海外では単純に鳴き声、波、風、雨、小川等は「音楽脳」で捉え、 日本人とポリネシア人はそれらを「言語脳」で捉えると言われてます。 例えば動物に対して日本人は、鳴き「声」と言うのに対して英語では "Sounds" of (animals)って言いますよね。 Except of Japanese and Polynesians captures animals, waves, wind, rain, stream rivers as a sound by the "musical brain/ (right brain)". But Japanese and Polynesians captures them as a languages with the "linguistic(language) brain /(left brain)". For example, Japanese people says "voice" of (animals), whereas in English it is "sounds" of (animals).
キーキーがこんなにすぐわかってもらえないのにウホウホはすごく共感してもらえるのちょっと不思議
ゴリラは偉大
マディちゃんが本当にフレッシュな可愛さで年齢不詳過ぎる…
女性陣がみんな素敵で目の保養助かる
この外国人軍団に、日本語話しかけた夏ちゃん「頑張ってくださいね」に対して、「うん頑張りますよ〜」ってふつうに日本語返してる外国人軍団が萌えます。どれほど日本語喋れるのかがよく分かってないからこそ、毎回笑っちゃいます。
今後も、不意打ちで日本語で喋りかけてほしいです。
ドイツでの象のオノマトペが日本のと全然違う!違うって面白いし、新しい発見があるのは素晴らしい
「キーキー」が猿とは分からなかったww
「ウッキー」なら気づいたと思う😆✨✨
みんなでレディーガガ歌うところほんと好きwwwww
ナツさんの鳴き真似抑揚なさすぎて日本人でも分からないのがある笑
出川「ドゥーユーノー ガーガーバード?」
面白かったー。分からないもんなんだなー。って思いました。
アメリカ人の旦那さんに「今日はポカポカ陽気だね」って言ったら、暖かさに音はしないのに変て不思議がられました。
皆さんもこの動物の鳴き声みたいに、どんなことを表しているのかっていう擬態語クイズやってほしいなー。
日本人は言語を左脳でとらえて外国人は右脳なんだとか。
日本人は動物が会話をしていると考えるが、外国人には雑音とかよくてBGM的な感じに聞こえるらしいです。
これは日本語を習得した人特有な事で、例えば両親は外国人だが小さい時から日本語を教えられると同様に動物の鳴き声が聞こえるし、日本人の両親に育てられても環境が外国ならわからないらしいです。
"蝉時雨"や"鈴虫の音色"と言うのもポカポカ陽気と一緒で日本人特有みたい。
キーキーとガーガー、日本人だけど分からんかったw
4:03これ意外だよな。だからニホンザルは最北端の猿ということになるし英語だとスノーモンキーって呼ばれる
マディのヘイヘイヘーイめっちゃ好き
オノマトペクイズ面白い
あと、ジャダイ面白すぎる
オノマトペ面白いね~アリはずっと”what?!”って言ってたね(笑)
大好きな企画!
因みに、昔、猿がまだ犬の代わりにされてた時代は『キーキー』ではなく『コーコー』と擬音されてましたと何かで読んだ記憶あります。
海外では単純に鳴き声、波、風、雨、小川等は「音楽脳」で捉え、
日本人とポリネシア人はそれらを「言語脳」で捉えると言われてます。
例えば動物に対して日本人は、鳴き「声」と言うのに対して英語では
"Sounds" of (animals)って言いますよね。
Except of Japanese and Polynesians captures animals, waves, wind, rain, stream rivers as a sound by the "musical brain/ (right brain)".
But Japanese and Polynesians captures them as a languages with the "linguistic(language) brain /(left brain)".
For example, Japanese people says "voice" of (animals),
whereas in English it is "sounds" of (animals).
3:13 ここの流れ面白いw
ジャダイのガーガーはアヒルそのものだったね(笑)
ヨーロッパに猿が居ないのが衝撃でした
本当にびっくりしましたね、いないんだ~
オノマトペ日本特有の言葉ですね
特に日本はノマトペを使う種類も多いですね
ヨーロッパには猿いないんや‼︎
九州に熊いない的な!
みんなガガなるの可愛い!笑
オノマトペクイズ面白いですね。
情景を表すオノマトペはもっと難しそうですので、機会があれば是非
This is really funny😂😂😂 I was literally laughing out loud lol
ガーガーって出た時に誰か1人はレディー・ガガって言うと思った🤣
Expresiones of sounds are really different in each countries!!
キーキー鳴くワニは嫌だ〜😂😂
次の動画も楽しみです❗
面白かったです🤣❤️
サルは"ウッキー"じゃないの?🐒
"ガーガー"はガチョウじゃないの?😜
と思って調べたらガチョウはGの音はなくてア“ーア”ーみたいに聞こえる😳
ua-cam.com/video/gzHe8pKJqjw/v-deo.html
動物の鳴き声シリーズ好きだなぁ❤
次は日本語にしかない擬音語シリーズやってよ〜♪😁
絵を見ながら3択で当てる(^^)
ポリポリ♪ サクサク♩ パリパリ♪ボリボリ♪ツルツル♪ムニュムニュ♩ドロドロ♪
ウグイスとか知らなきゃ絶対分からなさそう🦜
皆さん楽しそうで、この企画好きです😊💖
キーキーは時々ネズミでも使われるので、正解と言えば正解だったかもしれません🤔❓
面白かった🤣!
動物の鳴き声で海外との違いで有名で印象的なのはやっぱりニワトリじゃないのかな
キーキーのやつコウモリかと思った~
前回のも見てきました。国によって身近な生き物が違うのがわかっておもしろいです。
カラス、ハトとかホトトギス、セミとか日本以外では理解されなさそう・ω・
ナツさんの表現が駄目だと思う(笑)
でも面白かったです!
出題者を毎回変えて各国のオノマトペをやっても楽しいかも
オノマトペが日常的に使われてるのは日本だけみたいだよ。
ガーガーわからんかったわw
人種によって、耳(聞こえ方)が違うのか、言語によって表現する単語が存在しないのか...
日本人だけどキーキーはわからんかった!
ウッキッキーとかウッキーならわかったけど🐒
あのねのねが、♪カエルもアヒルもガーガーガー
って歌ってるから、
ガーガーはカエルでも正解では?
え、アヒルのオノマトペってクワックワじゃないの?
ガーガーってガチョウじゃない?
わたしはアヒルの鳴き声といえば、ガーガーが1番に思いつきます!
あひるのガーコという本もあったような…
ヨーロッパにサルおらんねや!
足きれい。
キーキーって初めて聞いた