Hola Lucía, gracias de corazón por este video. Peeeeeero no puede ir sin decir nada sobre el cuestionario de este video en La Academia de Erre que ELE. Es un lujo practicar con algunos audios despues de ver este video. Mil gracias por este extraordinario trabajo. 😊
Muchísimas gracias, Lucía, por acentuar otra vez estos errores y los matices de pronunciación correcta! Y quiero mucho destacar tu nueva "aula" de estos videos cortos, me refiero a la pared de color malaquita intenso! Es chulísimo y da la el efecto de absorber los conocimientos!)))) Feliz día internacional de la Sonrisa!❤ La tuya sin duda está fuera de competencia!!!🌸
Não existe isso de pronunciação correta. Em cada zona de Espanha há uma forma de dizer as coisas, no mundo hispânico não faltam diferentes variedades e todas são corretas.
Well, I have been studying this language for 15 years and have reached a C1 level. It is very difficult to avoid using ‘filler words’ when something suddenly happens, or when you are surprised. Spontaneously, I met, or rather, I work with Japanese people who always say ‘Etoooo’
No sé, pero yo pronuncio Wifi como "uaifai" igual, fue interesante conocer como lo pronuncian los no hispano parlantes. Gracias, Lucía. Cuídate mucho y que Dios te bendiga. Saludos desde Colombia hasta España
"C'è" en italiano corresponde a la forma contraída 'ci', pronombre indefinido, y 'è', verbo ser en tercera persona del singular del presente. Se utiliza principalmente para expresar la presencia de algo en algún lugar, por ejemplo, "C'è un libro sul tavolo" (Hay un libro sobre la mesa). En resumidas cuentas, no es una muletilla. Quizás quisieras decir 'beh'.
Conozco ese "hay" singular en italiano de lo poco que recuerdo de haberlo estudiado hace muchos años, pero mi nivel nunca llegó a las muletillas (más alla del allora). 😁 No sé qué será exactamente, pero escucho mucho a estudiantes italianos el sonido "ce" italiano repetido como muletilla.
@@ErrequeELE En mi opinión es el "cioè", que ya has mencionado, dicho de forma rápida. Como italiano, puedo decir que nunca me ha gustado ese "cioè" tan repetido, aunque ahora me parece escucharlo menos.
La gente aprende un idioma para comunicarse o para ser un traductor automatizado? Lo pregunto por esa recomendación inicial de "no metas muletillas de tu idioma, eso es un error". Es un error declarado por quién? No me parece que alguien que tenga mucho léxico y lo sepa usar, que conozca la gramática y la aplique, esté cometiendo un error al poner muletillas de otro idioma. Las lenguas no son estáticas, ellas cambian, se mezclan y eso hace parte del proceso. Hace parte de ser humano comunicativo. Creo que esa recomendación no era necesaria!
Soy húngaro de Budapest. No es difícil para un hablante nativo de húngaro pronunciar palabras en español. Los dos idiomas son muy similares en cuanto a pronunciación. La pronunciación de euro y wifi es la misma en húngaro que en español.
Hola Lucía, gracias de corazón por este video. Peeeeeero no puede ir sin decir nada sobre el cuestionario de este video en La Academia de Erre que ELE. Es un lujo practicar con algunos audios despues de ver este video. Mil gracias por este extraordinario trabajo. 😊
🥰🥰😍 ¡Muchas gracias por tu bonito comentario, Özlem! 🥰
Thanks! Necesito enfocarme en pronunciar mejor el G y el J como en Gesto y Hijo.
Muchísimas gracias, Lucía, por acentuar otra vez estos errores y los matices de pronunciación correcta! Y quiero mucho destacar tu nueva "aula" de estos videos cortos, me refiero a la pared de color malaquita intenso! Es chulísimo y da la el efecto de absorber los conocimientos!))))
Feliz día internacional de la Sonrisa!❤ La tuya sin duda está fuera de competencia!!!🌸
Ooh, muchas gracias. 🙈🙈🥰 Este color de verde mar me encanta, muchas veces es inevitable grabar ahí 💚
Não existe isso de pronunciação correta. Em cada zona de Espanha há uma forma de dizer as coisas, no mundo hispânico não faltam diferentes variedades e todas são corretas.
Gracias profe ,Lucia por tus esfuerzos, saludos desde Egipto 😊
I’m guilty of this! Gracias para el video, Lucia!
🤭🤭🤭 ¡Un placer!
No es para, es por
Well, I have been studying this language for 15 years and have reached a C1 level. It is very difficult to avoid using ‘filler words’ when something suddenly happens, or when you are surprised. Spontaneously, I met, or rather, I work with Japanese people who always say ‘Etoooo’
No sé, pero yo pronuncio Wifi como "uaifai" igual, fue interesante conocer como lo pronuncian los no hispano parlantes. Gracias, Lucía. Cuídate mucho y que Dios te bendiga. Saludos desde Colombia hasta España
Muchas gracias 😊 este video es muy útil👍
Muchas gracias por tu comentario 😊
A mí me gusta sus clases! Gracias
Muchas gracias 😊
@@ErrequeELE ,soy brasileño y a mi es de mucha importancia
Todas bieeeen, qué empollona que soyyy 😋
Gracias, Lucía, por la lección 😉👍
Jajajaja, ¡muy bien!
Hola ❤
Bien
Sí! Ésta era yo! Siempre decía jo (pronunciado yo) o tak. :D (tak significa así :D) 🇨🇿🇨🇿🇨🇿👍
🔥🔥🔥
Mohamed ❤
Soy italiana pero este che no lo conozco😂
Es c'è/ce, pero mi editor lo ha puesto tal y como suena en español. 😁 También se escucha mucho el cioè y el allora 🤓
"C'è" en italiano corresponde a la forma contraída 'ci', pronombre indefinido, y 'è', verbo ser en tercera persona del singular del presente. Se utiliza principalmente para expresar la presencia de algo en algún lugar, por ejemplo, "C'è un libro sul tavolo" (Hay un libro sobre la mesa). En resumidas cuentas, no es una muletilla. Quizás quisieras decir 'beh'.
Conozco ese "hay" singular en italiano de lo poco que recuerdo de haberlo estudiado hace muchos años, pero mi nivel nunca llegó a las muletillas (más alla del allora). 😁 No sé qué será exactamente, pero escucho mucho a estudiantes italianos el sonido "ce" italiano repetido como muletilla.
@@ErrequeELE En mi opinión es el "cioè", que ya has mencionado, dicho de forma rápida. Como italiano, puedo decir que nunca me ha gustado ese "cioè" tan repetido, aunque ahora me parece escucharlo menos.
¡¡Muchas gracias!! 😊🙌🏻🙌🏻
🏰
La gente aprende un idioma para comunicarse o para ser un traductor automatizado?
Lo pregunto por esa recomendación inicial de "no metas muletillas de tu idioma, eso es un error". Es un error declarado por quién?
No me parece que alguien que tenga mucho léxico y lo sepa usar, que conozca la gramática y la aplique, esté cometiendo un error al poner muletillas de otro idioma. Las lenguas no son estáticas, ellas cambian, se mezclan y eso hace parte del proceso. Hace parte de ser humano comunicativo. Creo que esa recomendación no era necesaria!
Me gustaría saber la verdad de la pronunciación del número 20.
Soy húngaro de Budapest. No es difícil para un hablante nativo de húngaro pronunciar palabras en español. Los dos idiomas son muy similares en cuanto a pronunciación. La pronunciación de euro y wifi es la misma en húngaro que en español.
Mejor entonces 🙌🏻
Muchas gracias por el vídeo. ¿Por favor dime en qué nivel enseñaste la lección ahora?
Por qué vi el video completo si soy colombiano? ( ._.)
Pues por lo mismo que yo, que soy española. Por curiosidad, aunque vosotros, quizás y lo tenéis un poco más difícil? Coméntalo si es así. Gracias.
Y que, ¿Pronuncias estas palabras normal? 😂
¡Hola de Ucrania!🇺🇦
@@Daria-le8hy jajajajaj ya pude pronunciarlas mejor. ❤️🩹
Saludos! Que te vaya muy bien en esa aventura de aprender español.
No sé, he escuchado muchas veces a los españoles que dicen ya
Exemplo existe y es portugues
Soy jubilado. 😎
Para pronunciar la palabra "ejemplo", no necesitas hacer gárgaras con la letra jota😅
Hola Lucía buena dedicación, pero es horrible la pronunciación y/o asento español
No sé lo que es el "asento", pero gracias por tu comentario 😊
guai fai