Розмір відео: 1280 X 720853 X 480640 X 360
Показувати елементи керування програвачем
Автоматичне відтворення
Автоповтор
発音の解説がとてもわかりやすくて、挨拶が一気に上手くできるようになりました!
先生の発音がきれい!日本語の「すみません」は、確かにお礼を代弁してますね。いま気づきました。
質問ですが、レストランで店員さんを呼ぶときの"すいません"は説明のありましたコートーを使えばよいのでしょうか?
コートーも使えますが、พี่(pii/店員さんの見た目が自分より年上の場合)、もしくはน้อง(noog/年下の場合)と言う方が一般的かなと思います。พี่ครับ(pii khrap)と言って手招きすれば来てくれます。
@@yukakointhai2446返信、有難うございます。なるほど、そのような表現があるのですね、勉強になりました。
タイ人は、人に何かしてもらった時、思ったほど「ありがとう」(コップンカ)を言いません。さらに、「ごめんなさい」(コートーカ)はあまり言いません。これは本当ですか?
ヤーっと見れました^_^なかなか集中してみれる時間なくて…発音って本当ちゃんと覚えないと伝わらないですよね〜基本から勉強させてくださいね(^^)
口の動きがとてもためになります
こんにちは!私は今タイ語を勉強しています!自己紹介から始めています。その時に私の誕生日は〇月〇日ですと言いたいのですが発音が難しく上手く話せません。自分の誕生日を言う時を紹介して欲しいです!
屋台で使えるフレーズが知りたいです。・いくらですか?・これ下さい。・カオカームー、カオマンガイなどの料理名の発音
👍👍👍
発音の解説がとてもわかりやすくて、挨拶が一気に上手くできるようになりました!
先生の発音がきれい!
日本語の「すみません」は、確かにお礼を代弁してますね。
いま気づきました。
質問ですが、レストランで店員さんを呼ぶときの"すいません"は説明のありましたコートーを使えばよいのでしょうか?
コートーも使えますが、พี่(pii/店員さんの見た目が自分より年上の場合)、もしくはน้อง(noog/年下の場合)と言う方が一般的かなと思います。พี่ครับ(pii khrap)と言って手招きすれば来てくれます。
@@yukakointhai2446返信、有難うございます。なるほど、そのような表現があるのですね、勉強になりました。
タイ人は、人に何かしてもらった時、思ったほど
「ありがとう」(コップンカ)を言いません。
さらに、「ごめんなさい」(コートーカ)はあまり言いません。これは本当ですか?
ヤーっと見れました^_^なかなか集中してみれる時間なくて…
発音って本当ちゃんと覚えないと伝わらないですよね〜基本から勉強させてくださいね(^^)
口の動きがとてもためになります
こんにちは!
私は今タイ語を勉強しています!自己紹介から始めています。その時に私の誕生日は〇月〇日ですと言いたいのですが発音が難しく上手く話せません。自分の誕生日を言う時を紹介して欲しいです!
屋台で使えるフレーズが知りたいです。
・いくらですか?
・これ下さい。
・カオカームー、カオマンガイなどの料理名の発音
👍👍👍