The Sound of the Proto-Turkic language (Numbers, & Words)

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 2 жов 2024
  • Correction:
    (person) kiši is actually kiĺi,
    (apple) alma also has another reconstruction such as almïla in Proto-Turkic
    kü(b) is actually fame. to roar meaning is in the modern Turkic languages.
    Meaning of jügür-, dạrï-g should be millet instead of corn, maize. Jügür- also has another meaning such as corn, maize.
    Adak also means foot.
    Welcome to my channel! This is Andy from I love languages. Let's learn different languages/dialects together. I created this for educational purposes to spread awareness that we are diverse as a planet.
    Please feel free to subscribe to see more of this.
    I hope you have a great day! Stay happy!
    Please support me on Patreon!
    www.patreon.co....
    Please support me on Ko-fi
    ko-fi.com/otip...
    Special Thanks to Burak & friends :D
    Join their link to learn more!
    t.me/joinchat/...
    Proto-Turkic
    Reconstruction of: Turkic languages
    Region: Probably Mongolia
    Era: c. 500 BCE
    The Proto-Turkic language is the linguistic reconstruction of the common ancestor of the Turkic languages that was spoken by the Proto-Turks before their divergence into the various Turkic peoples. Proto-Turkic separated into Oghur (western) and Common Turkic (eastern) branches. One estimate postulates Proto-Turkic to have been spoken 2,500 years ago in East Asia.
    The oldest records of a Turkic language, the Old Turkic Orkhon inscriptions of the 7th century Göktürk khaganate, already shows characteristics of Eastern Common Turkic and reconstruction of Proto-Turkic must rely on comparisons of Old Turkic with early sources of the Western Common Turkic branches, such as Oghuz and Kypchak, as well as the Western Oghur proper (Bulgar, Chuvash, Khazar). Because early attestation of these non-easternmost languages is much more sparse, reconstruction of Proto-Turkic still rests fundamentally on the easternmost Old Turkic of the Göktürks.
    LINK:
    en.wikipedia.o...
    If you are interested to see your native language/dialect to be featured here. Submit your recordings to crystalsky0124@gmail.com. Looking forward to hearing from you!

КОМЕНТАРІ • 934

  • @ilovelanguages0124
    @ilovelanguages0124  3 роки тому +581

    🐺Proto-Turkic Part 2! ua-cam.com/video/g6B_kYg1eYg/v-deo.html

  • @alimasoumy3031
    @alimasoumy3031 3 роки тому +499

    As an Iranian Turk, (Azari) i understand more than 95 percent of the words.
    Greeting to my Turkic Brothers all over Central Asia, Turkey and special special Salam to Republic of Azerbaijan

  • @nafayhasan9048
    @nafayhasan9048 3 роки тому +818

    Any arab who thinks turkish is just arabic French and persian watch this video. They have their own culture own history and own language. They are not ARAB stop claiming them

  • @HFM502
    @HFM502 3 роки тому +346

    Annem maviye mavi demez hep gök der bazende Çakır der küçükken bilmezdim anneme Türkçe konuş derdim büyüdüğümde anladım annem gerçek Türkçeyi konuşuyormuş 😄😄😄

  • @patriotpatriot3664
    @patriotpatriot3664 3 роки тому +239

    Almost all proto turkic words are easily found in turkmen language. Proud to be turkmen🇹🇲🇹🇲🇹🇲🇹🇲🇹🇲🇹🇲🇹🇲

    • @turkiyesarklar565
      @turkiyesarklar565 3 роки тому +43

      Yakşi tilimiz! Güzel türkçemiz! ❤️❤️❤️

  • @abdulkadirkutluay0435
    @abdulkadirkutluay0435 3 роки тому +125

    Ben karapapak türküyüm. Türkiye'de yaşıyorum bura dan bütün Türk dünyasına selam olsun.

  • @rurihurori2204
    @rurihurori2204 3 роки тому +192

    As a tuvan native speaker I’m really surprised so many words exactly the same

  • @polyonomata
    @polyonomata 2 роки тому +79

    Benim dikkatimi çektiği şey budur ki, Türk dillerde sadece Anadolu türkçesinde birinci şahıs için "ben" deyip diğer Türk dillerde hep "Mən", "Man", "Men" denmesidir. Fakat en eski Türkçede birinci şahısı Anadolu Türkçesi gibi "Ben" imiş. İlginç!

  • @Rokio5
    @Rokio5 3 роки тому +1006

    i shocked as a native turkish speaker i didn't expect to understand that much i understand almost every single word

    • @oghuzbeg4944
      @oghuzbeg4944 3 роки тому +71

      Kanka aslında bazı kuralları öğrenirsen zor değil
      Mesela kaz kelimesi kaar iki a+r gelince az olur
      Yaar =yaz oluyor mesela
      Mesela b harfi v olmuş günümüzde
      Ev
      Bazı b harfleri f olmuş
      Öbke-övke-öfke

    • @oghuzbeg4944
      @oghuzbeg4944 3 роки тому +27

      Dediğin gibi çoğunu anlıyoruz

    • @busradd
      @busradd 3 роки тому +32

      Bunlar temel kelimeler anlamanız çok normal. Temel kelimelerin ve fiillerin değişmesi zordur.

    • @ElacTeubusht
      @ElacTeubusht 3 роки тому +77

      @@busradd Bu çıkarımı nasıl yaptın anlamış değilim. Bu dil neredeyse 2500 yıl önceki dil. Bugün bile ikiside cermen kabilesine ait olmalarına rağmen. İngilizce ve Almancada çoğu fiil, sayılar farklı. Bu bizim başaramız.

    • @RandomGuy-df1oy
      @RandomGuy-df1oy 3 роки тому +12

      Oğur Türkçesi bu yani "R"li Türkçe. Bize tarihi olarak en uzak Türkçe. Çuvaşca falan heralde bu videodakiler.

  • @marifat777
    @marifat777 3 роки тому +868

    As a person, who speaks Uzbek natively, and Kazakh and Turkish passively. I noticed that turkish is closer to proto turkic although geographic location is far away from each other. We uzbeks adopted so many Persian and Sogdian words. Long live Turkic world

    • @aryanshahr
      @aryanshahr 3 роки тому +37

      Chunki uzbeklar tozza turkiy emas - O’rta Osiyoni oroniy xalqlari xam o’zbeklarni ota-bobolari.

    • @Cdl2882-dlsmso
      @Cdl2882-dlsmso 3 роки тому +79

      @@ariyabarzin9331 No. The words in this video are *very basic*, they were the same in the Ottoman Empire especially among its citizens. Our Arabic and Persian loanwords did not consist of these words. Plus I highly doubt that we substituted the Greek loan words when we don’t really have that much of them to begin with.

    • @clgnugur1156
      @clgnugur1156 3 роки тому +21

      respect from turkey

    • @hansolo2439
      @hansolo2439 3 роки тому +103

      @@ariyabarzin9331 Greek language never influenced Turkish language that much. And in ottoman times Anatolian Turks used to speak pure Turkish than today's. My mother used to call apa to her mom's sister and now we call it teyze. You are talking about Ottoman Turkish whic was used by elites.

    • @Geworfenheit
      @Geworfenheit 3 роки тому +5

      Probably because of speaker.

  • @tuguldurotgondorj6542
    @tuguldurotgondorj6542 3 роки тому +386

    2/10 of every words can be understood by a mongolian speaker like me. Love my turkic brothers, even though we are mongolic not turkic, we have the same roots from the Ergonekun

    • @suadagokduman5699
      @suadagokduman5699 3 роки тому +88

      We are all Xiongnus!

    • @lyra6029
      @lyra6029 3 роки тому +13

      @tuguldurnom Otgondorj
      What words could you understand?
      I don't think you can understand these since these words are all Proto-Turkic.

  • @ilyosjumayev8905
    @ilyosjumayev8905 3 роки тому +137

    As an Uzbek speaker I understood most of them 🇺🇿

  • @begumerdogan9419
    @begumerdogan9419 3 роки тому +457

    It’s impressive that we still have so many common adjectives and words with our ancestors who lived 2,500 years ago. Thank you for bringing this to us!

    • @cnar8790
      @cnar8790 3 роки тому +29

      Aslında dil devrimiyle oldu.

    • @shqiptare-nigeriagaminghd8696
      @shqiptare-nigeriagaminghd8696 3 роки тому +11

      compared to indo european languages turkic evolved so slowly

    • @alpamsbatrtil1301
      @alpamsbatrtil1301 3 роки тому +4

      @@cnar8790 ne alakası var...

    • @TheEnderfang
      @TheEnderfang 3 роки тому +45

      @@shqiptare-nigeriagaminghd8696 It's not so much that Turkic languages evolved slower, it's that they diverged later, so they share more features. For a Indo-European example, look at the Slavic languages. They are all quite similar to each other, which shows that they diverged relatively recently, compared to say Albanian, which diverged a long time ago

    • @lyogos2568
      @lyogos2568 3 роки тому +7

      @@alpamsbatrtil1301 Anadolu Türkçesinde çok bir etkisi yok amma İstanbul Türkçesini baya güzel bir şekilde düzeltti dil devrimi. Ondan.

  • @rais.online
    @rais.online 3 роки тому +80

    As a Tatar Turkic, I've figured out the meanings of 70-80%% of the words!

  • @albertoboden1011
    @albertoboden1011 3 роки тому +138

    I'm saqa (yakut) and I found many familiar words. Min saqabin uonna min elbeq biler tillari bullum

    • @albertoboden1011
      @albertoboden1011 3 роки тому

      @eski günler bulmak

    • @berkyarukarslan2791
      @berkyarukarslan2791 3 роки тому +16

      @@itisprofile Only Anatolians and Yakuts use the word "bul" for find :D

    • @turkiyesarklar565
      @turkiyesarklar565 3 роки тому +7

      Wonderful, can new generation there speak sakha language? Please give importance to your language and teach to new generations and make it spread as you can, after knowing sakha they also can understand other turkic languages 💙🤍💙💚❤️☺️

  • @antiochianius
    @antiochianius 3 роки тому +62

    In the modern Turkish there is not "last year" word's "bildur". But as an Anatolian Turkish we still use this word in our village. I am happy to use all of our old word as same as. I understand most them.

    • @SenaChalishqan
      @SenaChalishqan 3 роки тому +12

      In South Azerbaijan we use “bildir” and it’s a very common word.

    • @Aeterna71
      @Aeterna71 3 роки тому +13

      Knk "bıldırki hurmalar götünü tırmalar" diye bi atasözü var ben de şimdi farkedince şok oldum

    • @SpectruMetaL
      @SpectruMetaL 3 роки тому +1

      Bildur kullanılıyor Türkçe'de. Bizde "bir yıldan beridir/ bi yıldır" a yakın şekilde de kullanılıyor. 1 yıl önceydi kastederek kullanılıyor. Doğrudan bildur geçen sene anlamında da kullananlar var bizim memlekette. Biraz erimiş bir kelime. İçinde yıl kelimesi geçtiği kesin "bi" kısmı da bir ile alakalı olabilir. En azından hala yorumlayabiliyoruz.

    • @oghuzsaktoqquzsak4744
      @oghuzsaktoqquzsak4744 3 роки тому +6

      @@SpectruMetaL In Uyghur, we use "Bultur" as last year.

    • @DatBowlingGuy
      @DatBowlingGuy 3 роки тому +1

      @@SpectruMetaL Sizin orda bu ifadenin kullanımında anlamı kayması oluşmuş galiba. Çünkü bu "bıldır" ifadesi bizden başka Orta Asyanın hiç bir yerinde "bir yıldan beri" manasında değil ama Anadolu Türkçesi dışında birçok Türk lehçelerinde "geçen sene" olarak kullanılır, ki bu da esas anlamını karşılamaktadır zaten.

  • @kovacsgabor9327
    @kovacsgabor9327 3 роки тому +523

    Proto Turkic: Hungarian (Turkic influence):
    jēmiĺč - gyümölcs
    alma - alma
    gErtme - körte
    arpa - árpa
    bogu-daj - búza
    öküŕ - ökör
    buka - bika
    toņuŕ - disznó
    kugu - hattyú
    koč - kecske
    debe - teve
    kök - kék
    siarïg - sárga
    b(i)āka - béka
    arslan - oroszlán
    teņiŕ - tenger
    kum - homok
    öl - öl

    • @kinasya1484
      @kinasya1484 3 роки тому +94

      Hi Hunnic Brothers 🇹🇷❤️🇭🇺
      Hajra Turan 🇹🇷🇦🇿🇺🇿🇹🇲🇰🇿🇰🇬🇲🇳🇭🇺🇫🇮🇪🇪

    • @kinasya1484
      @kinasya1484 3 роки тому +31

      İ love you Finno-Urgic People

    • @devetuccari
      @devetuccari 3 роки тому +43

      Swan: Kugu (Turkish), Kukupi (Old Japanese), Kuhiy (Goguryeo old Korea), Guk (Old Chinese), Kuknos (Greek).
      Ku (White in old Turkish).

    • @trikebeatstrexnodiff
      @trikebeatstrexnodiff 3 роки тому +6

      what does b(i)āka and béka mean?

    • @allahslabgrave
      @allahslabgrave 3 роки тому +14

      @@trikebeatstrexnodiff frog

  • @mk779911
    @mk779911 3 роки тому +53

    Greetings from Kyrgyz Republic

  • @gokcanaytekin3423
    @gokcanaytekin3423 3 роки тому +283

    We were making fun of our elder people in the village when they said ' Etmek' instead of 'Ekmek' for bread in Turkish.Because in modern Turkish , bread is currently 'Ekmek'.Now i realised that they actually have used the proto version and it is not because they cant say Ekmek but they preferred the old version.Greetings to all Turks from Artvin/TURKEY

    • @Atillatzke
      @Atillatzke 3 роки тому +6

      Omg they spoke better or more original turkish than you and you made them feel bad. Thats why i dont like turkey turkish tbh. I rathet write in english with you or in azerbaijani but turkey turkish is so ugly for me (my mother is from turkey and i lived there quite some time so i feel i am allowed to say this).

    • @AlexBurtonMusic
      @AlexBurtonMusic 3 роки тому +3

      @@Atillatzke Where are you from?

    • @portugallusitanocelta7120
      @portugallusitanocelta7120 3 роки тому +11

      @@Atillatzke anyone is allowed to say this

    • @ironfyst7313
      @ironfyst7313 3 роки тому +28

      The Turkish language Association doing a great job bastardising the Turkish language. Alma/älma became Elma, Ana=Anne, persian words prioritising over Turkic words for colours, kara=siyah, gök=mavi, kızıl=kirmizi ak=beyaz etc. no letters x, w, ä or ñ, the letter ğ=becoming silent and so many other changes that has taken Turkey Turkish further from its roots.

    • @beketyermek6853
      @beketyermek6853 3 роки тому +20

      Also in Kazakhstan most of our elder people say blue(ko'k) when they see green color(jasyl)...

  • @arghunpride5704
    @arghunpride5704 3 роки тому +149

    Almost nothing changed, same words, same meanings.
    Greetings from Kazakhstan! 🐎🐎🐎
    🇹🇷🇰🇿🇺🇿🇦🇿🇲🇳🇰🇬🇹🇲🇵🇰🇺🇦🇭🇺

    • @turcos4205
      @turcos4205 3 роки тому +29

      🇹🇷🇦🇿🇹🇲🇺🇿🇰🇿🇰🇬🇨🇾 sadece bunlar türk devletleri kardaş diğerleri türk değil

    • @thedarkness3766
      @thedarkness3766 3 роки тому +20

      Thank you for the greeting but we Hungarians aren’t turkic. We are uralic like the fins and estonians.
      🇭🇺🇪🇪🇫🇮

  • @Umut_9182
    @Umut_9182 3 роки тому +219

    I can understand %95 of the words as a native Turkish speaker. Dilimiz

    • @Burak-gr4ee
      @Burak-gr4ee 3 роки тому +20

      @@itisprofile The Turks, who did not migrate to the west after the Asian Huns, experienced this change. Those who migrated to the west retained the sounds of r' and l', while those who remained in Central Asia turned to z and sh. We are the ones staying in Central Asia within the Common Turkic group. Unfortunately, the Huns who migrated west were assimilated, and of them only Chuvash survived.

    • @orangetv3tgl144
      @orangetv3tgl144 3 роки тому +3

      As tatar, I can understand 50/50 only.

    • @umutcanster
      @umutcanster 3 роки тому +11

      @@itisprofile Thanks to Ataturk and his revolution our language cleared from foreign influences much more.
      We use same things today,
      Red - Kiril - Kızıl(modern turkish)
      We - Bir,Sir - Biz, siz(modern turkish)
      Numbers are all same.
      Summer - jar - jaz - yaz(modern turkish)
      daytime - gündür - kündiz - gündüz(modern turkish)
      i've understand almost all of this.(%95-97)

    • @DatBowlingGuy
      @DatBowlingGuy 3 роки тому +12

      @@umutcanster Atatürk keşke vefat etmeden önce fars köklü renk isimlerini de dilimizden yok etseydi daha yakşı/iyi olurdu. Siyah, Kırmızı, Beyaz, mavi, kahverengi. bunların hiç birinin Türkçeyle bir alakası yok

    • @DatBowlingGuy
      @DatBowlingGuy 3 роки тому +5

      @@itisprofile Yes thats right
      For example egg in Turkish we say "Yumurta", but in Kazakh do you say "Jumurta"???

  • @polyonomata
    @polyonomata 2 роки тому +104

    I am Korean, I speak Turkish and Azerbaijan language and living in Turkey. Almost of words I understood. I think Turkic language is not so much changed through out of its history.
    When I travelled in Kyrgyzistan, I spoke in Turkish. People can understand what I said and I understood most of their speaking, at least I found out what they want to speak. Especially simple words and numbers are very similar between all of Turkic languages.
    Of course sometimes I lived comic situation because of the difference of language. When I ask to Kyrgyz man "İs there wolves in the mountain?" (Dağda kurtlar var mı?) He said "Not only in mountain, you can see them in toilet." I replied, "Wolves are too big to hide in toilet!" and I found he didn't understood. Because in Kyrgyz language, kurt means maggot. I learned what wolf calls in Kyrgyz language but now I forgot. What was it...?

    • @ahmetdeniz2674
      @ahmetdeniz2674 Рік тому +31

      Türkçede de 'maggot' ayrıca kurt demek. Dağdaki kurtlar için Anadolu'da 'canavar' kelimesi de kullanılır.

  • @orhanertekin7852
    @orhanertekin7852 3 роки тому +176

    I am a Karakeçili Yörük Türkmen from Turkey and we still use bıldır insted of last year at the my village

  • @enestekin6109
    @enestekin6109 3 роки тому +41

    We still speak this language with the same vocabulary though their pronunciation is changed. I'm glad that Mustafa Kemal Atatürk led our language to be purified from Persian and Arabic influence. Thanks for this video :)

  • @turk2930
    @turk2930 3 роки тому +94

    Ben Türkiye Türküyüm. Bütün Türk Halklarına Esen Olsun.🇹🇷🇦🇿🇰🇿🇰🇬🇺🇿🇹🇲🤍

  • @atakanhillik7644
    @atakanhillik7644 3 роки тому +77

    Anadolu'da ninelerimiz dedelerimiz şiveli konuşunca güleriz. Hatta bununla dalga geçen kendini bilmezler bile olur. Aslında öz dilimiz bu bizim. Örneğin; bıldır(geçen yıl) ya da 'ng' olayı hala ölmemiş günümüze kadar gelmiş. Güzel bir video olmuş. Binlerce yıldan günümüze Türk milleti ve dili gelmiş. Dünya'da bizim gibi bu şekilde olan az millet vardır,kıymetini bilmek lazım. Özümüzü korumamız ve geleceğe aktarmak lazım.

  • @kursad8725
    @kursad8725 3 роки тому +370

    As a Turkish speaker, I understood a lot of words - it's a good thing our language has achieved to stay as pure as it can despite hundreds of years of Arabic, Persian and Western influences and loanwords.

    • @alessandro_natali
      @alessandro_natali 3 роки тому +145

      It's also thank to Mustafa Kemal Atatürk who removed many of those Persian and Arabic loanwords. Because I read that Ottoman Turkish was much more persianized.

    • @b0leg23
      @b0leg23 3 роки тому +92

      @Hernando Malinche The palace language the officials used was different from the language normal turkish citizens used

    • @lyogos2568
      @lyogos2568 3 роки тому +67

      Ottoman Turkish=/public Turkish. The Ottoman Turkish language was used in court ,especially for court literature. The public however spoke a lot more clear Turkish. In 20th century the public Turkish got even more clear thanks to Mustafa Kemal Atatürk's efforts. Today, even though we don't understand Diwan poems clearly, we can easily understand letters or people's literature works from those eras.

    • @elifyazc6357
      @elifyazc6357 3 роки тому +37

      @Hernando Malinche but ottoman turkish was not the language of people it was used by poets or in palace not by the common people. We have folk poets from 15-16th century that we could understand today

    • @nizam-alem6761
      @nizam-alem6761 3 роки тому +25

      ottoman turkish was only spoken by the dynasty and the pashas, the ordinary turks spoke kaba turkche which was similar to the one they speak today

  • @cihanokr8187
    @cihanokr8187 3 роки тому +49

    This was the video I expected the most. Thank you very much. Greetings from Turkey. i love this channel ❤️🇹🇷❤️🇹🇷❤️

  • @zexisius6824
    @zexisius6824 3 роки тому +398

    As a Mongolian speaker it feels like i should understand but i dont and there are a lot of words i can understand too.

    • @DatBowlingGuy
      @DatBowlingGuy 3 роки тому +146

      As a Turkic speaker l get the exact same feel when listening to Mongolian songs (especially Oirat ones) may you write down what words you understood so l could compare to my language.

    • @backup-pn1od
      @backup-pn1od 3 роки тому +23

      Yeah same when I see Mongolian

    • @unchuhoan5016
      @unchuhoan5016 3 роки тому +2

      I think it’s not wide admitted that Mongolian is one of the Turkic languages

    • @orkhanbakhshaliyev2202
      @orkhanbakhshaliyev2202 3 роки тому +50

      Actually Mongolian language isn't come from Turkic, it is independent language like Japanese. But I am so glad to share same root that come from Altay family

    • @karabakhazerbaijan1646
      @karabakhazerbaijan1646 3 роки тому +17

      цэцэг = çeçek. İt is the same word

  • @DatBowlingGuy
    @DatBowlingGuy 3 роки тому +77

    Dilimir would be dilimiz in modern Turkish since in proto Turkic Z were R like in modern Chuvash and other extinct bulgar languages. Its interesting that the proto Turks referred to their language like this.

    • @jakubpociecha8819
      @jakubpociecha8819 3 роки тому +2

      A similar thing has happened in Old Norse except it's the opposite ie. z changing to r

    • @AllanLimosin
      @AllanLimosin 3 роки тому

      So, would it mean “our language”?

    • @DatBowlingGuy
      @DatBowlingGuy 3 роки тому +6

      @@AllanLimosin Yes it literally translates to that, perhaps proto-Turks were the first people ever to discover Communism way before others XD, but jokes aside l didnt expect it to be reffered like this though

    • @Alixo_Gamerr
      @Alixo_Gamerr 3 роки тому +3

      @@itisprofile It is suposed that Chuvash language wad one of the first languages to separate from common old Turkic.

    • @esatsgrckoglu8876
      @esatsgrckoglu8876 3 роки тому +1

      And it means "Our language"

  • @llamassy
    @llamassy 3 роки тому +247

    Hungarians lived along with göktürk nations for centuries, we share a lots of words (and culture, art, warcraft, folklore etc). Some linguistics even considered the turkic origin of hungarian language or the common roots of both finno-ugric, turkic, japonic and mongol language families (panturanism). Here are some interesting pairs with common roots.
    Proto-Turkic - Hungarian
    kök - kék (blue)
    siarïg - sárga (yellow)
    an - az (it)
    o-l - ő (he/she)
    kem - ki (who)
    ide - igen (yes)
    öŕ - ön- (self-)
    ana, eńe - anya (mother)
    ata - apa (father)
    kol - kar (arm)
    es - ész (mind, wit, brain)
    köpek - kutya (dog)
    öküŕ - ökör (ox)
    buŕagu - borjú (unweaned calf)
    buka - bika (bull)
    koč - kos (ram)
    äčkü - kecske (goat)
    debe - teve (camel)
    b(i)āka - béka (frog)
    kepelek - lepke (butterfly)
    siŋek - szúnyog (mosquito)
    bög-en (insect) - bögöly (horsefly)
    mēme - mell (breast)
    jēmilč - gyümölcs [jimilcs, old form] (fruit)
    alma - alma (apple)
    arpa - árpa (barley)
    bogu-daj - búza (wheat)
    gErtme - körte (pear)
    tiakigu - tyúk (hen)
    k(i)aya - kő (rock)
    yel - szél (wind)
    teŋiŕ - tenger (sea)
    jāŕ - nyár (summer)
    kil - tél (winter)
    kičük - kicsi (small)
    jeg - jobb (better)
    jāj - íj (bow)
    öl- (to die) - öl (to kill)

    • @sethquan409
      @sethquan409 3 роки тому +11

      Small is also kişi in kazakh, and wind is žel

    • @sethquan409
      @sethquan409 3 роки тому +7

      But i think apa for father could be just changed european papá

    • @xlarge7370
      @xlarge7370 3 роки тому +13

      Long live hungary

  • @tufanavc3924
    @tufanavc3924 3 роки тому +64

    As an Anatolian Turkish I could understand almost all of the words 👌🏼

  • @arthurm3653
    @arthurm3653 3 роки тому +62

    Tatar bulıp, min küpçelek süzlärne añladım/Татар булып, мин күпчелек сүзләрне аңладым
    As Tatar speaker I understand almost

    • @marifat777
      @marifat777 3 роки тому +3

      Molodets, i hope tatar nation will preserve their native language.

    • @Aeterna71
      @Aeterna71 3 роки тому +5

      Turkiyeden selam bolsin tatarlara

  • @bortehanyukaolgii2196
    @bortehanyukaolgii2196 3 роки тому +54

    Oh my god, I'm Turkish and this language is what my grandma speaking :D

  • @zmm1238
    @zmm1238 3 роки тому +43

    as sakha let me guess what dilimir means, umm, our language? dilimir > тылбыт (tylbyt)

  • @CanerNeDer
    @CanerNeDer 3 роки тому +52

    That's almost Turkish language we speak nowadays. Similarity is amazing.

    • @volkanozdemir44
      @volkanozdemir44 3 роки тому +1

      Evet

    • @Ishay7227
      @Ishay7227 3 роки тому +7

      Chuvash is the real
      Turkish, it’s the oldest Turkic language.

  • @brainblox5629
    @brainblox5629 3 роки тому +180

    Interesting that "green" and "blue" have a shared name in Old Turkic, too. I once saw an article about how the ancient Greeks also called the Sky "green", because there was just no word for "blue" and thus the humans couldn't actually distinguish these colours (not only linguistically, but also in terms of actual recognition through the brain) solely because they had no seperate words for them. But maybe the human eye has evolved over time to identify those colours better.

    • @classuscle1605
      @classuscle1605 3 роки тому +39

      It's similar in the Celtic languages. Proto-Celtic *glastos becoming "glas" in Irish, Scottish Gaelic, Welsh etc. Described as "the colour of the sea", it can mean green, grey or blue.

    • @DatBowlingGuy
      @DatBowlingGuy 3 роки тому +39

      Not only in Old Turkic, we can also see the same thing among some other modern day Turkic languages that tend to use "Gök" to refer to Blue/Green colored stuff

    • @sunduncan1151
      @sunduncan1151 3 роки тому +23

      That’s a good point. Many world languages don’t distinguish between green and blue in the archaic interpretation. I’m Thai native speaker, I notice that elderly people always call all blue things as ‘green’ (สีเขียว si khiaw). Modern Thai language distinguishes between green, light blue and dark blue. Light blue is called ‘the color of sky’ (สีฟ้า si fa), and dark blue is called ‘the color of silver blue water’ (สีน้ำเงิน si nam ngøn).
      I’m learning Chinese, Chinese also uses the term 青 (qīng) either for green or blue in the ancient interpretation, also Japanese あお (ao). Anyway, modern Chinese uses 綠色 (lǜsè) specifically for green and 藍色 (lánsè) for blue equivalent to Thai สีคราม (si khram) which literally means ‘the color of indigo’.

    • @eagleboy8417
      @eagleboy8417 3 роки тому +9

      @@DatBowlingGuy Dude even today my father and my older relatives from father’s side sometimes say blue to green color lol

    • @batrider322
      @batrider322 3 роки тому +21

      In kazakh language (kypchak turkic) sometimes we use "kök" for "green" for example "green tea" - "kök şai"

  • @Aeterna71
    @Aeterna71 3 роки тому +27

    4:34 last year- bildur
    Bu kelimeyi görünce önce şaşırdım sonra aklıma bi atasözü geldi
    "Bıldırki hurmalar, götünü tırmalar"
    Demek ki eskiden kullanılıyomuş bu kelime :)

    • @emrebeysim7914
      @emrebeysim7914 3 роки тому +3

      Hala kullanılıyor kardeş ben Bulgaristan türküyüm biz bu kelimeyi evvelki yıl anlamında kullanıyoruz.

    • @mobigame943
      @mobigame943 3 роки тому

      Afyonda da hala kullanıyoruz.

  • @nitrogen1881
    @nitrogen1881 3 роки тому +50

    I'm turkish speaker and i think this lanuage's vocabulary so similar to turkish but it have a differences.
    For example Dilimiř-Dilimiz is similar to centum-satem division in Indo-European langs.
    The Turkic Langs divided to 2 part for L-R and S-Z
    Chuvash lang is only L-R language in Turkic Lang Family
    For ex. Turkish is a S-Z language. The "Dokuz" word (it's means nine) is "Tohhar" in Chuvash language

  • @rhubarbmadnesss603
    @rhubarbmadnesss603 3 роки тому +25

    As a Mongolian, I understand 10%

  • @oz3568
    @oz3568 3 роки тому +85

    As an Iranian Turk, first I understood around %70 after paid attention, I understood almost most of them. 😊✌❤

    • @ayhancan7169
      @ayhancan7169 3 роки тому +13

      Not iranian turk. İt must be i am turkish and i Live in iran.and inşallah in the future we live turan counrty. İran break up many counrty.

    • @user-hq2is7hh1j
      @user-hq2is7hh1j 3 роки тому +9

      @@ayhancan7169 no. There shouldnt be a country called turan. We want two free azerbijans atleast and peace with others.

  • @turkiyesarklar565
    @turkiyesarklar565 3 роки тому +42

    Esenlikler! I'm a Qizilbashi Turkmen from Tunceli🇹🇷,
    we use açar instead of anahtar,
    We use gök instead of mavi,
    We use til instead of dil,
    We use it instead of köpek,
    And we use bala instead of çocuk,
    We use ok instead of bölge.
    For a example;
    Hangi okdansan?
    Tunceli.

  • @magjandighital_craft6636
    @magjandighital_craft6636 3 роки тому +45

    Kazakh language is very similar to ancient language. I am proud of my language. It is old then my nation

    • @ShamanOGHUZ3
      @ShamanOGHUZ3 3 роки тому +12

      all close because it is Turkic bro, we are all descendants of Gokturks.

    • @tasbykekerey1203
      @tasbykekerey1203 3 роки тому +7

      Kazakh language is the most purist Turkic language

    • @aktayturan9272
      @aktayturan9272 3 роки тому +11

      @@tasbykekerey1203 I agree with you. Kazakh is a nice Turkic language. Today some Kazakh prefer to speak mostly Russian and if they speak Kazakh you can hear the Russian accent.
      Since 1995 I listened Azerbaijanian news TV and many years the speakers had mostly Russian accent. Today not, they speak without Russian accent and more pure.
      I know you are Kazakh nationalist and that very fine for me. I hope people like you force and develop the Kazakh people to speak %100 Kazakh language without Russian accent. Even I'm not Kazakh it makes me feel happy to safe and protect this wonderful Turkic language with so many old turkic words.
      I hope after changing the Cyrillic to Latin letters it easier for me to learn this beautiful language. I want to learn Kazakh language without Russian accent ;-)

    • @turkiyesarklar565
      @turkiyesarklar565 3 роки тому +7

      @@tasbykekerey1203 agree but kazakhs should speak kazakh more instead of russian, kazakh is a gold language more improved than russian, expressing emotions and such are more easier.

  • @justanyperson
    @justanyperson 2 роки тому +60

    ağlamak istiyorum o kadar seviyorum ki Türk olmayı. İyi ki Türk’üm dünyadaki tüm Türkleri çok seviyorum keşke tekrar bir olsak, diri olsak.. ben o günleri göremeyeceğim bu yüzden çok üzülüyorum :(

  • @adhominematitsfinest
    @adhominematitsfinest 3 роки тому +67

    my native lang. is anatolian turkish and i understood almost all of it. that was kinda weird..

    • @uriankhai
      @uriankhai 3 роки тому +3

      long surname

    • @abbeyrhapsody3205
      @abbeyrhapsody3205 3 роки тому

      @@uriankhai muciburrahman is probably the name of one of his ancestors, ogulları means -son of

    • @flanorlerii5626
      @flanorlerii5626 3 роки тому +11

      Anatolian Turkish diye bir dil yok. Oğuz Türkçesi var. Biz de Batı Oğuz Türkçesi konuşuyoruz. Gagavuz ve Kırım Tatarcası bizim dilimize en yakın Türk dillerin

    • @Ssskkkk31
      @Ssskkkk31 3 роки тому +1

      Aga takılma böyle şeylere elin gavurları anlasın diye yazmış adam

    • @adhominematitsfinest
      @adhominematitsfinest 3 роки тому

      @@flanorlerii5626 "Anadolu Türkçesi"nden kastım Anadolu coğrafyasında halihazırda konuşulan Türkçe idi. Ama düzeltelim bari, Türkiye Türkçesi diye..

  • @perttilaamanen44
    @perttilaamanen44 3 роки тому +19

    Good work. Thank you so much. I can understand %100 of them.

  • @rizalsandy
    @rizalsandy 3 роки тому +60

    Kepelek turns into Kelebek in Modern Turkish 😂

    • @batrider322
      @batrider322 3 роки тому +15

      köbelek in kazakh

    • @lyogos2568
      @lyogos2568 3 роки тому +11

      Kebelek is like jokish spelling hashskshl

    • @ruzisch
      @ruzisch 3 роки тому +12

      We as Iranian Azerbaijanis say kepenek!

    • @ElacTeubusht
      @ElacTeubusht 3 роки тому +10

      Êpelek in Cumanian language.

    • @torunto6926
      @torunto6926 3 роки тому +5

      We are say to Kepelek(Meskhetian Turkish)

  • @ayhanbatar05
    @ayhanbatar05 3 роки тому +15

    As a turkish person, i understand %98...We still using the same words with a little differents in pronounations.İt is really amazing.Especially in villages in turkey, the same words are mostly being used...

  • @practic4l349
    @practic4l349 Рік тому +11

    it seems like they've used "ř" instead of "z" as we use today

  • @MrAllmightyCornholioz
    @MrAllmightyCornholioz Рік тому +15

    TENGRI BLESS THE TURKIC PEOPLE

  • @batuhankocyigit8826
    @batuhankocyigit8826 3 роки тому +33

    Böğür buradan geliyormuş bir de dalga geçiyorlar :D

    • @cenanmehmet
      @cenanmehmet 3 роки тому +1

      Böğürme davar 😂😂

    • @perttilaamanen44
      @perttilaamanen44 3 роки тому +2

      Böğürme Anadoluda köylerde (en azından bizim taraflarda) çok kullanılır

    • @heathermason3513
      @heathermason3513 3 роки тому +3

      Seni böğrüme bastım sen ne yaptın nankör udhdhdhdyddu

  • @makssakha8092
    @makssakha8092 Рік тому +12

    Надо было дать почитать эти слова Тувинцу или Якуту, тогда бы больше подходило к прото тюркскому по произношению, а то читает турок, а у него все слишком приторно мягко получается! как то не то, ну не говорили древние тюрки так слащаво😂

  • @SenaChalishqan
    @SenaChalishqan 3 роки тому +56

    As a Azerbaijani Turk from iran I understand almost all of the words. I’m feeling so proud. I love this language 😍🤤❤️🤌🏻
    Yaşasın bütün Türk elləri🐺

  • @gursur15
    @gursur15 3 роки тому +24

    Az an Azerbaijani speaker I do understand almost everything, except some of the verbs.

  • @adiletpin
    @adiletpin 3 роки тому +60

    I'm qazaq(kazakh). Understood all words. That is amazing!

    • @selimkahraman5582
      @selimkahraman5582 3 роки тому +1

      I am Anatolian Turk I understand almost 95 98% Thats came to me so weird

    • @hsnv279
      @hsnv279 3 роки тому +1

      Kendini gerçek türk zanneden kazaklar gelir şimdi

  • @eklezia2829
    @eklezia2829 3 роки тому +11

    It’s incredible that I as an Azerbaijani Turk understood more than 90% where I didn’t expect to understand even half of this.
    Dilimiz güzel ♥️

  • @elaarslann
    @elaarslann 3 роки тому +20

    We still pronounce the words linke this in the villages of Anatolia Turkey. I understood almost everything.

    • @sdffg5782
      @sdffg5782 3 роки тому +5

      Yep , fact is Anatolians speaks a clear turkish than others. Most of the words in this video which some says they didnt know and more , still using by Anatolians.

    • @redwarrior9100
      @redwarrior9100 3 роки тому

      @Ziezi The First and 85% in İran, you assimilated Elamite

    • @sdffg5782
      @sdffg5782 3 роки тому

      @Ziezi The First yep , but who care genetics ?

    • @hacer9230
      @hacer9230 3 роки тому +1

      @@sdffg5782 lütfen yeap falan deyip onaylamayın yalan yanlış bilgileri. Türkiye Kazakistan ve Azerbaycan'dan sonra en çok Orta Asya geni taşıyan Türk ülkesi, ki arada çok fark yok. Diğer Türki ülkelerde çalışmalar bile yok. Henüz çok yeni çalışmalar. Anadolu yerli halkları ile karıştığımız bir gerçek ama Türk mirası sanılandan daha fazla.

  • @godzillaemr
    @godzillaemr 3 роки тому +5

    This is outstanding, I understood almost every word without needing to have it be translated, I am actually shocked

  • @magicalgrass3131
    @magicalgrass3131 3 роки тому +41

    Türkçe'nin gerçekte o kadar da değişmediğini anladım bu videoyla. Neredeyse tüm sözcükleri anlayabildim. Yapmamız gereken Arap sözcüklerini kullanmayı sıfıra indirmek. O zaman Türkçeyi tam doğru bir şekilde kullanmaya başlayabiliriz. 👍

    • @kubilayylmaz7205
      @kubilayylmaz7205 2 роки тому

      Arap ve Fars etkisini dilimizden kaldırmak neredeyse olanaksız bir olay. Bu kelimeler yüzyıllar içinde dile girmiş bu yüzden kimi söylemlerimizde, kalıp sözlerde ve atasözlerinde yer edinmişler. Bunları çıkarırsak bu söylemlerin bir anlamı kalmaz, çarpık çurpuk cümleler kurmuş oluruz. Tabi ki bu yabancı etkenleri en aza indirmeliyiz ancak tamamiyle arı bir dilin mümkünatı yok.

  • @UNKNOWN-tl3ks
    @UNKNOWN-tl3ks 3 роки тому +123

    İ am Azerbaijani and i understood 95% of this language)) VAR OLSUN TÜRK ELİ

    • @kinasya1484
      @kinasya1484 3 роки тому +11

      Yarın bir gün Birleşmek umutuyla 🇹🇷❤️🇦🇿❤️🇹🇷❤️🇦🇿 Kardeşim Tengri Türk'e güç Versin

    • @ayana9258
      @ayana9258 3 роки тому +6

      Azerbaycan'a selamlar olsun. 💖

    • @heathermason3513
      @heathermason3513 3 роки тому +1

      Ne den ama gavolem

    • @user-dv6ww3zr7w
      @user-dv6ww3zr7w 3 роки тому +4

      @@kinasya1484 Yalnızca Azerbaycan ile Türkiye bayrağını değil, diğer Türk bayraklarını da yan yana koyun.

    • @indiaglowing
      @indiaglowing 3 роки тому +1

      Turan eller var olsun abi 🇦🇿🇹🇷

  • @sumeyya6664
    @sumeyya6664 Рік тому +8

    Anladıklarım %80
    İyi baya anlamıyorum Arapça Farsçaya rağmen.
    Biz Türküz ya harbiden. 🇹🇷

  • @Turkemia
    @Turkemia 3 роки тому +39

    Thanks Andy, for giving the opportunity to prepare this video! It's very educational !
    👍🏻🐺

  • @kazakhexol
    @kazakhexol 3 роки тому +24

    As a native kazakh speaker I understand about 85% of this words. Amazing~

  • @ruzisch
    @ruzisch 3 роки тому +36

    I don't know how much this pronunciation is the same as the pronunciation back then many years ago. However, I'm an Azerbaijani speaker and fluent in Anatolian Turkish. I have also been heavily exposed to Uzbek language. I would say that this vocabulary list was almost a mix of those 3 languages for me 🙂

  • @lyogos2568
    @lyogos2568 3 роки тому +50

    06:39 Inga is the expression we use for babies' crying in Turkey :D! I wonder, do other Turkic countries use it?

    • @ascarmuzaffar1742
      @ascarmuzaffar1742 3 роки тому +29

      Іңгәләу (iñgäläu) in kazakh. This is a verb used in kazakh language to describe a crying new-born child or toddler.

    • @cavidangonulsavar4508
      @cavidangonulsavar4508 3 роки тому +28

      evet ya ben de fark ettim çok ilginç 3000-4000 yıllık dilimizin ana hatlarını korumuş olmamız çok gurur verici bir şey

    • @DatBowlingGuy
      @DatBowlingGuy 3 роки тому +22

      Bunun eski Türkçeden geldiğini öğrendik, O halde ınga ifadesini kullanmaya devam

    • @alikorkmaz4817
      @alikorkmaz4817 3 роки тому +9

      inlemek ve inildemek fiillerinin köküdür aynı zamanda.

    • @lyogos2568
      @lyogos2568 3 роки тому +2

      @@ascarmuzaffar1742 very interesting! Thank you for sharing 🌺

  • @patriotpatriot3664
    @patriotpatriot3664 3 роки тому +11

    Men türkmen we sözleriň hemmesi 100% düşünýän.
    I am turkmen and all words are 100% clear to understand.

  • @kipchakoghuz2403
    @kipchakoghuz2403 3 роки тому +19

    Çok büyük oran ile anlaşılıyor , çoğu sözcükte küçük harf değişimleri ve uzatmalar var , dilimizi büyük oranda korumuş olmamız çok kayda değer birşey (gereksiz yorum yazdım zaten belli oluyor :D)

    • @trikebeatstrexnodiff
      @trikebeatstrexnodiff 3 роки тому +4

      Aslinda o zamanlarda Çin etkisi gorulebilirmis diyorlar ve iyi ki Çincenin Turk dilleri uzerine pek bir etkisi olmamis, tabi sonra Anadolu Turkcesi arapça, Sibirya ve Orta Asya turk dilleri rusca sozcuklerle dolup etkilenmis bayagi :(
      Uzuluyorum atalarimiz çincenin dillerine etki etmemesi icin bu kadar ugrasmalarina ve sonra osmanli zamaninda dilimiz arapca sözcüklerle dolduruluyor ve bunu yapan da turk'un kendisi... yazik cidden yazik...

  • @canerdemir4595
    @canerdemir4595 3 роки тому +3

    I understand almost every word, this is amazing.

  • @hd-jf3ne
    @hd-jf3ne 3 роки тому +36

    Omg this is very similar to Turkish!

    • @lyogos2568
      @lyogos2568 3 роки тому +7

      @@itisprofile Dude i've seen you under many Turkic related content you seem like such a cool and sweet person. Thanks for the informations about Kazakh language, they are amazing.

  • @jafar6064
    @jafar6064 3 роки тому +11

    as Azerbaijani i can udnerstand 85 %, Selamlar butun Turklere

  • @zsu8498
    @zsu8498 Рік тому +10

    Oh, in this video I can find much more similarities with the Hungarian language than in Part 2. About 60% of the words sound similar in Hungarian.

  • @alpamsbatrtil1301
    @alpamsbatrtil1301 3 роки тому +38

    This is the language of Huns. We have little writings from Europe and China about the language of Huns and they exactly show that it had 'L' instead of 'SH' sound and it had 'R' instead of 'Z'. Today only Chuvash language (Idıl Bulgar) has these sounds because their language comes from Huns, instead of Old Turkic people. We have even a sentence which dates 4. century before Christ in Chinese sources. And that sentence also shows this property just like European Huns (thus we know the proto-Turkic language as it is shown in the video)

  • @ramilhasanov2022
    @ramilhasanov2022 3 роки тому +10

    Bir olun Diri olun Türkler. Proud be Turk!

  • @Uzbekistanian001
    @Uzbekistanian001 Рік тому +8

    As a Uzbek native speaker I can understand more than 90% of this 🇺🇿🤘🏼

  • @Noorgab
    @Noorgab 3 роки тому +15

    I'm Bashqort but I can't say how much of it Bashqort people can understand. I understood about 95 percent of these words. Note: I know Bashkir, Kyrgyz and Turkish. Maybe knowing these languages made it easy to understand

  • @talaydiberlino9641
    @talaydiberlino9641 2 роки тому +7

    Imagine the ottomans and seldjuks completely destroyed our language..I am still trying to use Turkic words in Turkish that are still in the dictionary but going extinct.

  • @alikaanbayhan9027
    @alikaanbayhan9027 3 роки тому +6

    Hello my Turkic families. Im from Turkey. (Anatolian Turk)

  • @born_this_way
    @born_this_way 3 роки тому +29

    Thank you for doing thisss😭😭💞 I was waiting this

  • @edaylmaz4980
    @edaylmaz4980 3 роки тому +18

    As a native Turkish speaker, I can understand 90% of words

  • @kiiiiit5109
    @kiiiiit5109 3 роки тому +7

    As kazak speaker, I can understand many words and find its modern kazak correspondence

    • @Ermek57
      @Ermek57 3 роки тому

      Because it is a karaim language

  • @Jote_09
    @Jote_09 3 роки тому +39

    I’d like to read more about this reconstruction, could you share some source?

    • @ilovelanguages0124
      @ilovelanguages0124  3 роки тому +16

      Please join their link to learn more. t.me/joinchat/UE73thzpI4_6qu25

    • @Jote_09
      @Jote_09 3 роки тому +2

      @@ilovelanguages0124 the link has been expired :/

    • @allahslabgrave
      @allahslabgrave 3 роки тому +4

      @@ilovelanguages0124 it says the link has expired

    • @koktangri
      @koktangri 3 роки тому +3

      @@ilovelanguages0124 the link won't work😩

    • @UnQuacker
      @UnQuacker 3 роки тому

      @@koktangriyeah :c

  • @BC-20
    @BC-20 3 роки тому +5

    as a Iranian Turk I understand 90% of that .

  • @tutigseg
    @tutigseg 3 роки тому +31

    It's very similar to Iraqi Turkish I can speak it and about 70-75% of these words are exactly the same words that Iraqi Turkmen use

  • @khankavkaz6505
    @khankavkaz6505 3 роки тому +16

    Too many words basically didn't changed into modern day. As an Azerbaijani speaker, I can say that we use these words nearly in an unchanged manner.

  • @kepke1480
    @kepke1480 3 роки тому +29

    2500 yıl önceki dili anlayabilmek müthiş bir şey. Alper Çağlar keşke Göktürk filminde Türkçe'yi bu şekilde kullansa çok iyi olur gerçekten. Film İngilizce çıkacak ama Türkçe seslendirme olursa bu şekilde olmalı.

  • @ranoraraku6297
    @ranoraraku6297 3 роки тому +12

    As a khakass speaker, i can understand 80% words.

  • @micha01.
    @micha01. 3 роки тому +22

    Younger sister = baca. Modern Turkish and Azerbaijan = Bacı. 🇹🇷🇦🇿
    Proto Turkic = Etmek
    Turkish = ekmek

    • @ibrahimova51
      @ibrahimova51 3 роки тому +3

      Ekmek- eppek (in azerbaijani)

  • @yaistiklalyaolum1248
    @yaistiklalyaolum1248 3 роки тому +8

    i'm from turkey and i understand them all

  • @irdelemektenoturu1024
    @irdelemektenoturu1024 3 роки тому +36

    The words are very similar to today's Turkish and their dialects. It's pretty easy to understand. I send my thanks from Turkey. 🇹🇷

    • @Cdl2882-dlsmso
      @Cdl2882-dlsmso 3 роки тому +6

      @@itisprofile Hi!
      We say “kim” for “who” and “ne” for “what”. “Seniñ adyn kim?” literally means “Who is your name?” in Turkish. So, we say “(Senin) adın ne?”.

    • @DatBowlingGuy
      @DatBowlingGuy 3 роки тому +5

      @@itisprofile We also use "kim" for "who" in Turkish so thats same in Kazakh
      lts funny that in your Kazakh "Senin atin kim" means what is your name, however in Turkish this would be a wrong expression like Who is your name xD
      We would say "Senin adın ne?" instead

    • @onurkpt
      @onurkpt 3 роки тому +5

      @@itisprofile we say also "kim?" for "who?" in Turkish, "ne?" means "what?". And "what is your name?" is "senin adın ne?". Don't trust Google Translate, its translation for Turkish is extremely bad.

    • @ayana9258
      @ayana9258 3 роки тому +1

      @@itisprofile Greetings from Turkey 💖

    • @lyogos2568
      @lyogos2568 3 роки тому +2

      @@itisprofile Yep we use "Ne" I think it's because we consider the word "Name" as non-human. "Kim" is for asking who the person is while "Ne" is for the noun "name" which is something that belongs to person.

  • @CanberkDuman
    @CanberkDuman 3 роки тому +31

    As native Turkish speaker i basically understood everything. What interests me the most is that some words which aren't present in modern Turkish are still widely used in local dialects. Such example i can give is that "darıg-darı" is still used in my dialect (Aegean) instead of "mısır"(corn).

    • @xion2899
      @xion2899 3 роки тому +9

      I am from Giresun. We are still using this word as well. For example : ''Darı Ekmee'' which means ''cornbread''.

    • @hacer9230
      @hacer9230 3 роки тому +7

      Aslında "darısı başına" deyimi bile oradan geliyor. Eskiden köylerde evli çiftlerin üstüne darı buğdayı serpilirmiş bereket, bolluk ve mutluluk için. Bizim köyde hala var aynı gelenek.

  • @aliazarmehralparslan6067
    @aliazarmehralparslan6067 2 роки тому +4

    Iranian Azerbaijani Turk here, I can understand 80%~.

  • @agvqara1151
    @agvqara1151 3 роки тому +5

    Sözlərin çoxu eynidir 🤩

  • @adem0886
    @adem0886 2 роки тому +3

    Biz köyde sincaba sincap demeyiz . Teyin deriz ... hatta bir deyim var bizde “ağaca teyin gibi çıkmak” ve çok hızlı hareket edene teyin gibi deriz

  • @gamohan5849
    @gamohan5849 3 роки тому +10

    Long live turk 🤟🐺🤟🐺
    From south Azerbaican

    • @redwarrior9100
      @redwarrior9100 3 роки тому +8

      @Ziezi The First There are no Iranian genetics. Iranians themselves are modelled as Middle Eastern + Sintasha + South Central Asian.

  • @ademklc5138
    @ademklc5138 3 роки тому +15

    Biz yörükler için eski türkçe değil kelimelerin tamamına yakını anladığımız gibi bir çogunuda kullanıyoruz. Esenlikler.

    • @DatBowlingGuy
      @DatBowlingGuy 3 роки тому +1

      @@nickname2616 Sanki yakşı Türkçeden gelmemiş gibi yorumlamışsınız. Yakşı daha yaygın ve yakışmaktan türemiş. Ayrıca edgü nerde iyi nerde, çok değişmiş

    • @UNKNOWN-tl3ks
      @UNKNOWN-tl3ks 3 роки тому +1

      @@bestmmax asan sözü fars menşeli sözdü.qedim türkler ise ezen bolsın deyibler

  • @senseypires8817
    @senseypires8817 3 роки тому +4

    oguz türkçesi dedigimiz türkçe resmen bu kıpçak türkçesine savaş açmak için türemiş gibi, k g h sorunsalı, hele o J sesi dilimizde J sesi yok, fransızca kökenli kelimeleri yazmak için kullanıyorum jandarma abajur vsvs, eski tarihli bir oguz yazıtı bulunmaması çok üzücü.

  • @adsoyad8971
    @adsoyad8971 5 місяців тому +5

    Türk dilini özəlliyi bu dilin 2000-3000 il boyunca dəyişmədiyi, ya da az dəyişdiyi dil olmağıdır.

  • @ebrusongultopkan1422
    @ebrusongultopkan1422 3 роки тому +3

    Omg, even the grasshopper hasnt changed an lot 💓 it's mind blowing

  • @Sedagnc
    @Sedagnc 5 місяців тому +4

    Turks have their own unique ancient language, culture, religion and rich history. Just because where we located with current neighbors and inherited problems and enemies/betrayers from Ottomans to today (people only knows other communities by tv series or others who are ingorant or just being low life by telling lies about Turks in order not to let others praise them as they definitely are a community deserve to be proudly praised thanks to their significant role in human/world history.) And just because technology developed recently and they can see only current state of Turkiye and other Turkic groups and countries..
    Just so you know guys, Turks have played significant roles in world history across a vast geography from Asia to Europe, from Anatolia to Africa, for thousands of years. It's understandable that you asked such a question out of ignorance. However, Turks are ancient peoples, and they have far more important, mysterious, and even value-added roles in the untold corners of history than you might think. There is a possibility that the Sumerians were Turkish, or at least there is a reality, as correctly narrated by historians, that they interacted with Turks. Unfortunately, because Westerners have traditionally written world history and sought to maintain authority, they tend to overlook any information or evidence that would place Turks in even better positions.

  • @TeknoLokum
    @TeknoLokum 3 роки тому +9

    Tengri Biz Menen...