How to use ne ... plus que in French - Walk, Talk and Learn French Episode 004

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 17 лис 2024

КОМЕНТАРІ • 21

  • @franklyspeaking
    @franklyspeaking 4 роки тому +9

    1. Ne... plus = No longer (negative)
    2. Ne... que = Nothing but/ only (positive)
    3. Ne... plus que = Nothing more than/ except (positive)

  • @gloriaodumo6353
    @gloriaodumo6353 3 роки тому +1

    Wow!! C'etait súper ! merci infinitement pour votre façon d'enseigner ! Trés facile à comprendre.

  • @vallerina1960
    @vallerina1960 Рік тому

    Excellent!! Thank you and your team so much. I watch these with my season four lessons, all your material is so engaging and useful. Merci!

  • @fmlandaburu
    @fmlandaburu 3 роки тому +1

    Excellent ! Merci

  • @lisalu910
    @lisalu910 5 років тому +6

    Excellent lesson as always.

  • @moradekebamgboye2301
    @moradekebamgboye2301 5 років тому

    I find that, somehow, in my mind, this translates directly so I have no trouble understanding it. However, I was just watching a French movie in which someone said “ou t’es ne regarde que toi” it took me a few seconds to understand that he meant “where you are only concerns you”. I’ve only heard “regarder “ used in the context of “not being of concern” to one or “not being a person’s business” D’ailleur the podcast magazine episode on Saint Exupery warmed my heart. I read Le Petit Prince about 6 months into my French apprentissage 1.5 years ago and it is responsible for probably 50% of my French vocabulary. It is such a marvelous book. My French friends “s’en ont marre de entendre de ce livre”

  • @joyjchen5496
    @joyjchen5496 4 роки тому

    Bonjours Mark. J'ai regardé votre chaîne chaque matin depuis je l'ai découvert i y a quelques jours. Je l'adore évidemment et il ne me reste que dire merci merci.

  • @nohisocitutampoc2789
    @nohisocitutampoc2789 4 роки тому

    Excellent lesson. Even before than the podcast.

  • @mingkwongpiano
    @mingkwongpiano 3 роки тому

    merci beaucoup!!

  • @azarmirzaei8973
    @azarmirzaei8973 Рік тому

    Merci bcp!

  • @vickynollam8831
    @vickynollam8831 Рік тому

    Thanks for this. I'm still not clear on it. I need more explanation. In which one of your courses do you cover this in more detail?

  • @petitec
    @petitec 5 років тому

    Merci

  • @franklyspeaking
    @franklyspeaking 4 роки тому +1

    So “ne... plus que” roughly translates to “only (thing) left to”

  • @khawlaalhafiz2541
    @khawlaalhafiz2541 3 роки тому +1

    Ne ... que = only
    Je suis ne mange que yaourt
    Ne ... plus = no more
    Je suis ne mange plus yaourt
    Ne ... plus que = this form used to emphasis on something.
    Je suis ne mange plus que yaourt

  • @DrPleishner
    @DrPleishner 5 років тому +1

    I use ‘nothing more but’ and ‘except’ mnemonics to figure out what ne...plus que and ne...que mean

    • @jefhardy101
      @jefhardy101 4 роки тому

      I was using "nothing but" for ne...que so "nothing more but" for ne...plus que would be a natural addition. Thanks!

  • @joyjchen5496
    @joyjchen5496 4 роки тому +1

    Correction : il ne me reste plus qu' à dire merci merci.

  • @NUSORCA
    @NUSORCA 4 роки тому

    So ‘ne...plus que” has nothing to do with “ne...plus” and just an emphatic version of “ne...que”? Putting them side by side only makes things more confusing

  • @mrreonkadena
    @mrreonkadena 2 роки тому

    Why are you whispering?