【大爆笑】珍回答!外国人が日本の動物鳴き声クイズに挑戦!海外と全然違う!?

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 27 лис 2024

КОМЕНТАРІ • 53

  • @saosaopipipi6638
    @saosaopipipi6638 2 роки тому +61

    キーキーがこんなにすぐわかってもらえないのにウホウホはすごく共感してもらえるのちょっと不思議

  • @ボムギュ-l5r
    @ボムギュ-l5r Рік тому +5

    マディちゃんが本当にフレッシュな可愛さで年齢不詳過ぎる…
    女性陣がみんな素敵で目の保養助かる

  • @本本-o8m
    @本本-o8m 2 роки тому +31

    この外国人軍団に、日本語話しかけた夏ちゃん「頑張ってくださいね」に対して、「うん頑張りますよ〜」ってふつうに日本語返してる外国人軍団が萌えます。どれほど日本語喋れるのかがよく分かってないからこそ、毎回笑っちゃいます。
    今後も、不意打ちで日本語で喋りかけてほしいです。

  • @koharukataoka2580
    @koharukataoka2580 2 роки тому +24

    ドイツでの象のオノマトペが日本のと全然違う!違うって面白いし、新しい発見があるのは素晴らしい

  • @紅時雨-w4q
    @紅時雨-w4q 2 роки тому +41

    「キーキー」が猿とは分からなかったww
    「ウッキー」なら気づいたと思う😆✨✨

  • @キタダ-w4j
    @キタダ-w4j Рік тому +11

    みんなでレディーガガ歌うところほんと好きwwwww

  • @koutetsugomira
    @koutetsugomira 2 роки тому +22

    ナツさんの鳴き真似抑揚なさすぎて日本人でも分からないのがある笑

  • @128delta
    @128delta 2 роки тому +8

    出川「ドゥーユーノー ガーガーバード?」

  • @migu6512
    @migu6512 2 роки тому +24

    面白かったー。分からないもんなんだなー。って思いました。
    アメリカ人の旦那さんに「今日はポカポカ陽気だね」って言ったら、暖かさに音はしないのに変て不思議がられました。
    皆さんもこの動物の鳴き声みたいに、どんなことを表しているのかっていう擬態語クイズやってほしいなー。

    • @ひろ-r1c
      @ひろ-r1c Рік тому +1

      日本人は言語を左脳でとらえて外国人は右脳なんだとか。
      日本人は動物が会話をしていると考えるが、外国人には雑音とかよくてBGM的な感じに聞こえるらしいです。
      これは日本語を習得した人特有な事で、例えば両親は外国人だが小さい時から日本語を教えられると同様に動物の鳴き声が聞こえるし、日本人の両親に育てられても環境が外国ならわからないらしいです。
      "蝉時雨"や"鈴虫の音色"と言うのもポカポカ陽気と一緒で日本人特有みたい。

  • @maymeg6777
    @maymeg6777 Рік тому +4

    キーキーとガーガー、日本人だけど分からんかったw

  • @フリーザ-f7l
    @フリーザ-f7l 2 роки тому +6

    4:03これ意外だよな。だからニホンザルは最北端の猿ということになるし英語だとスノーモンキーって呼ばれる

  • @koudai7982
    @koudai7982 2 роки тому +3

    マディのヘイヘイヘーイめっちゃ好き

  • @ヒロユキ-l2w
    @ヒロユキ-l2w 2 роки тому +6

    オノマトペクイズ面白い
    あと、ジャダイ面白すぎる

  • @ちゃぽさんあにゃさん
    @ちゃぽさんあにゃさん 2 роки тому +9

    オノマトペ面白いね~アリはずっと”what?!”って言ってたね(笑)

  • @正平工藤
    @正平工藤 2 роки тому +5

    大好きな企画!
    因みに、昔、猿がまだ犬の代わりにされてた時代は『キーキー』ではなく『コーコー』と擬音されてましたと何かで読んだ記憶あります。

  • @SKuLL_7stArs
    @SKuLL_7stArs 2 роки тому +4

    海外では単純に鳴き声、波、風、雨、小川等は「音楽脳」で捉え、
    日本人とポリネシア人はそれらを「言語脳」で捉えると言われてます。
    例えば動物に対して日本人は、鳴き「声」と言うのに対して英語では
    "Sounds" of (animals)って言いますよね。
    Except of Japanese and Polynesians captures animals, waves, wind, rain, stream rivers as a sound by the "musical brain/ (right brain)".
    But Japanese and Polynesians captures them as a languages with the "linguistic(language) brain /(left brain)".
    For example, Japanese people says "voice" of (animals),
    whereas in English it is "sounds" of (animals).

  • @shrimp_hash3
    @shrimp_hash3 2 роки тому +4

    3:13 ここの流れ面白いw

  • @ちゃぽさんあにゃさん
    @ちゃぽさんあにゃさん 2 роки тому +4

    ジャダイのガーガーはアヒルそのものだったね(笑)

  • @ロイヒ
    @ロイヒ 2 роки тому +11

    ヨーロッパに猿が居ないのが衝撃でした

  • @もう-i5p
    @もう-i5p 2 роки тому +2

    オノマトペ日本特有の言葉ですね
    特に日本はノマトペを使う種類も多いですね

  • @歩く人-k9r
    @歩く人-k9r 2 роки тому +4

    ヨーロッパには猿いないんや‼︎
    九州に熊いない的な!
    みんなガガなるの可愛い!笑

  • @びんちゃん88
    @びんちゃん88 2 роки тому +2

    オノマトペクイズ面白いですね。
    情景を表すオノマトペはもっと難しそうですので、機会があれば是非

  • @shintarosasaki6869
    @shintarosasaki6869 Рік тому +3

    This is really funny😂😂😂 I was literally laughing out loud lol

  • @june-ti8xk
    @june-ti8xk Рік тому

    ガーガーって出た時に誰か1人はレディー・ガガって言うと思った🤣

  • @flor_de_cerezo6745
    @flor_de_cerezo6745 2 роки тому +2

    Expresiones of sounds are really different in each countries!!

  • @soto-fcc
    @soto-fcc Рік тому

    キーキー鳴くワニは嫌だ〜😂😂

  • @栃木が好きになれない
    @栃木が好きになれない 2 роки тому

    次の動画も楽しみです❗

  • @うららか-v9c
    @うららか-v9c 2 роки тому +2

    面白かったです🤣❤️

  • @tommyjapan8429
    @tommyjapan8429 2 роки тому +2

    サルは"ウッキー"じゃないの?🐒
    "ガーガー"はガチョウじゃないの?😜
    と思って調べたらガチョウはGの音はなくてア“ーア”ーみたいに聞こえる😳
    ua-cam.com/video/gzHe8pKJqjw/v-deo.html

  • @ゴン太ふぇ
    @ゴン太ふぇ Рік тому

    動物の鳴き声シリーズ好きだなぁ❤
    次は日本語にしかない擬音語シリーズやってよ〜♪😁
    絵を見ながら3択で当てる(^^)
    ポリポリ♪ サクサク♩ パリパリ♪ボリボリ♪ツルツル♪ムニュムニュ♩ドロドロ♪

  • @user-バーリーマックス
    @user-バーリーマックス 2 роки тому +3

    ウグイスとか知らなきゃ絶対分からなさそう🦜

  • @Lugh_Haru
    @Lugh_Haru 2 роки тому +1

    皆さん楽しそうで、この企画好きです😊💖
    キーキーは時々ネズミでも使われるので、正解と言えば正解だったかもしれません🤔❓

  • @emem4290
    @emem4290 2 роки тому +1

    面白かった🤣!

  • @みたらいきよし
    @みたらいきよし Рік тому

    動物の鳴き声で海外との違いで有名で印象的なのはやっぱりニワトリじゃないのかな

  • @連結眉毛-Grayson
    @連結眉毛-Grayson 2 роки тому +2

    キーキーのやつコウモリかと思った~

  • @user-halley
    @user-halley 2 роки тому

    前回のも見てきました。国によって身近な生き物が違うのがわかっておもしろいです。
    カラス、ハトとかホトトギス、セミとか日本以外では理解されなさそう・ω・

  • @akiramasubuchi3964
    @akiramasubuchi3964 2 роки тому +4

    ナツさんの表現が駄目だと思う(笑)
    でも面白かったです!

  • @おにちゃん-i3u
    @おにちゃん-i3u 2 роки тому +7

    出題者を毎回変えて各国のオノマトペをやっても楽しいかも

    • @333redredred
      @333redredred Рік тому

      オノマトペが日常的に使われてるのは日本だけみたいだよ。

  • @user-ih7dl7gd8l
    @user-ih7dl7gd8l 2 роки тому

    ガーガーわからんかったわw

  • @Capsella999
    @Capsella999 Рік тому

    人種によって、耳(聞こえ方)が違うのか、言語によって表現する単語が存在しないのか...

  • @harurururu1983
    @harurururu1983 2 роки тому

    日本人だけどキーキーはわからんかった!
    ウッキッキーとかウッキーならわかったけど🐒

  • @333redredred
    @333redredred Рік тому

    あのねのねが、♪カエルもアヒルもガーガーガー
    って歌ってるから、
    ガーガーはカエルでも正解では?

  • @アールグレイ-g9u
    @アールグレイ-g9u 2 роки тому +2

    え、アヒルのオノマトペってクワックワじゃないの?
    ガーガーってガチョウじゃない?

    • @荒-v6x
      @荒-v6x 2 роки тому +3

      わたしはアヒルの鳴き声といえば、ガーガーが1番に思いつきます!
      あひるのガーコという本もあったような…

  • @tyutoro1121
    @tyutoro1121 Рік тому

    ヨーロッパにサルおらんねや!

  • @user-zp5mb4em4k
    @user-zp5mb4em4k 2 роки тому +1

    足きれい。

  • @KeibertRuiz3220
    @KeibertRuiz3220 2 роки тому

    キーキーって初めて聞いた