3:41 안경은 엄청나게 다양성이 있단말이죠? 먼저 안경을 썼던 여자아이가 안경을 벗고 미소녀가 된다던지 역으로 안경을 씌워놓고 싱글싱글 웃어본다던지 주인공이 안경을 뺏으면 으앗하고 눈물을 흘린다던지 그런거 엄청 귀엽죠? 그리고 안경을 쓴 남자아이는 빛나던가 역광 같은 것도 멋지면서 역으로 개그소재로 써먹을 수 있다는게 엄청엄청 좋죠. 상황에 따라 대응할 수 있다는게 엄청엄청 좋아서 색이라던가 모양이라던가 그 캐릭터에 맞는 안경을 씌울 수 있는것도 재밌잖아요. 정말로 재밌잖아요. 반무테 안경이라던가 두꺼운 녀석이라던가 그렇게 바이킹처럼(?) 엄청엄청 즐길 수 있다니까요? 루나상한테 씌워보거나 마린쨩도 그 안대 대신 안경을 씌워 본다던가 그게 다가 아니라 홀로라이브에 안경을 더 유행시켰으면 좋겠어요. 홀로코미 마켓에서도 팔았으면 좋겠고 부디 공식적으로 모두에게 안경을 부여하는걸 원한다고 생각하지 않을까나? 써보고 싶지? 너희들도... 0.25, 0.5배속으로 들은 건 안 비밀 >_
심화편 トワ様:配信してないとさあ[방송 하지 않을 때 말이야] なんかテンション低いと低いでした[왠지 텐션이 낮아도 너무 낮았어요] いってくれる人もいるやん[라고 말하는 사람들도 있잖아] ちょっとあの、ダブルでちょっとあの疲れるから[그 저기 좀 두 배로 지치니까] カナタ:だよね、火力が・・・ 引き寄せの石にしよう[그렇지 화력이... 끌어당기는 돌(아이템 습득 범위가 33% 증가)로 하자] 火力が足りな過ぎる[화력이 너무 부족해] ???のじゃむずい、無理[이 부분이 30번을 다시 들어도 랴쿠, 먀쿠, 마쿠 3개로 들리는 데다 문맥 상 맞는 게 없어 보여서 포기..] やまだ:이 분 못 알아 듣겠네요... 무슨 의미인지는 알겠는데 말이지요....
심화편 - 토코야미 토와 1. 방송할 때 말이야 2. 왠지 텐션이 낮다면 낮다고 말해주는게 3. 그렇게 말하는 사람있잖아? 4. 그건 좀 두배(더블)로 꽤나 지치니까 심화편 - 아마네 카나타 1. 끌어당기는(자석 효과) 녀석으로 하자 2. 화력이 어찌됬든 부족해 - 자석 효과를 골라서 하는 말로 추측 3. 유제품은 어려워 - 맵 이름이 유제품 공장입니다 심화편 - 라플라스 다크니스 1. 웃는게 위험해지기 시작했어 2. 다하핫? 으로 웃는데 말이야 실전편 - 시라카미 후부키 안경이란 말이죠 무척이나 다양성이 있는데요 먼저, 안경을 쓴 여자아이가 안경을 벋어 미소녀가 된다던가 반대로 안경을 써서 웃고 있다던가 주인공의 안경을 뻇어서 쓴 여성이 ??? 그것도 상당히 귀여워요 안경 남자도 이상하게 빛난다거나 역광(안경으로 눈이 가려지는거)한다던가 하는 순간도 좋지만 멋있으니까 ????? 엄청나게 좋다 다양한 상황에 대응 가능하니까 엄청나게 좋다 [안경의 종류, 안경테의 두께 이런 이야기] 바이킹(바이킹 안경? 콧수염 달린 안경 같은거 말하는 듯?) 처럼 다양하게 즐길 수 있습니다. 루나(히메모리 루나)땅 에게 씌운다거나 마린(호쇼 마린)에게 ?? 씌운다거나 홀로라이브 안경은 진심으로 유행했으면 좋겠다 홀로 커뮤?에 나왔으면 좋겠다 그리고 공식에서 모두에게 안경(속성)을 부여해줬으면 하고 생각하지 않을까? 쓰고 싶지 둘 다? 응냐편 - 히메모리 루나 하나도 모르겠습니다. 엘리트편 - 사쿠라 미코 하나도 모르겠습니다.
여러분의 답을 댓글로 알려주세요!
대충 후부키는 안경 사랑을 랩으로 표현했음.
홀로라이브가 안경속성을 많이 늘려줬으면 하는 흰여우
3:24은 웃기 시작히는게 위험해 졌다 라고 말힌걸까요?
의역하면 웃을려고 할때 이상해 졌다?
읏을때 다하하(?)히고 시작하니까 ㅋㅋ
카나타 입문편은 대부분 ???가 아이템이라서 ??? 이기는 합니다만 역시 후부짱의 딕션과 안경 사랑은 인정입니다
후부키가 어려우면 엑셀사가 애니를 한번 쭉 보고 나면 귀가 익숙해질거에요.
3:41
안경은 엄청나게 다양성이 있단말이죠?
먼저 안경을 썼던 여자아이가 안경을 벗고 미소녀가 된다던지 역으로 안경을 씌워놓고 싱글싱글 웃어본다던지 주인공이 안경을 뺏으면 으앗하고 눈물을 흘린다던지 그런거 엄청 귀엽죠? 그리고 안경을 쓴 남자아이는 빛나던가 역광 같은 것도 멋지면서 역으로 개그소재로 써먹을 수 있다는게 엄청엄청 좋죠. 상황에 따라 대응할 수 있다는게 엄청엄청 좋아서 색이라던가 모양이라던가 그 캐릭터에 맞는 안경을 씌울 수 있는것도 재밌잖아요. 정말로 재밌잖아요. 반무테 안경이라던가 두꺼운 녀석이라던가 그렇게 바이킹처럼(?) 엄청엄청 즐길 수 있다니까요? 루나상한테 씌워보거나 마린쨩도 그 안대 대신 안경을 씌워 본다던가 그게 다가 아니라 홀로라이브에 안경을 더 유행시켰으면 좋겠어요. 홀로코미 마켓에서도 팔았으면 좋겠고 부디 공식적으로 모두에게 안경을 부여하는걸 원한다고 생각하지 않을까나? 써보고 싶지? 너희들도...
0.25, 0.5배속으로 들은 건 안 비밀 >_
2:58 すぎる인가
足りなすぎる발음 뭉개진듯
그리고 홀로라이브는 토도로키 하디몌로 그 정점을 찍는다..
3:40 한국어도 저 속도면 못 알아들음..중간중간 몇마디씩 머리에 박히고 나머진 다 튕겨나감..
한국어가 더 알아듣기 어렵지 않을까
그리고 그 후, 홀로라이브에는 하디몌라고 하는 더 거대한 벽이 등장한다.
いんきゃ가 음지 캐릭터의 줄임말이었구나 어느정도 자신 있다 생각했는데 입문부터 막히네 라고 찾아보니 모를 만 했다
역시 영어든 일본어든 상관없이 최고의 난이도를 자랑하는 편견이 없으신 응나다니에 선생님
니에 센세 진짜 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
니에란 뭘까…
그저 니에
응나니에… 샌즈급 난이도
응나다니에 평소도 뭐라하는지 모르는데 술까지 마시면서ㅋㅋㅋㅋㅋ
미코 혼자 떠들면 그럭저럭 잘 들리는데 술 마시고 쌍으로 저러고 있으니 하나도 안들려...
자막달아주는 키리누커들이 엄청난거였구나
3:40
眼鏡ってのは本当にめちゃくちゃ多様性があるんですよね。まず眼鏡をかけてる女の子が眼鏡を外して美少女だったりとか逆に眼鏡かけてニコニコしてみたりとか主人公の眼鏡を奪ってつけてる女子が奪ってやったぞみたいにかけてそれもすごく可愛いんですよね。眼鏡男子もあの眼鏡が怪しく光ったり逆光する姿とかもいいですし格好いい姿からそしてギャグまで使いこなせるってのはめちゃめちゃいいんですよ。シチュエーションでも多様性できるとこがめちゃめちゃいいんです。多種多様な形とか色とかもそのキャラに合った眼鏡を着せ替えて楽しむもん。本当に楽しいですもん。アンダーリムとかね縁の太いやつとかね本当にもうバイキングのようにめちゃめちゃ楽しめるんですよね。だからルナさんにかけてみたりマリンさんも眼帯として眼鏡かけてみたりとかもうホロライブ眼鏡はまじで流行ってほしいしホロコミに出すべきだし、公式からみんなに眼鏡を付与してほしいと思わないかな?掛けたいよね。二人とも。
아이고 힘들어라
고생추 ㄷㄷ
추추
뇌속에서 번역은 되는데 말이 빠르면 번역 속도가 따라가질 못한다 ㅋㅋ
ㅅㅣㅣ심화편 알아듣는데 내가 얼마나 현생을 살지 않은지 알게되었습니다....
3:40 랩ㅡ갓
후부키가 말은 빨리하는걸 다 알아듣지는 못해도 안경 찬양과 홀로라이브도 안경 껴야된다인걸 알겠는데
응나어부터 하나도 못알아들었..
미코는 그래도 목소리가 귀에 잘 박히는 편이라 미코어 제외하면 왠만큼 들리는데
루나는 나노라만 들림..
듣기평가 하러 왔다가 단장님의 연설을 듣고 그저 눈물을 흘리며 박수를 치고갑니다....
05:03 ??? 이거 둘이 대화하고있는거맞음???
실전편은 일단 모르겠고 후부키가 ㅈ경을 좋아한다는건 알았습니다
심화1
1 방송 안하면말야
2 몬가 텐션 낮은 날은 낮아져서말야
- 어이, 분위기 망치지 말라고.
3 라고 말해주는/말하는 사람 있잖음!
- 응응.
- 신경 쓰이고... 그니깐. 4 그 좀, 더블로 지쳐버리거든.
- 방송은 좀 안하고싶다랄까.
- 근데 연슴은 하고싶으니깐.
- 그럼 뒤에서 해도 돼? 라고 묻고...
- 그런 느낌이었어.
- 그니깐 반대로 4월 2일에 - 연습방송 할거니깐 - 거기서 봐 줘.
심화2
- 회복할래~~
- 고기는? 고기 어딨어?
- 고기 고기
- '레벨이 낮다...' - 그치, 화력이...
1 끌어들이는 돌(미끼)(引き寄せの石)로 (레벨업)하자.
2 화력이 너므 브족해으이.
- 화력이 너무 부족해~
3 라크노(겜 아이템 말하는거같은데 ㅁ?ㄹ)로는 어려워. 무리.
- 무리.
심화3
- 있지, 들어봐!
- 최근에 말이지
- 끅끅거리면서 웃는 건 어느정도 된다 이거야.(V튜버 안봐서 뉘신진 모르겠는데 웃는거 연습하시나봄)
- 아항항항항 ?!>!
응나편
항마력 딸림
이상 지나가던 일반인 시청자의 답안지였습니다.
실전편 발음 지리네
지나가던 일본어문학과입니다. 알아는 듣겠습니다... 알아는...
5:02 자신들 만의 모국어로 대화하는 베이비들 ㅋㅋ
실전편까지는 완벽하게 알아들을 수 있었지만 그 이후는 현 기술력으론 알아들을 수 없는 언어인지라;;
심화편
トワ様:配信してないとさあ[방송 하지 않을 때 말이야]
なんかテンション低いと低いでした[왠지 텐션이 낮아도 너무 낮았어요]
いってくれる人もいるやん[라고 말하는 사람들도 있잖아]
ちょっとあの、ダブルでちょっとあの疲れるから[그 저기 좀 두 배로 지치니까]
カナタ:だよね、火力が・・・ 引き寄せの石にしよう[그렇지 화력이... 끌어당기는 돌(아이템 습득 범위가 33% 증가)로 하자]
火力が足りな過ぎる[화력이 너무 부족해]
???のじゃむずい、無理[이 부분이 30번을 다시 들어도 랴쿠, 먀쿠, 마쿠 3개로 들리는 데다 문맥 상 맞는 게 없어 보여서 포기..]
やまだ:이 분 못 알아 듣겠네요... 무슨 의미인지는 알겠는데 말이지요....
3:40 후부키 말이 빠르지만 딕션이 좋아서 의외로 다들림 ㅋㅋ
안경에대한 찬양으로 이래서 이쁘고 저래서 이쁘니 홀로라이브도 안경을 공식화해야된다고 주장하는 후부키 ㅋ
마지막은 역시 응나와 니에인가 ㅋㅋㅋㅋ
ㄹㅇ 심화편은???부분 못알아 듣겠던데 이부분은 딕션 좋아서 잘들림ㅋㅋ
그러니까... 위에 두 분은 원어민이신 거죠?
@@envel_ope 저는 일본에서 살고 있는 한국인입니다. 산지는 4년넘었습니다.
이제 5년 넘었는데 그 정도면 이미 원어민이잖아
토와 파트중 ???를 해석해봤습니다
1. 하지않으면
2. 텐션 낮을데로 낮아져서
3. 말하는 사람 있잖아!!
4. 더블로 지쳐버려서
역시 선생님...
역시 토와 ㅋㅋ
역시 선생님이야 대단해
개인적으로 코로네는 특유의발음과 억양때문에 심화와 실전사이쯤에있는거같네요
다른 입문편으로는 페코라,미오샤,카자마
실전편은 하쨔마,술취한라미,코코회장
번외로는 뇌내에서 번역할틈을안주는 엄청난토크분량의 와타메와 코요리...
역시 영어든 일본어든 끝판왕은 엘리트......
그걸 자막을 달아주는 클립퍼들 당신들은 도덕책.....
썸네일부터 후부키 안경 랩은 예상했지만 엘리트에서 설마 응나다니에 음주 방송이 나올 줄이야, 난이도가 너무 불지옥 아닙니까???
03:41 여신은 goddess 입니다
후부키 안경랩 어느정도 알아들을 정도로 후부키의 딕션의 완벽함에 박수
진짜, 그렇게 빨리 지나가는데도 응나어보다 알아듣기 훨씬 쉬울줄이야 ㅋㅋㅋㅋㅋ
안경찬양 여우는 의외로 발음이 좋아서 이해는 되는데 그 앞뒤로있는 토와라던가 발음 뭉개지듯이 빠르게 말하는게 더 어려워요 ㅋㅋㅋㅋㅋ응나다니에는 뭐라는지 거의 1도 모르게씀 ㅋㅋㅋㅋㄹㅇ
제가요.. 일본어 전공에 일본에서 지금 8년 살고 여기서 일본말 하면서 밥벌어먹고 살고 내년에 일본인 와이프랑 입적 예정인데요… 술 꼴은 응나다녜는 못알아듣겠어요…
애니를 너무 많이 봐서 모르는 단어 빼고는 다 알아듣게 되버린 저주받은 머리....공부좀 하자 좀
뒤의 번외편은 몰라도 다 알아들을수 있어 내 일곤어공부 총합 4년이 헛되지 않았구나 생각하게 되네
3:42 대충 귀엽다라는 말인가? 애니케릭터얘긴가? 뭐지?안경은 계속들리는데
실제 일본인의 발음은 다크니스의 발음에 가장 비슷한게 03:22 발음처럼 중간 다 뭉개지고 맨앞과 맨뒤만 남아서 악센트로 알아들어야 하는 그런 느낌입니다
토와어
1. 방송을 하지 않으면
2. 텐션이 낮다고 하면 낮아서
3. 말하는 사람 있잖아
4. 더블로 지쳐서 (이중으로 치여서 지친다)
토와는 처음 물음표부터 '하고나서후' 텐션''낮으면 낮은대로''말해주잖아' '더블'로 들리네요 2배로 지친다는 뜻같네요
카나타는 첨에 히키후센니시요라고 하는거 같은데 히키후는 제비라 가챠탓이라고 하는 의역이...
다음에는 스기루의 발음이 뭉개짐...화력이 너무 부족해
랴크노자라고하는데 이건 발음도 음도 모르겠...
라플라스는 와라이하지메타'웃음이 시작되었을때'정도겠군요
후에바로 타하하라고 웃어버려서말이야 정도로 봅니다
여러분 걱정마세요
응나 니에는 일본인들도 정확히 듣기 힘들어해요
실전은 무슨 번역 반쯤되면 다음문장이 나오네
젠장 실전편은 그냥 알아듣는건 다 알아듣는데 ㅁㅊ 내 뇌의 번역속도가 따라가질 못햌ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
3:40 와 그와중에 발음 개쩐다 ㅋㅋㅋ 얼추 다 알아들을수가 있음 ㅋㅋㅋㅋ메가넹 메가넹 메가넹
후부킹랩 9할5푼 알아듣고 응나랑 앨리트 3할 알아듣겠습니다 옹알옹알 뭐라고하는거죠?
ㅋㅋㅋㅋㅋ어느 분홍색 무녀에겐 어려운 니혼고
의외로 후부키랩은 발음 자체는 정확해서 알아듣기 쉬운
일본어가 머리속으로 쏟아져 들어오는 느낌ㅋㅋㅋ 해석이 전혀따라가지못해ㅠㅠ
엘리트는 ㅋㅋㅋㅋㅋ
ㅣ@방꺼 뭐라는지 젠젠 못알아먹겠는 www
엘리트는 왜 그 어딜 가도 듣기 힘든 것인가....
미코 방송 켜두고 다른 거 하면 솔직히 진짜 뭐라는지 모르겠음 방송 보면서도 자동번역이 잘 안 되는데 라디오처럼 켜두니까 그냥 일본어가 머리에 안 들어옴ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
한국어도 그렇지만, 알아듣기 쉽다 = 발음과 억양이 정확하고 표현력이 풍부하다는 뜻이라...
누가 1:47의 suttatteru 해설좀 해주세요
역시 응나와 니에는 어나더레벨이구나
심화편 - 토코야미 토와
1. 방송할 때 말이야
2. 왠지 텐션이 낮다면 낮다고 말해주는게
3. 그렇게 말하는 사람있잖아?
4. 그건 좀 두배(더블)로 꽤나 지치니까
심화편 - 아마네 카나타
1. 끌어당기는(자석 효과) 녀석으로 하자
2. 화력이 어찌됬든 부족해 - 자석 효과를 골라서 하는 말로 추측
3. 유제품은 어려워 - 맵 이름이 유제품 공장입니다
심화편 - 라플라스 다크니스
1. 웃는게 위험해지기 시작했어
2. 다하핫? 으로 웃는데 말이야
실전편 - 시라카미 후부키
안경이란 말이죠 무척이나 다양성이 있는데요
먼저, 안경을 쓴 여자아이가
안경을 벋어 미소녀가 된다던가
반대로 안경을 써서 웃고 있다던가
주인공의 안경을 뻇어서 쓴 여성이
??? 그것도 상당히 귀여워요
안경 남자도 이상하게 빛난다거나
역광(안경으로 눈이 가려지는거)한다던가
하는 순간도 좋지만 멋있으니까
?????
엄청나게 좋다 다양한 상황에 대응 가능하니까
엄청나게 좋다
[안경의 종류, 안경테의 두께 이런 이야기]
바이킹(바이킹 안경? 콧수염 달린 안경 같은거 말하는 듯?) 처럼 다양하게 즐길 수 있습니다.
루나(히메모리 루나)땅 에게 씌운다거나
마린(호쇼 마린)에게 ?? 씌운다거나
홀로라이브 안경은 진심으로 유행했으면 좋겠다
홀로 커뮤?에 나왔으면 좋겠다
그리고 공식에서 모두에게
안경(속성)을 부여해줬으면
하고 생각하지 않을까?
쓰고 싶지 둘 다?
응냐편 - 히메모리 루나
하나도 모르겠습니다.
엘리트편 - 사쿠라 미코
하나도 모르겠습니다.
후부키...말이빨라서 그렇지 발음은 정확하네 루나는...일본어야?
응나어
응나도 니에도 거의다 알아듣는편인데 술취한 응나다니에는 진짜 전설이다. 대충의 맥락말고는 파악이안돼..
잘 들린다! 일본어 공부따윈 해본 적 없는 씹덕Power!
리 - 못 알아듣겠어요...
??? - 일본어공부를 하세요
리 - 일본인인데요!!!
일본어 최근에 배우기 시작해서 입문도 완전히는 못알아듣는데, 오늘도 벽을 느낍니다.
애니 3년만 보면 귀가 트임니다
@@Sparrow-n1f 아직 7개월 응애입니다..
응나다니에는 진짜 3살인거 아님? 말이 안됨
3:40
이거는 일단 빠르고, 일본어 듣기에 익숙치 않아서 그렇지, 딕션이 넘 좋아서 익숙해지면 잘 들릴 거 거틈...
그.... 제가 알던 입문과는 다른 거 같은데요?
심화편까진 후지부지 대충 알겠는데 응나편부터는 뭐라는겨 이건 현지인들에게도 들려줘야함
外国人:日本語聴解負けましたごめんなさい
버튜버는 아니지만 번외편까지 잘 들리시는 분은 가면라이더 블레이드 보고 오시는거 추천드립니다. 엘리트보다 3배는 알아듣기 힘듦
온두르어 나오는 그 시리즈인가요?
@@alsid_ 네. 온두루어 나오는 작품이요
알아먹는게 실전편 전까진 한 90~100점대 나오는데 실전편부터 한 8~10점씩 떨어져가..역시 난 쉽덕이 아니여써!
선생님 실전 시작부터 너무 어렵습니다
이상하네 .. 분명 난 일본 친구들이랑 매일 이야기하는데 심화부터 못알아듣는 단어가 생기다니..
후부키 랩은 빠르지만 알아들을수는 있음, 그저 그걸 다 듣고 다시금 해석할려는게 어려움.
인싸와 아싸는 한자로 뭐라읽는건가요?
후부키 랩갓은 그와중에 발음이 너무좋아서 들리는게 신기하네
한국어도 랩 잘 안들리는게 많은데
후부키 스피드면 한국어라도 못 알아 듣겠다 진짜 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
루나의 응나어는 정말 못알아 듣겠어 나름 해석하자면… (이쪽은 안전, 가내안전, 건강, 순산, 잘맞춘다, 교통 많지 않다??? 어째서 무병식재(병없이 건강함)가내안전 모두좋지만 뭐가 아닌거같아?)
첫방송에서 하와와...깨물었당..모두 잊어주세요 하던 후부키가 이젠 안경찬양으로 렙까지하고 같은사람맞는지 참ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
미코는 익숙해져서 어느 정도는 알아 듣겠는데
응나는 넘사벽…
일본어 전공자도 항복입니닷 ㅠㅠ
제가 미코를 안봐서 그러는데 혹시 저분은 0개국어신가요?
0:58 술방 클립이 청해 입문에 들어가다니 오카유 에라이!
응나는 가내안전 어쩌구같은데 계속 흘려서 모르겠네요 ㅋㅋㅋㅋ
키리누키 반납해야할까요...
다음은 인디어 인데 다 하고계신 하타치님 존경합니다아....
매일 미코치만 보니까 미코랑 다른애들은 알아듣겠는데 응나는 진짜 알아먹기힘드네 ㅋㅋㅋ
지나가던 유학생입니다. 가던길 가겠습니다
내유튜브 알고리즘이 홀로라이브로 도배당했음에도 루나의 클립이 적은이유.avi
썸네일 후부키보고 바로 안경랩 떠오름
실전편은 메가네 밖에 안 들려...
와 후부키의 안경 찬양론 벌써 2년됐네
실전 후부키는 발음이 깨끗해서 은근 잘 들리는 편...
응나다니에는 ㄹㅇ 심연이네
선생님 진도가 너무 빠릅니다
3:04 이거 뭐라 한거임
인싸가 다 뺏어가는 건 여기나 일본이나 똑같구나
다음엔 인도네시아어 인가요?
아이리스 너무 자연스러웤ㅋ
아이리스 일본어는 원어민이지 뭐
교수님 시험 포기하겠습니다. 다음 학기에 다시 재수강하겠습니다. 죄송합니다
실전편이 ㅈ경에 대한 찬양이라는게 전부 들리는 내가 레전드다 거참...
그리고 응나랑 녜는 진짜 모르겠다...
후부키 발음 좋은게 빠른데도 이해함
저도 뒤에 두명은 옹알이로만 들리네요 ㅋㅋㅋ
후부키는 말 빨라도 잘 들리네요
방송인이라고 다 발음이 좋은건 아니구나 ㅋㅋㅋ
루나땅은 현지인도 못알아들을거 같은데 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
2:17 配信しないとさ 방송을 안하면.. 何かテンション低い人低いでしたら 뭔가.. 텐션 낮은 사람이지? 낮다면
2:22 言ってくれる人いるやん 그런 말하는 사람 있잖아!
2:29 ダブルでちょっとあの疲れるから 좀.. 그런게 겹치면 지쳐버리니까
2:55 引き寄せの石にしよう 끌어당기는 돌로 고르자 火力が足りなすぎる 화력이 너무 부족해!
3:04 ??? 게임언어라서 모를수 밖에.. 찾아보는 수 밖에없다..
3:24 最近何か笑始まるのがやばい感じだ 최근 웃기 시작지점이 위험한 느낌이야
3:25 타하하하って笑い始まっちゃったけど 타하하하하라고 웃게 되버리는데 ㅋㅋ
일본 6년차. 실전편의 후부키나 루나 단일까진 알겠는데 응나다니에는 절반 이상을 못알아듣겠네요..
근데 노엘도 사투리 나오면 헷갈림
알고보니 응나와 니에는 둘다 나비마마 수준의 언어적 능력을 가지고 있었던 것인가??????
업무상 일본인을 보던 사람이지만 못알아 먹겠습니다 세삼 클립퍼들의 능력치를 실감합니다.
0.5개국어 그 자체...
후부키까지 다 들려서 이정도면...생각하고있었는데 응나ㅏ센세한테 바로 패배했습니다
인디어 듣기평가가 나온다면 입문편 없이 바로 실전편 가겠지?
미코는 홀로멤도 방송 보면서 못알아 먹는다고 했다구요~
3:42 분명 이걸 키리누키로 한 5번 들어서 다 기억하고 있었는데...
이건 정답을 쓰는거 자체가 지옥이라서 생략을... 여기 응나센세랑 토와 웅얼이만 몇개빼면 다 이해되네요.