DAVID COPPERFIELD - Charles Dickens | Qual edição comprar?

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 21 жов 2024
  • Leituras conjuntas do Clube Ethos: msha.ke/clube....
    Edição econômica: amzn.to/49mBAaN
    Edição de luxo: amzn.to/43RHwaI
    Instagram: @clube.ethos

КОМЕНТАРІ • 8

  • @donaformiga8163
    @donaformiga8163 4 місяці тому +4

    Vim pesquisar qual a melhor tradução antes de comprar pq estou interessada em comprar o de capa dura pq acho mais bonito !

  • @observadordemodernete5775
    @observadordemodernete5775 6 місяців тому +6

    os leites se preocupam mais com orelhas no livro do que nas traduções . Minha ênfase é nas traduções que precisam ser boas

  • @annapaulasilvestre
    @annapaulasilvestre 6 місяців тому +1

    Tô muito indecisa em qual comprar . Gostei mais do texto da Peguin , porém o livro da Zahar é mais bonito e mais prático de ler.

  • @carinapereira9704
    @carinapereira9704 6 місяців тому +2

    Eu comprei a da penguin,achei mais bonita que a da Zahar rsrs .

  • @joaoluizamaralviana8235
    @joaoluizamaralviana8235 5 місяців тому

    As edições da penguim são muito boas e as traduções são maravilhosas. Mas, como eu costumo dobrar o livro e a capa estragando aos poucos kkk

  • @missgi
    @missgi 5 місяців тому

    ❤❤❤

  • @observadordemodernete5775
    @observadordemodernete5775 6 місяців тому +6

    A tradução melhor é da Penguin companhia das letras . A de capa dura não gostei da tradução . Gosto de livros vagabundos ! As edições norte-americanas são papel jornal e ninguém reclama

    • @boaventura5721
      @boaventura5721 6 місяців тому +5

      Acho as edições americanas um lixo, só serve pra romance da amazon... Idealmente o livro deveria ter uma capa bonita e durável (experiência estética literária e transcendente), com uma boa tradução. Coisa que a finada Cosac Naify fazia com maestria. A penguin pegou a grande maioria dos espólios das traduções feitas pela Cosac.