjanab6322 8 років тому +663

    Because English isn't my native language i use both American and British English. I hope everyone understands me?? Hahahahh

    • @jeonjeonggukk
      @jeonjeonggukk 6 років тому +4

      Mladja TH same 💀

    • @taegguk8558
      @taegguk8558 6 років тому +2

      when england made the language? get it? england=English. its pure logic

    • @staegma8368
      @staegma8368 6 років тому +12

      In malaysia,everyone does that 😂😂😂

    • @BangFadli
      @BangFadli 6 років тому +23

      Every asian country maybe use both 🤣

    • @onekill31
      @onekill31 6 років тому +2

      Don’t worry we can still understand you.

  • @리여-d4x
    @리여-d4x 8 років тому +189

    아 진짴ㅋㅋㅋㅋ제이크가 젤 조탘ㅋㅋㅋㅋ제이크랑 영상 많이 찍어 주세옄ㅋㅋㅋㅋ💓

  • @kae2881
    @kae2881 8 років тому +362

    *whispers* We use 'elevator' in England sometimes, though. Par exemple, 'Charlie and the Great Glass Elevator' by Roald Dahl.

    • @쏘-h6g
      @쏘-h6g 6 років тому

      Charlie and the great glass lift(lol

    • @emilywu2913
      @emilywu2913 5 років тому +8

      Kae i love that you live in england/are talking about england but wrote ‘par exemple’ which is french 😂

  • @최강훈-v5i
    @최강훈-v5i 7 років тому +312

    do you lift bro ? no I'm elevator

  • @vernons_lap_cat
    @vernons_lap_cat 8 років тому +251

    It would be so interesting to compare Australian, American and British..
    Because us aussies mix american and british together while creating our own terms :"]
    For example in the video:
    1. cupcake
    2. fairy floss
    3. a year is divided into two semesters and within those semesters there are two terms each- in total 2 semesters and 4 terms.
    4. line and queue is alternated
    5. icy poles
    6. runners tbh
    7. elevator
    8. theres the ground floor then first floor
    9. SOCCAR. football is another sport we created altogether.. thats similar to american football but less violent.
    10. we have a lot but um. lately.. thats LIT. "this party is LIT."
    11. apartment
    Hope you found this interesting ahah

    • @allofkatherine
      @allofkatherine 8 років тому +6

      ah icy poles, i call them ice blocks!

    • @Ononorium
      @Ononorium 8 років тому +1

      The Americanisation of Australian English is quite recent. Most 40+ year old Anglo-Australians speak mostly similar to British English.

    • @HallyuHagdom
      @HallyuHagdom 8 років тому +2

      I'm a 51 year old Aussie and I agree with this comment... apart from 6. In WA we call Runners 'Sandshoes' probably because we are Sandgropers...well at least that's what I call them. Also Flats have been flats for many years, just recently people have started calling them apartments. I do remember when cupcakes were called fairy cakes as well. But now I call them cupcakes too

    • @HallyuHagdom
      @HallyuHagdom 8 років тому +2

      So I basically abide by mostly British, but my father was actually American and he used totally different words to me.

    • @Howaboutno1-_-1
      @Howaboutno1-_-1 8 років тому

      +D'Yandra Forrester An eraser is just an eraser while a condom is a rubber

  • @YunisRajab
    @YunisRajab 8 років тому +120

    I speak American English, but British English makes more sense to me.

    • @elliewu201
      @elliewu201 8 років тому +2

      same

    • @jarish1275
      @jarish1275 8 років тому +7

      and then I heard
      "fairy" cake
      and that
      safe = cool AHAHA wtf

    • @jarish1275
      @jarish1275 8 років тому +1

      +Jarisuuu 富查理殊 so I'm still more to the american english
      although i do like the brittish accent

    • @Adam-xy4ny
      @Adam-xy4ny 8 років тому +5

      +Jarisuuu 富查理殊 no, you don't like the British accent, you like the southern English accent which a small minority speak. The UK isn't huge but you can drive for about 20 minutes and find a new accent... remember the UK is far more densely populated compared to like America.
      As a northerner I can tell you I sound not one it like this southern softy.

  • @iknowimaweirdo
    @iknowimaweirdo 8 років тому +765

    This is a fun video but I've NEVER heard anyone say fairycake. Loads of people say cupcake in England too omg

    • @nawalabukar5561
      @nawalabukar5561 8 років тому +39

      the only fairycakes i know of is the 12 pack one that you could get from asda or tesco

    • @jakepains3905
      @jakepains3905 8 років тому +19

      never heard anyone say cupcake. where do you live?

    • @iknowimaweirdo
      @iknowimaweirdo 8 років тому +13

      +jake pains I live in london haha everyone says cupcake around me

    • @jakepains
      @jakepains 8 років тому +5

      +Samsam Ali yo just read that cupcakes and fairycakes are different things in UK but the same thing in America hence the confusion when we were chatting about differences to each other^^

    • @saskiatamou1376
      @saskiatamou1376 8 років тому +13

      I think fairy cake is an old term for them because we used to use it a lot up north when I was younger but everyone says cupcake now

  • @kelly714
    @kelly714 8 років тому +180

    Okay I live in England so I'm going to share my opinion on some of this. :D
    1. We say "cupcake" in my area specifically. You can also say "Fairy cake" but we mainly use this phrase to refer to the small and plain sponge cakes. The ones with the icing and such on are referred to as "cupcakes" here!
    2. To be fair I say both "line" and "queue", depends on how I feel that particular day.
    3. Again I say both "elevator" and "lift".
    4. I still don't understand the "first floor" "ground floor" thing because different places use different terms. So I'm always like "You mean first floor as in the bottom or the second floor?" It can get very confusing. xD
    5. Never heard of "safe" being used in that way before... Maybe it's just where I come from though. xP
    Also another idea would be the word "chips". "Chips" in England is in reference to what is called "Fries" in America. And if I'm correct "Chips" in America is "Crisps" in England!

    • @mymelody754
      @mymelody754 8 років тому

      wow thanks!

    • @daze_au
      @daze_au 8 років тому +2

      Really? In Australia, we call them both "Chips" haha. Well, at least *I* do.

    • @FallenAngelEnemy
      @FallenAngelEnemy 8 років тому +5

      i think jake was right about most of the english things (minus fairy cakes, id say thats more what kids would say when baking) but it you think about it, we watch so many american films and tv shows that we are just used to american english as well as british english lol

    • @missingu2745
      @missingu2745 7 років тому +1

      ♣ Kelly ♣ can i just add, for point 4, i've seen hotels with ground and lower ground floor o.O

    • @uwuangel1998
      @uwuangel1998 7 років тому +2

      I heard that rubber in British English means eraser but in America it means condom, is this true?

  • @hanszh
    @hanszh 8 років тому +553

    Why do two English-speaking people speak Korean😂?

    • @TheWorldofDave
      @TheWorldofDave  8 років тому +274

      Because we live, love, and work out of Korea.

    • @김건우-d2g
      @김건우-d2g 8 років тому

      +The World of Dave데이브 데이브님 tv나왔죠?저 사진 찍었어요

    • @namphuong1894
      @namphuong1894 6 років тому +2

      And the title is in Vietnamese 😂

    • @isbintarto6471
      @isbintarto6471 6 років тому +4

      Nam Phương nooo it's because auto translate cmiiw

    • @히요리日和
      @히요리日和 5 років тому +1

      @@namphuong1894 because this is translated to every langauge maybe because you are from viatnam 🤦‍♀‍️🤦‍♀‍️🤦‍♀‍️🤦‍♀‍️🤦‍♀‍️🤦‍♀‍️🤦‍♀‍️

  • @coco-oj6nm
    @coco-oj6nm 8 років тому +64

    dave: its cotton candy!
    jake: no its candy floss
    me: no its fairy floss XD

  • @초코바-b8i
    @초코바-b8i 8 років тому +103

    영상이 재밌는데 항상 짧아서 아쉬어요 ㅠ ㅠ

    • @TheWorldofDave
      @TheWorldofDave  8 років тому +3

      짧아요!?!? 안길어요!?

    • @초코바-b8i
      @초코바-b8i 8 років тому +7

      +The World of Dave데이브 안길어요 ㅠ ㅠ 시간이 금방가는것같아요 너 재밌어서

    • @초코바-b8i
      @초코바-b8i 8 років тому

      +다은 저는 항상 긴걸 봤기 때문에 시간이 후딱가는것같아요 이렇게 재밌는거 처음봐요 생소하기도 하고

    • @TheWorldofDave
      @TheWorldofDave  8 років тому +6

      4분 밖에 안되는데 편집 30시간 넘게 걸렸어요 ㅋㅋㅋㅋ

    • @쯔빠-z8w
      @쯔빠-z8w 8 років тому +5

      +The World of Dave데이브 전 이정도가 적당합니다 너무짧아도 노잼이고 너무길어도 지루함

  • @nurulsaffa2973
    @nurulsaffa2973 7 років тому +72

    in malaysia i think we use both... example: elevator and lift
    flat and apartment
    queue and line
    etc

    • @colby_247
      @colby_247 6 років тому

      education we followed British but influence by US hahaha

    • @maluaperbosku9480
      @maluaperbosku9480 6 років тому

      That's right

    • @nursyakirahabubakar3893
      @nursyakirahabubakar3893 6 років тому

      but mostly we use british rightt

    • @mayacold8263
      @mayacold8263 5 років тому

      I'm Malaysian too, but I'm raised in an American English environment. Sometimes though, "British English" slips out from my mouth because of my school's influence. I use American English at school, although they teach "British English" to other students

    • @nicholaskan6791
      @nicholaskan6791 5 років тому

      Same for Singapore

  • @TheWorldofDave
    @TheWorldofDave  8 років тому +285

    아 헷갈릴 수 도있으니까...영국/미국 영어 비교 시리즈 파트 3인데요..단어 비교하는거 2탄이에요....ㅋㅋㅋㅋ 그리고 다음에 발음 비교하면...그건 발음 비교 2탄이죠............파트 4고요......아 저두 헷갈려요 아무튼 네!
    그리고 인스타도 있습니다
    데이브 인스타/INSTAGRAM - daebbuing
    Jake인스타/INSTAGRAM - jjangjake
    Yeah, so it's part 3 of the British American Series, but part 2 of comparing words..yeah kind of confusing, sorry. Haha. Check out our insta up there too :)

    • @정현성-o3y
      @정현성-o3y 8 років тому +6

      와! 미국 영어와 영국 영어가 이렇게 차이가 클줄 몰랏어요.

    • @미구-t9g
      @미구-t9g 8 років тому +1

      +유튜브목감 ㅇㅈ!

    • @youtude6701
      @youtude6701 8 років тому

      8분전!!

    • @asaeoo
      @asaeoo 8 років тому

      데이브.제이크오빠 넘 잘생기고 웃기구 귀여워요 ㅋㅋㅋㅋㅎㅎ

    • @찌온-m9i
      @찌온-m9i 8 років тому

      끼야ㅑㅇ 영상 길게만들어줘요

  • @user-jw8qg2ci5f
    @user-jw8qg2ci5f 7 років тому +22

    제이크 뭔가 귀엽다ㅋㅋ

  • @serenalovesckcy3254
    @serenalovesckcy3254 8 років тому +305

    I watch American movies but I learn British English at school, so I easily mix them together, what can I do?😰

    • @Bloodorange5000
      @Bloodorange5000 8 років тому

      omg same xD

    • @serenalovesckcy3254
      @serenalovesckcy3254 8 років тому

      +D'Yandra Forrester thx for replying😃, I wonder if I speak American English in front of British ppl accidentally, will they get angry? 😅

    • @sexyrussell1506
      @sexyrussell1506 8 років тому

      +Serenaloves ckcy of course not lmao mixing the 2 up is fine as long as you're able to explain certain words some americans/brits/etc dont understand

    • @sexyrussell1506
      @sexyrussell1506 8 років тому

      +Serenaloves ckcy of course not lmao mixing the 2 up is fine as long as you're able to explain certain words some americans/brits/etc dont understand

    • @serenalovesckcy3254
      @serenalovesckcy3254 8 років тому

      +bow wow wow thx ☺

  • @Staas_B0nnie
    @Staas_B0nnie 7 років тому +9

    제이크님 솜사탕 발음하시는 거 왜케 좋져.. ♥

  • @boolittlegiant
    @boolittlegiant 8 років тому +391

    This just made me realise that us, Singaporeans, use both American and British English. But Singlish the best la.

    • @JCXP123
      @JCXP123 8 років тому +3

      No argument there! XD

    • @Luna-do5df
      @Luna-do5df 8 років тому +7

      same as Malaysia,totally agree

    • @Ching_1005
      @Ching_1005 8 років тому +5

      IKR!!!! was thinking the same too! #singlish best lah hahaha XD

    • @BertinaChiew
      @BertinaChiew 8 років тому +3

      Singlish is the best😂 no other languages can beat it one

    • @miloexplosion
      @miloexplosion 8 років тому +3

      Ikr?! I realised that we use both! But Singlish is da bomb!!!

  • @Amira2907
    @Amira2907 7 років тому +6

    this video seriously helped me so much! I've been living in England for over four months now yet I didn't realise how many American words I use instead of the British ones :O

  • @mj0713_0
    @mj0713_0 8 років тому +120

    we use both term and semester in Aus :)) and I think Australian English is like in between of British and American haha

    • @pianoonparade
      @pianoonparade 8 років тому +12

      well I know in my school, one school year would have two semesters, and each semester would have two terms. so....

    • @tonykim2706
      @tonykim2706 8 років тому +5

      Its same in Canada too

    • @aalzaable
      @aalzaable 8 років тому +3

      Same in Indonesia. we use british words like lift and queue but also american words for semester

    • @jwahn3278
      @jwahn3278 8 років тому

      +M.R. Yan lol same

    • @zidanasrul7131
      @zidanasrul7131 8 років тому

      +Alifa Zasqya indonesiaaaa.Damn.:v

  • @novrandaalifthari8085
    @novrandaalifthari8085 6 років тому +2

    Automatically fangirling when they showed Alex Tu... Turner in the, "That guy was safe." GAWD 😍

  • @hos822
    @hos822 6 років тому +11

    뒷북이긴한데 영국영어로 솜사탕 하면 치실이 들어가는 이유가 솜사탕만든사람이 치과의사여서그렇다고알고잇습ㄷ니다
    아 근데 이렇게쓰니까 솜사탕에 치실넣어서만드는거같네

  • @ClaraLuaVargasGuerra
    @ClaraLuaVargasGuerra 7 років тому

    Hi! I'm Brazilian, someone posted a video of you, a korean girl, a japanese girl And a chinese dude on a page in Facebook and now I can't stop watching your videos. This is amazing! I love the internet.

  • @christianapuiyee8866
    @christianapuiyee8866 7 років тому +18

    I'm from Malaysia and we study British English but we speak England English too lol it's like a mix of both

    • @utudes
      @utudes 6 років тому

      Seashellrabbit XO Trueeeeeee

    • @hattorihanzo3689
      @hattorihanzo3689 6 років тому

      Its the same..

    • @bro-ol6uu
      @bro-ol6uu 6 років тому

      You do realise it's the same right

    • @blackrockshooter1181
      @blackrockshooter1181 5 років тому

      O.o huh? British and England english is the same tho

  • @murilofigueiredo362
    @murilofigueiredo362 8 років тому

    omg dave your channel is the best, why in the world dont you have all the subscribers in the world?????

  • @liviabazan8122
    @liviabazan8122 8 років тому +72

    Discutir candy floss e cotton candy é tipo biscoito e bolacha no br

    • @wayvismos
      @wayvismos 8 років тому +2

      HueHueHue

    • @leticianascimento6964
      @leticianascimento6964 8 років тому +2

      kkkkkkk vdd...É bolacha u.u

    • @claraaraujo7278
      @claraaraujo7278 8 років тому

      UHISAUHFIUSHGUI BERROO

    • @hatsuharuboi
      @hatsuharuboi 8 років тому +1

      nos estados unidos eles tem cookie e biscuit... significam comidas diferentes MAS o cookie americano é o biscuit britânico

    • @木明柔
      @木明柔 7 років тому +2

      Hatsuharu Sohma cookie, biscuit, and scone

  • @user-kj4rj4ew7g
    @user-kj4rj4ew7g 8 років тому +1

    I'm from Malaysia but I find both British and American English actually applies here. it is said that Malaysia follows British English but the American English terms are quite popular here too 🙋

  • @Jenny-mw3vc
    @Jenny-mw3vc 7 років тому +11

    I've heard people here in the u.s. use both queue and line but line is more frequently used.

    • @RealityHurts923
      @RealityHurts923 7 років тому +4

      Ajumma Nobody uses QUE like that in America as in standing in que for the ride at Disneyland. Nobody says that shit, lol. We would use it like the next song in a playlist or next song in the cue.

  • @simmi6348
    @simmi6348 7 років тому

    Your friend is so funny! I enjoyed this video so much, and learned so much and LAUGHED so much! 😂😂😂

  • @당무무-l4t
    @당무무-l4t 7 років тому +16

    제이크 너무 웃곀ㅋ

  • @achlaguito
    @achlaguito 8 років тому +1

    I really like hearing Jake talking in English, he's handsome !

  • @내미래-r9k
    @내미래-r9k 7 років тому +45

    한국:아파트
    미국:아펄ㄹㄹㄹ틀ㄹㄹ멀ㄹt

  • @cookiesin1422
    @cookiesin1422 8 років тому

    I was confused that for a long long time. Now I was refreshed! Thanks Dave!!! Really love this series, I can learn English much more:)

  • @sam123937
    @sam123937 7 років тому +3

    u forgot the most shocking one. Pants. Pants in american english is the usual long pants but pants in english is underwear, we say trousers instead of pants. i had to learn the hard way... And also chips. chips in english is crisp and we actually call french fries chips.... im still confused to this day

  • @yasminifanger9899
    @yasminifanger9899 7 років тому

    Fico impressionada com a rapidez que o Dave troca de língua, é incrível.

  • @kim_y_
    @kim_y_ 7 років тому +14

    영어시초가 영국이구만 또박또박

  • @English-Manhaha
    @English-Manhaha 8 років тому

    데이브 예전영상만 보다가 최근 영상보니까 세월이 흐른걸 느낀다..

  • @꽁꽁-s9c
    @꽁꽁-s9c 6 років тому +45

    0:56 치시리야 하는데 내폰 시리가 반응하길래 놀래서폰던짐

    • @NG_0022
      @NG_0022 5 років тому +1

      앜ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

    • @violet_0812
      @violet_0812 5 років тому +1

      제 시리도...

  • @fenymardiah7266
    @fenymardiah7266 7 років тому +1

    Please make more video like this. Differences of American and British English!

  • @wonzezzangzzang
    @wonzezzangzzang 7 років тому +22

    현피 워 뭐얔ㅋㅋㅋ 데이브님 찌잼 좋아하시낰ㅋㅋ

  • @FinaTeh
    @FinaTeh 8 років тому +1

    being outside of US and UK, I learn both. Learned British English in school and learned American english from TV and movies haha.

  • @jlee5401
    @jlee5401 7 років тому +34

    처음에 영어발음하는 거 졸라웃기넼ㅋㅋ

    • @jmh4668
      @jmh4668 5 років тому +1

      ㅇㅈ ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

  • @WonderMeau
    @WonderMeau 8 років тому

    I'm seriously in love with these videos

  • @felicitythebault7771
    @felicitythebault7771 8 років тому +3

    I'm British and I've never said safe or heard anyone say safe in that context ever

  • @okalanipagan
    @okalanipagan 8 років тому

    I love your videos!! It's so interesting to see how different each language and culture is. I also speak Korean and English as well as Japanese and some mandarin so I find things like this cool. Please keep making great videos!👍🏼행운을 빌어요 그리고 재미!

  • @고걸
    @고걸 8 років тому +13

    지금도 만족하지만 자주 올려주시면,,,,

    • @TheWorldofDave
      @TheWorldofDave  8 років тому +5

      아...편집 쉽지 않고 오래걸리는거 좀 알았으면 좋겠는데요.

    • @고걸
      @고걸 8 років тому

      +The World of Dave데이브 아 죄송합니다 ㅠ

    • @hyeongkeolyang4725
      @hyeongkeolyang4725 8 років тому

      편집하는거 의외로 어렵습니다.님이 직접해보세요

    • @고걸
      @고걸 8 років тому

      +쁘띠걸 알죠.. 그냥 데이브 영상 좋아서 좀만더 자주 올렸으면 하는 겁니다...

    • @hyeongkeolyang4725
      @hyeongkeolyang4725 8 років тому

      +고걸 그건인정이에요ㅜ

  • @스파이크-l6t
    @스파이크-l6t 8 років тому

    제이크 재밌는데 자주 나오면 좋겠다

  • @writethosefeels
    @writethosefeels 7 років тому +3

    when you're canadian and most of these terms are just interchangeable 😂

  • @Hj98007
    @Hj98007 8 років тому

    As you know, Hong Kong was a British colony. However, English words that we use nowadays are more and more American. For example, "elevator" is as popular as "lift". For "flats", I call them "apartments" almost 100%.

  • @pyosungji1861
    @pyosungji1861 7 років тому +5

    I know original english is british 😂 but whenever i have english lesson, always using US english ver. 😂

  • @candyyy6690
    @candyyy6690 7 років тому +2

    how can i never knw this channel existt it SOOOOOo GREATTTTTTTTT i luv ur chnel so muchh

  • @hnybunnyminji2909
    @hnybunnyminji2909 8 років тому +5

    wow i never know that i speak half US half UK all the time XD
    by the way i love you Videos Dave saranghae Fighting!!!

  • @MewMellyily2
    @MewMellyily2 8 років тому

    It changed my whole prospective on english terms, I really learned a lot today!Thanks Dave and Jake!

  • @nyongnyong_552
    @nyongnyong_552 8 років тому +22

    then what is "FLAT" in british english O_O

    • @nyongnyong_552
      @nyongnyong_552 8 років тому

      Emily Thorne O????? lolol thank you :)

    • @kwon29
      @kwon29 5 років тому

      yeet

  • @슈롬이랑슈림이랑YouTub
    @슈롬이랑슈림이랑YouTub 8 років тому

    이런거올려주시는거 완젼좋아요ㅠ💕자주자주올려주세요!!

  • @yuyeen1797
    @yuyeen1797 8 років тому +4

    now I realize that im using british and American english at the same time . blame on the teachers who teach me xD

  • @나20키로뺄거다
    @나20키로뺄거다 8 років тому

    계속 봐도 질리지 않는 영상이에요ㅋㅋㅋㅋㅋ굿!!!!

  • @Youtube구노커
    @Youtube구노커 6 років тому +16

    광고에 0국남자 나옴... ㅋㅋ

  • @christineayulagonda1078
    @christineayulagonda1078 6 років тому

    Jake is very funny, can't stop watching it over and over

  • @ana-sofia9902
    @ana-sofia9902 8 років тому +15

    c'est une longue queue omg xD

  • @XDKpopfan
    @XDKpopfan 8 років тому

    I like this. I studied in Hong Kong, suppose we learn British English but I don't know why some of them are American. Though watching this was quite confused, it is fun and I can learn more. Hope to have part 2.

  • @soc1500
    @soc1500 8 років тому +10

    마치 대한민국 한국어랑 북한 언어 같은건가

    • @토끼-s3t
      @토끼-s3t 8 років тому

      독립한지200년이넘엇는데 더심함

    • @조준흠-k1q
      @조준흠-k1q 8 років тому

      +땅크성님 뭔개소리지..200년이라니.. 몇십년전인데

    • @cococabana302
      @cococabana302 8 років тому +2

      미국 독립 말하는거 아닐까욤

  • @bsavage5988
    @bsavage5988 8 років тому

    Great video. You guys make a great team. Dave you should be an MC!!

  • @HD-td1xl
    @HD-td1xl 7 років тому +8

    아 뭐야 영어밖에 없어

  • @silverstarnine409
    @silverstarnine409 7 років тому

    오늘 영어시간에 보여준영상인데 너무 재미있어서 또 보고있어요! 공부도 되고 재미있어서 좋네요

  • @glor--ia9021
    @glor--ia9021 7 років тому +1

    Watching this as a Canadian is literally the best thing ever

  • @스기노요스케
    @스기노요스케 6 років тому +1

    데이브 영어발음 대박이야 .........
    외국인보다 더 외국인 같아요 .......
    발음이 왜저렇게 잘되는거죠 ????
    영어 하니까 더 잘생겻어요 ㅠㅠㅠㅠㅠㅠ

  • @백현-p3s
    @백현-p3s 8 років тому

    미국 영어 영국 영어 비교 진짜 넘 좋아요 ㅎㅎ 오늘도 즐겁게 보구 가요

  • @yennykwon880
    @yennykwon880 7 років тому

    너무너무 좋아요~ sooooooooo good. it's very useful for motivating my students! thanks a million :)

  • @에메랄드바다-x3y
    @에메랄드바다-x3y 6 років тому

    정말재밌어요. 노력 안했는데 저절로 외워짐 ~두 분 최고!!

  • @_sol_0_0
    @_sol_0_0 8 років тому

    영상 혼자다만드시는거죠? 정말 수고많이 하실거같아요..! 자막에 영상효과들에 재미있게 보구가요! 힘내시구 응원해요!!👏👏👏

  • @CryBabyVera
    @CryBabyVera 8 років тому

    Hey do you have any bloopers ? I'd love to see a whole compilation cause theyre the funniest :D I also love seeing you and jake together you need to record more videos together :Dx

  • @myrmoi
    @myrmoi 8 років тому

    데이브 항상 재미있어요. 한가지 이야기 하면 미국에서 semester와 term은 차이가 있는데 가을 15주 2학기제일 때는 semester 10주 4학기제 일 때는 term을 써요. 캘리와 일리노이에서는 quarter systerm이 많아 보통 term이라는 표현을 더 많이 씀...
    Thank you Dave. You are so fun. One thing I would like to point out. Actually, the word "term" is used in US, too. Usually if a school has semester system, they prefer to using semester but if a school has quarter system, then they use the word "term." In particular, In California and Illinois, many schools choose quarter system, so the word, term, is mostly used.

  • @명이-g7i
    @명이-g7i 8 років тому

    아 언제봐도 재밌어요ㅋㅋ 동영상 많이 올려주세요

  • @LizdeSouza
    @LizdeSouza 8 років тому

    Great video Dave! Love your videos about comparing languages!!!!💜💜💜

  • @braceyourselves_8881
    @braceyourselves_8881 7 років тому

    There's also different spellings too.
    I'm British and when we spell mum we spell it "mum" most of the time.
    And in America it's mostly spelt "mom".
    In England we mostly spell neighbour "neighbour".
    And in America it's mostly spelt "neighbor".

  • @Kkim0830
    @Kkim0830 8 років тому

    미국 영어, 영국영어 비교 넘 재밌는것 같아요!! 계속 계속 고고씽!

  • @missblackmcstar4375
    @missblackmcstar4375 8 років тому

    Dave, I found your channel 1 hour ago and now I'm madly in love... ♥

  • @supsomesome
    @supsomesome 8 років тому

    영국미국발음이나 단어비교하는거 너무 유익해요😀 감사합니당!

  • @romajimamulo
    @romajimamulo 6 років тому

    Term is used in American English.
    For instance, WPI has 6 terms, and 3 semesters, two terms during fall, two during spring, and two during summer

  • @SarahNick22
    @SarahNick22 7 років тому +2

    i have a British coworker and for the first while i worked with her she would always tell me to take out the bins. i would look at her funny. then she points to the garbage. lol

  • @notimeforyeet
    @notimeforyeet 8 років тому

    제이크는 에너지가 넘쳐나는 사람같네요 ㅋㅋㅋㅋ

  • @jasmine1621
    @jasmine1621 8 років тому

    Malaysian use both/either one of the US or UK English XD
    Cupcake - US
    Cotton candy - US
    Semester - US (but we say "mid-term exam" as well LOL
    Line up & Queue up - BOTH
    Ice lolly - UK
    Sneakers - US
    Elevator & Lift (usually we say "lift" but the signboard wrote "elevator"
    Ground floor - UK
    Football - UK
    Safe - US
    Flat - BOTH

  • @honey5149
    @honey5149 8 років тому

    미국영어영국영어영상중에 가장 신선!!!!!

  • @WWARIOINC
    @WWARIOINC 8 років тому

    영상 진짜 센스 넘치게 잘 만드시는 거 같아요! 항상 재밌게 보고 있어요~

  • @505you12
    @505you12 8 років тому

    queue 이거 영국식 영어였구나..
    뭣도 모르고 막 외웠네ㅋㅋㅋ
    담에도 또 올려주세요~!!!

  • @积极金
    @积极金 6 років тому

    i'm so glad you're still friends from hello stranger

  • @Empedocles449
    @Empedocles449 8 років тому +1

    In New Zealand we mostly use British English but not always, I guess, 'cos I've never heard 'Fairy Cake'. We say 'Semester'. Although maybe only at university? I don't remember using 'term', ever, but I definitely remember saying 'semester' at uni, but not at college. (Just btw, 'College' is a synonym of 'High School'. My high school was called 'Avondale College.) 'Line' or 'queue' are used equally. We don't say 'ice bar' or 'ice lolly' or 'popsicle' we say 'ice block'. I guess we say 'sneakers'? I don't think I've ever heard 'trainers'. I think I'd call them sports shoes or running shoes, but, I guess I'm not a shoe person. 'Elevator' vs 'lift', too, can go either way.
    Also, as an example, at Auckland University (when I was there), the library had a G floor, but about thirty meters away there was a small walkway that connected two buildings, and it had an elevator that started on the first floor.
    'Flat' or 'apartment' are also pretty interchangeable, now, but I guess 'flat' is preferred?

  • @뷔국-u9z
    @뷔국-u9z 8 років тому

    제이크 넘 귀여워요ㅠㅠㅠ 물론 데이브도.. ♡^♡

  • @reffita4831
    @reffita4831 8 років тому +2

    I've NEVER heard anyone say "fairy cake"
    That's funny 😂😂

  • @kyungahkim5206
    @kyungahkim5206 8 років тому

    제이크랑 자주 콜라보영상 올라왓으면좋겠어요😗😗😗

  • @yakimandu
    @yakimandu 8 років тому

    매번재미있게보고있어요
    남한북한이서로말이조금씩다른것처럼미국과영국도미묘하게다른점이재미있네요^^

  • @izzywiebe4174
    @izzywiebe4174 8 років тому

    I love how he says' "it's delightful". Where is Britain is he from? I haven't heard anyone speak with that accent before.

  • @soshisister6771
    @soshisister6771 8 років тому

    this was really funny! i was actually having a pretty bad day and this literally made me laugh out loud and it was a great mood booster. thanks :)

  • @eyanafauzi
    @eyanafauzi 7 років тому

    In Malaysia, mostly we speaks american english but in writing, teachers encouranged the students to used bristish english. so basically we write in us , speak in uk

  • @sia5122
    @sia5122 8 років тому

    이 채널은 그냔 데이브 가 선생님이고 우리가 인강받는채널인듯

  • @rocketmoonshine9205
    @rocketmoonshine9205 4 роки тому

    I learnt British English at school, but was exposed more to American programmesas I grew up. It was hellishly confusing, but then I didn't care so much about the differences anymore. So, I ended up mixing them together, except for spelling.

  • @missfiza1473
    @missfiza1473 7 років тому

    i got my english mixed between US and UK but i cant differentiate which is US and UK. but now thanks Dave for sharing. i got so many informations . Thumbs up!

  • @LiciJamaicaLi
    @LiciJamaicaLi 8 років тому

    두분은 진짜 재미 있으시네요^^

  • @adhmzh6825
    @adhmzh6825 8 років тому

    Jake looks adorable when he said fairy cakes. With his pink shirt. LOL

  • @aquinn899
    @aquinn899 7 років тому

    I think in Malaysia... We use all the words from America and British english .. Like they said flat is an apartment ..we also say flat as a surface.. In English education we use British english more than american..but when we were outside .. We use america english.. It up to you to speak america english or british english..
    Correct me if I have mistake in my english..BTW we don't use word fairy cake in Malaysia ..we use cupcake most..