[노래추천] 『 end... 』- 茉ひる(마히루) x RINZO (일어/발음/한국어) lyrics | MINYI music

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 21 гру 2024

КОМЕНТАРІ • 1

  • @minyimusic
    @minyimusic  5 місяців тому +3

    #茉ひる #end... #RINZO
    노래 제목 :『 end... 』- 茉ひる(마히루) x RINZO
    앨범 제목 / 앨범 플리 링크 : Handle / ua-cam.com/play/OLAK5uy_mQzSW7Hb02sCqnqjM0zK90L1_n7ImZr7w.html&si=T-y7FVHnwx4QQtP4
    원본 MV(4K 화질) 및 음원 감상은 공식 채널에서 확인해 보세요!
    MV 출처 : ua-cam.com/video/WQgG046MeW4/v-deo.htmlsi=PbVm8pxIBhgtuf1n
    음원 출처 : ua-cam.com/video/QpQVmSVhwxg/v-deo.htmlsi=jFQsBhHvZJQ4lrXF
    발매 / 업로드 : 2024. 06. 09. / 2024. 06. 23.
    -------------------------------------------------------------------
    ※노래 추천도 상시 받고 있으니 댓글로 편하게 알려주시면
    영상으로 제작해보겠습니다. 노래 장르는 자유입니다.
    (신청 양식: 가수 - 노래 제목 / 음원 or MV 유튜브 링크 올려주세요.)
    - 노래 가사 🔻 -
    (일어/발음/한국어) lyrics
    あと少しだけ
    아토 스코시다케
    조금만 더
    側に居させて
    소와니 이사세테
    곁에 있게 해줘
    二人の時間
    후타리노 지칸
    두 사람의 시간
    これで最期だから
    코레데 사이고다카라
    이게 마지막이니까
    これ以上もう
    코레이조오 모오
    이 이상 이제
    愛し合えないの
    아이시아에나이노
    서로 사랑할 수 없는거야
    この心壊れたとしても
    코노 코코로 코와레타토 시테모
    이 마음 부서졌다고 해도
    ずっと。。。
    즛토。。。
    계속。。。
    傷だらけの身体
    키즈다라케노 카라다
    상처투성이의 몸
    何をしても癒えない
    나니오 시테모 이에나이
    무엇을 해도 치유되지 않아
    狂いあって治せない
    쿠루이앗테나오세나이
    미쳐 고칠 수 없어
    君との歯車
    키미토노 하구루마
    너와의 톱니바퀴
    痛い苦しいつらい
    이타이 쿠루시이 츠라이
    아프고, 괴롭고, 고통스러워
    好きなのに
    스키나노니
    좋아하는데
    結ばれた理由もわからなくなって
    무스바레타 리유우모 와카라나쿠 낫테
    맺어진 이유도 모르게 되어
    自分から離れようとしたけど
    지분카라 하나레요오토 시타케도
    자신을 떠나려고 했지만
    あと少しだけ
    아토 스코시다케
    조금만 더
    側に居させて
    소와니 이사세테
    곁에 있게 해줘
    二人の時間
    후타리노 지칸
    두 사람의 시간
    これで最期だから
    코레데 사이고다카라
    이게 마지막이니까
    これ以上もう
    코레이조오 모오
    이 이상 이제
    愛し合えないの
    아이시아에나이노
    서로 사랑할 수 없는거야
    この心壊れたとしても
    코노 코코로 코와레타토 시테모
    이 마음 부서졌다고 해도
    ずっと
    즛토
    계속
    君想うよ
    키미 오모우요
    너를 생각해
    素直に笑い合ってた日々
    스나오니 와라이앗테타 히비
    솔직하게 서로 웃었던 날들
    喧嘩してまた仲直り
    켄카시테 마타 나카나오리
    싸우고 또 다시 화해
    繰り返した日々は
    쿠리카에시타 히비와
    반복된 날들은
    ( Never again )
    二度と感じられない
    니도토 칸지라레나이
    두 번 다시 느낄 수 없어
    徐々に増えてく言い合い
    조조니 후에테쿠 이이아이
    서서히 늘어 가는 말다툼
    こんなことがしたいんじゃなかった
    콘나 코토가 시타이자 나캇타
    이런 일을 하고 싶지 않았어
    今日ばまたねじゃなくて
    쿄오바마타네자 나쿠테
    오늘 바보같은 소리 말고
    "さよなら"だから
    사요나라 다카라
    "안녕" 이니까
    あと少しだけ
    아토 스코시다케
    조금만 더
    側に居させて
    소와니 이사세테
    곁에 있게 해줘
    二人の時間
    후타리노 지칸
    두 사람의 시간
    これで最期だから
    코레데 사이고다카라
    이게 마지막이니까
    これ以上もう
    코레이조오 모오
    이 이상 이제
    偽り隠せない
    이츠와리 카쿠세나이
    거짓을 감출 수 없어
    うまく笑えない
    우마쿠 와라에나이
    잘 웃지 못해
    もう疲れたけどずっと
    모오 츠카레타케도 즛토
    이미 피곤했지만 계속
    大好きだよ
    다이스키다요
    정말 좋아해
    あの日交わした
    아노히 카와시타
    그날 주고받았어
    約束はもう
    야쿠소쿠와 모오
    약속은 이제
    叶いそうにないね
    카나이소오니 나이네
    이루어질 것 같지가 않네
    解けそうな結び目
    토케소오나 무스비메
    풀릴 것 같은 매듭
    永遠なんて信じたくなかった
    에에엔난테 신지타쿠 나캇타
    영원따윈 믿고 싶지 않았어
    ( lonely )
    あと少しだけ
    아토 스코시다케
    조금만 더
    側に居させて
    소와니 이사세테
    곁에 있게 해줘
    二人の時間
    후타리노 지칸
    두 사람의 시간
    これで最期だから
    코레데 사이고다카라
    이게 마지막이니까
    これ以上きっと
    코레이조오 킷토
    이 이상 반드시
    わかりあえないよ
    와카리아에나이요
    못 알아 듣겠어
    だから最後くらい
    다카라 사이고쿠라이
    그러니까 마지막 정도
    想い合いたい
    오모이아이타이
    생각하고 싶어
    あと少しだけ
    아토 스코시다케
    조금만 더
    側に居させて
    소와니 이사세테
    곁에 있게 해줘
    二人の時間
    후타리노 지칸
    두 사람의 시간
    これで終わりにしよう
    코레데 오와리니 시요오
    이것으로 끝내자
    君との恋は
    키미토노 코이와
    너와의 사랑은
    乗り越えられなかった
    노리코에라레나캇타
    극복할 수 없었어
    離れても傷が増えたとしても
    하나레테모 키즈가 후에타토 시테모
    떨어져도 상처가 늘었다해도
    想い続けるよ
    오모이츠즈케루요
    계속 생각할거야