[찬송가 반주] 새찬송가 116장(통116장)동방에서 박사들 We Three Kings of Orient Are
Вставка
- Опубліковано 12 лис 2024
- #116장찬송가피아노,#찬송가116장반주,#찬송가116장mr
1. 동방에서 박사들 귀한 예물 가지고
산을 넘고 물을 건너 별 따라 왔도다
오 탄일 밤의 밝은 별 아름답고 빛난 별
아기 예수 계신 곳에 우리 인도하여라
2. 베들레헴 임금께 나는 황금 드리네
영원토록 모든 백성 다스려 주소서
오 탄일 밤의 밝은 별 아름답고 빛난 별
아기 예수 계신 곳에 우리 인도하여라
3. 거룩하신 구주께 나는 유향 드리네
만국 백성 찬송 드려 만유 주 섬기세
오 탄일 밤의 밝은 별 아름답고 빛난 별
아기 예수 계신 곳에 우리 인도하여라
4. 주의 죽을 몸 위해 나는 몰약 드리네
세상 모든 죄인 위해 십자가 지셨네
오 탄일 밤의 밝은 별 아름답고 빛난 별
아기 예수 계신 곳에 우리 인도하여라
5. 다시 사신 구주님 왕의 왕이 되시네
할렐루야 할렐루야 모두 다 부르세
오 탄일 밤의 밝은 별 아름답고 빛난 별
아기 예수 계신 곳에 우리 인도하여라
1.We three kings of O-ri-ent are,
Bear-ing gifts we trav-erse a-far
Field and foun-tain, moor and moun-tain,
Fol-low-ing yon-der star.
O star of won-der, star of night,
Star with roy-al beau-ty bright,
West-ward lead-ing, still pro-ceed-ing,
Guide us to Thy per-fect light.
2.Born a King on Beth-le-hem's plain,
Gold I bring to crown Him a-gain,
King for-ev-er, ceas-ing nev-er
O-ver us all to reign.
O star of won-der, star of night,
Star with roy-al beau-ty bright,
West-ward lead-ing, still pro-ceed-ing,
Guide us to Thy per-fect light.
3.Frank-in-cense to of-fer have I,
In-cense owns a De-i-ty nigh;
Prayer and prais-ing, all men rais-ing,
Wor-ship Him, God on high.
O star of won-der, star of night,
Star with roy-al beau-ty bright,
West-ward lead-ing, still pro-ceed-ing,
Guide us to Thy per-fect light.
4.Myrrh is mine: its bit-ter per-fume
Breathes a life of gath-er-ing gloom;
Sor-rowing, sigh-ing, bleed-ing, dy-ing,
Sealed in the stone-cold tomb.
O star of won-der, star of night,
Star with roy-al beau-ty bright,
West-ward lead-ing, still pro-ceed-ing,
Guide us to Thy per-fect light.
5.Glo-rious now be-hold Him a-rise,
King and God and Sac - ri-fice;
Al-le-lu-ia, Al-le-lu-ia!
Sounds through the earth and skies
O star of won-der, star of night,
Star with roy-al beau-ty bright,
West-ward lead-ing, still pro-ceed-ing,
Guide us to Thy per-fect light.