moi aussi, ma mère nous a tous emmenés à Bruxelles pour assister à "L'homme de la Mancha". Je devais avoir 14 ans. Ma grand mère était aussi de la partie. Nous devions être 7. Quel souvenir! Quel grand moment!
Magnifique !!! Magnífico ... L'Homme de la Mancha (El Hombre de La Mancha) es un pieza musical estadounidense (folleto de Dale Wasserman, letra de Joe Darion y música de Mitch Leigh) inspirado en la novela de Don Miguel de Cervantes. Don Quijote y estrenado en el Teatro Mark Hellinger De Broadway el 30 de octubre de 1965. En 1967, Jacques Brel asistió a una representación de la obra en el Carnegie Hall. Está molesto y decide contactar a los productores de inmediato para obtener autorización para adaptarlo en francés, reservando el papel principal con el que se siente en completa armonía. Los ensayos comienzan en el teatro de la Monnaie de Bruselas en el verano de 1968 y la creación tiene lugar el 4 de octubre. Brel está rodeado por Dario Moreno en el papel de Sancho Pança y Joan Diener, creador del papel de Dulcinea en Broadway, aunque no habla una palabra de francés.... Letra en francés : Écoutez-moi Pauvre monde, insupportable monde C'en est trop, tu es tombé trop bas Tu es trop gris, tu es trop laid Abominable monde, écoute-moi Un chevalier te défie. Oui c'est moi, Don Quichotte Seigneur de la Mancha Pour toujours au service de l'honneur Car j'ai l'honneur d'être moi Don Quichotte sans peur Et le vent de l'histoire chante en moi D'ailleurs qu'importe l'histoire Pourvu qu'elle mène à la gloire. Et moi je suis Sancho Sancho, Sancho Son valet, son fils. son frère Sancho, son seul amigo Son seul suivant mais pour toujours Et j'en suis fier. Regardez-moi Vous les dragons, les sorciers, les sorcières Votre règne se meurt aujourd'hui Regardez-moi La vertu flambe dans ma bannière Regardez-moi Un chevalier vous défie.... ---- Letra en español : Escúchame Pobre mundo, mundo insoportable Es demasiado, has caído demasiado bajo Eres demasiado gris, eres demasiado feo Mundo abominable, escúchame Un caballero te desafía Sí soy yo, Don Quijote Señor de la Mancha Por siempre al servicio del honor Porque tengo el honor de ser yo Don Quijote sin miedo Y el viento de la historia canta en mí Además que importa la historia Con tal de que lleve a la gloria. Y yo soy Sancho Sancho, Sancho Su ayuda de cámara, su hijo. su hermano Sancho, su único amigo Su único seguidor pero para siempre Y estoy orgulloso de él. Mírame Dragones, Magos, Brujas Vuestro reinado muere hoy Mírame Dama Virtud arde en mi bandera Miradme Un caballero os desafía.... ua-cam.com/video/TLKobnoXBTI/v-deo.html&ab_channel=blancolexitimo
Brel, Brassens, Ferrat, Ferré, Caussimon, Foulquier ne passaient jamais à la TV et ces idiots n'ont même pas fait de captures de spectacles ... Par contre, les Claude François, les Dalida, les Sheila ... ça le "bon peuple" en était abreuvé !
Hélas, à l'époque on n'avait pas comme aujourd'hui le souci de saisir l'instant présent. Picasso dessinait sur les murs des dessins qui disparaîtraient à la première pluie. El il n'existe malheureusement pas d'enregistrement complet de cette extraordinaire comédie musicale.
@@Thikoreims - C'est surtout que Brel, Brassens, Ferrat, Ferré, Caussimon, Foulquier ne passaient jamais à la TV et ces idiots n'ont même pas fait de captures de spectacles ... Par contre, les Claude François, les Dalida, les Sheila ... ça le "bon peuple" en était abreuvé !
@fany fan fan - J'ai toujours été une spectatrice assidue de la TV et je peux vous affirmer que Brel, Brassens, Ferrat, Ferré, Caussimon, Foulquier ne passaient jamais à la TV - sauf cas rares, à leur décès par exemple. Surtout par rapport à l'importance des passages de Yéyés divers et variés.
Magnifique ....qu 'importe l'histoire pourvu qu'elle mène à la gloire !!!!
Jacques Brel et Dario Moreno nous offrent une des meilleur interprétation de "L'homme de la mancha" Deux grands artistes !
je continue à partager sur facebook, Slimane est extraordinaire et Brel l'a aussi été
Quel interprète que ce Jacques Brel !! Chapeau l' Artiste.
il se donne a fond,il est superbe qu'elle présence
Magnifique Brel grand artiste, acteur chanteur sans oublier D Moréno
j'ai eut a chance de le voir sur scène !!
moi aussi, ma mère nous a tous emmenés à Bruxelles pour assister à "L'homme de la Mancha". Je devais avoir 14 ans. Ma grand mère était aussi de la partie. Nous devions être 7. Quel souvenir! Quel grand moment!
moi aussi, c'était un spectacle inoubliable
C'était exceptionnel et j'avais 16 ans je crois ou peut-être 17.
Bravo à tous les deux................
Magnifique
Magnifique !!! Magnífico ...
L'Homme de la Mancha (El Hombre de La Mancha) es un pieza musical estadounidense (folleto de Dale Wasserman, letra de Joe Darion y música de Mitch Leigh) inspirado en la novela de Don Miguel de Cervantes. Don Quijote y estrenado en el Teatro Mark Hellinger De Broadway el 30 de octubre de 1965. En 1967, Jacques Brel asistió a una representación de la obra en el Carnegie Hall. Está molesto y decide contactar a los productores de inmediato para obtener autorización para adaptarlo en francés, reservando el papel principal con el que se siente en completa armonía. Los ensayos comienzan en el teatro de la Monnaie de Bruselas en el verano de 1968 y la creación tiene lugar el 4 de octubre. Brel está rodeado por Dario Moreno en el papel de Sancho Pança y Joan Diener, creador del papel de Dulcinea en Broadway, aunque no habla una palabra de francés....
Letra en francés :
Écoutez-moi
Pauvre monde, insupportable monde
C'en est trop, tu es tombé trop bas
Tu es trop gris, tu es trop laid
Abominable monde, écoute-moi
Un chevalier te défie.
Oui c'est moi, Don Quichotte
Seigneur de la Mancha
Pour toujours au service de l'honneur
Car j'ai l'honneur d'être moi
Don Quichotte sans peur
Et le vent de l'histoire chante en moi
D'ailleurs qu'importe l'histoire
Pourvu qu'elle mène à la gloire.
Et moi je suis Sancho
Sancho, Sancho
Son valet, son fils. son frère
Sancho, son seul amigo
Son seul suivant mais pour toujours
Et j'en suis fier.
Regardez-moi
Vous les dragons, les sorciers, les sorcières
Votre règne se meurt aujourd'hui
Regardez-moi
La vertu flambe dans ma bannière
Regardez-moi
Un chevalier vous défie....
----
Letra en español :
Escúchame Pobre mundo, mundo insoportable
Es demasiado, has caído demasiado bajo
Eres demasiado gris, eres demasiado feo
Mundo abominable, escúchame
Un caballero te desafía
Sí soy yo, Don Quijote Señor de la Mancha
Por siempre al servicio del honor
Porque tengo el honor de ser yo
Don Quijote sin miedo
Y el viento de la historia canta en mí
Además que importa la historia
Con tal de que lleve a la gloria.
Y yo soy Sancho Sancho,
Sancho Su ayuda de cámara,
su hijo. su hermano Sancho, su único amigo
Su único seguidor pero para siempre
Y estoy orgulloso de él.
Mírame Dragones, Magos, Brujas
Vuestro reinado muere hoy
Mírame
Dama Virtud arde en mi bandera
Miradme
Un caballero os desafía....
ua-cam.com/video/TLKobnoXBTI/v-deo.html&ab_channel=blancolexitimo
Ca expliquerait cette chanteuse avec cet épouvantable accent américain ... qui a complêtement gâché le spectacle.
@@lucidecassandre4096 c'est plus que probable ...
si, but the lyrics in French were written by Brel himself.
Ah Brel! Merci!
Incroyable qu'il n'y ait eu aucune captation !
Excellent
Waouh!!
Ou trouvez ou acheté la video complete de ?????
Dommage, apparemment il n'existe pas de vidéo du spectacle entier !
Je crois savoir qu'il en existe une aux EU (introuvable facilement) quant à l'INA sûrement caché au fond des archives dans le loiret
Brel, Brassens, Ferrat, Ferré, Caussimon, Foulquier ne passaient jamais à la TV et ces idiots n'ont même pas fait de captures de spectacles ...
Par contre, les Claude François, les Dalida, les Sheila ... ça le "bon peuple" en était abreuvé !
@@patrickcoatarmanach7185Qu’est-ce que les EU ?
J'aime !!
Existe-t-il une captation de l'oeuvre complète ?
" Le désert des Tartares " n'est pas loin... à l'horizon.
ou trouver la video complete en cd?
Hélas, à l'époque on n'avait pas comme aujourd'hui le souci de saisir l'instant présent. Picasso dessinait sur les murs des dessins qui disparaîtraient à la première pluie. El il n'existe malheureusement pas d'enregistrement complet de cette extraordinaire comédie musicale.
@@Thikoreims - C'est surtout que Brel, Brassens, Ferrat, Ferré, Caussimon, Foulquier ne passaient jamais à la TV et ces idiots n'ont même pas fait de captures de spectacles ...
Par contre, les Claude François, les Dalida, les Sheila ... ça le "bon peuple" en était abreuvé !
@fany fan fan - J'ai toujours été une spectatrice assidue de la TV et je peux vous affirmer que Brel, Brassens, Ferrat, Ferré, Caussimon, Foulquier ne passaient jamais à la TV - sauf cas rares, à leur décès par exemple. Surtout par rapport à l'importance des passages de Yéyés divers et variés.
@fany fan fan - Je ne peux pas écouter "le port d'Amsterdam" sans avoir la larme à l'oeil...
Cool mec :-)
Gostei dos cavalos! Kkkk
Je pense qu'il lui ont fait payer cette chanson